DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing везде | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.без денег- везде худенекlight purse makes a heavy heart (Yeldar Azanbayev)
Makarov.бродить везде и всюдуroam through nooks and corners
gen.будь самим собой и везде будешь чувствовать себя как домаbe yourself and you'll feel at home anywhere
amer.быть вездеbe all over the map (Taras)
gen.быть вездеbe all over
gen.в какую бы сторону куда бы он ни посмотрел, он везде видел только пескиwhichever way he turned he saw nothing but sand
rhetor.в общем-то вездеpretty much everywhere (Alex_Odeychuk)
rhetor.везде в интернетеaround the web (CNN Alex_Odeychuk)
math.везде в статьеthroughout the paper we shall use this subscript to denote
math.везде в этой книгеthroughout this book
gen.везде-вездеeveryplace
Makarov.везде вокругright round
Makarov.везде вокругall round
gen.везде вокругall around (См. пример в статье "повсюду вокруг". I. Havkin)
gen.везде, где...wherever
econ.везде, гдеwherever (A.Rezvov)
mil., avia.везде где...elsewhere
gen.везде, где...everywhere
gen.везде, гдеevery where that
Makarov.везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни"wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground
gen.везде, где не посмотришьat every turn (Taras)
inf.везде, где только можноall over the place (It's all just little bits and pieces and random papers all over the place. ART Vancouver)
gen.везде, где только можноall over (I have been unemployed for a few weeks now and have been applying all over, with no responses. If you are or know someone that is hiring please let me know. ART Vancouver)
Gruzovikвезде, где угодноanywhere
gen.везде, где это возможноwherever possible (ART Vancouver)
gen.везде и всегдаstead and stall (Yerkwantai)
gen.везде и всегдаin stead and stall (Yerkwantai)
gen.везде и всюдуhere, there and everywhere
Gruzovikвезде и всюдуhere, there, and everywhere
brit.везде и всюдуleft, right and centre (idiom Val_Ships)
emph.везде и всюдуin every quarter (igisheva)
emph.везде и всюдуin every corner (igisheva)
gen.везде и всюдуall around (A.Rezvov)
gen.везде и всюдуabsolutely everywhere
gen.везде и всюдуhigh and low
adv.везде и повсюдуeverywhere and anywhere (Konstantin 1966)
gen.везде и повсюдуhere, there and everywhere
idiom.везде иметь свои щупальцаhave a finger in every pie (His company's got a finger in every pie Taras)
Makarov.везде кричали, что пьеса – настоящий шедеврthe play was hailed as a work of art
Makarov.везде кричали, что пьеса – настоящий шедеврplay was hailed as a work of art
gen.везде, куда ни гляньat every turn (When we visited Rome, there were a group of tourists at every turn Taras)
math.везде нижеfrom here on throughout the following discussions
math.везде нижеfrom here on
math.везде нижеthroughout the following discussions
med.везде одинаковоuniform manner (Александр Стерляжников)
gen.везде по дорогеall along the way (But there were road blocks and cordons all along the way which made it interesting driving. 4uzhoj)
gen.везде по путиall along the way (4uzhoj)
gen.везде получивший высокую оценкуuniversally praised (Belka Adams)
gen.везде свои людиfriends in low places (Igor Tolok)
idiom.везде совать свой носpoke his nose in everything (Andrey Truhachev)
idiom.везде совать свой носpoke one's nose in everything (Andrey Truhachev)
idiom.везде совать свой носhave a finger in every pie (Yeldar Azanbayev)
amer.везде сующий свой носnosy (a nosy bitch Val_Ships)
idiom.везде успеватьhave a finger in every pie (Taras)
proverbвезде хорошо, где нас нетthat place is best of all where we haven't been at all
proverbвезде хорошо, где нас нетblue are the hills that are far from us (contrast: who leaves the old way for the new, will find himself deceived. better the devil you know than the devil you don't know)
proverbвезде хорошо, где нас нетgrass is always greener on the other side of the fence (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not)
gen.все, везде и всегда на связeverything, everywhere, always connected (девиз технологий связи пятого поколения (5G) Igor Kondrashkin)
gen."все, везде и всегда на связи"everything, everywhere, always connected (девиз технологий связи пятого поколения (5G) Igor Kondrashkin)
gen."все, везде и всегда на связи"everything, everywhere, always connected (Igor Kondrashkin)
product.всегда и вездеanytime and anywhere (Yeldar Azanbayev)
product.всегда и вездеalways and everywhere (Yeldar Azanbayev)
product.всегда и вездеthrough and through (Yeldar Azanbayev)
gen.всегда и вездеat all times and in all places
gen.встречающийся вездеubiquitous (MichaelBurov)
gen.вы это услышите везде и всюдуyou'll hear it wherever you go
el.выше вездеubi supra
Makarov.где бы он ни был, он везде хорошо проявляет себяwherever he is, he always does well
Makarov.да, теперь-то везде пойдут слухиeverybody is sure to talk now
saying.добрые люди везде найдутсяpeople kind and fair are everywhere (igisheva)
proverbдураку везде счастьеfortune favours fools
proverbДураку везде счастьеFortune favors fools (Andrey Truhachev)
proverbДураку везде счастьеFortune favours fools (Andrey Truhachev)
proverbдураку везде счастьеthe lord tempers the wind to the shorn lamb (kozelski)
proverbдураку везде счастьеfools have fortune
gen.его везде знаютhe is known everywhere
Makarov.её везде преследовали фотографыshe was pursued by photographers everywhere
Makarov.её везде приглашалиher society was much courted
gen.её влияние ощущается вездеher influence is all pervasive (Olga Okuneva)
Makarov.её одежда валялась везде по комнатеher clothes lay scattered all over the room
inf.и так вездеit applies across the board (Ремедиос_П)
gen.иметь обращение вездеpass current
gen.иметь обращение вездеrun current
gen.иметь обращение вездеgo current
gen.искать вездеlook up and down
gen.как и вездеas in all things (bookworm)
Makarov.кожа не везде имеет одинаковую чувствительностьthe skin doesn't feel alike everywhere
Makarov.куда бы он ни посмотрел, он везде видел только пескиwhichever way he turned he saw nothing but sand
proverbкуда как ни кинь, везде клинnow and then – it's too bad again
proverbкуда как ни кинь, везде клинwe're stuck whichever way we turn
proverbкуда как ни кинь, везде клинevery alley is a dead end
proverbкуда как ни кинь, везде клинone is too few, three is too many (used in a hopeless situation to mean: there is no way out)
Makarov.куда не плюнь – везде туристы в твидовых костюмахtweed-clad tourists are everywhere
proverbкуда ни кинь, везде клинwe're stuck whichever way we turn
proverbкуда ни кинь, везде клинnow and then – it's too bad again
saying.куда ни кинь, везде клинdamned if you do and damned if you don't (не полный эквивалент, но в некоторых контекстах подходит SirReal)
proverbкуда ни кинь, везде клинevery alley is a dead end
proverbкуда ни кинь, везде клинone is too few, three is too many (used in a hopeless situation to mean: there is no way out)
quot.aph.... можно использовать везде, где допустимо использоватьyou can use anywhere you can use (Alex_Odeychuk)
proverbна бедного везде каплетa man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose (igisheva)
proverbна бедного везде каплетflies go to the lean horse (igisheva)
proverbна бедного везде каплетflies hunt the lean horse (igisheva)
proverbна бедного везде каплетno butter will stick to his bread (igisheva)
proverbна бедного везде каплетwhat is worse than ill luck? (igisheva)
proverbна бедного везде каплетthe lean dog is all fleas (igisheva)
proverbна бедного везде каплетall the Tracys have always the wind in their faces (igisheva)
proverbна бедного везде каплетan unlucky man would be drowned in a tea-cup (igisheva)
proverbна бедного везде каплетan unhappy man's cart is easy to overthrow (igisheva)
proverbна бедного везде каплетan unhappy man's cart is easy to tumble (igisheva)
proverbна бедного везде каплетan unfortunate man would be drowned in a tea-cup (igisheva)
progr.Написанное однажды выполняется вездеWrite Once Run Anywhere (условие переносимости Java-приложений ssn)
progr.написать один раз и использовать вездеWrite Once Run Anywhere (ssn)
saying.наш пострел везде поспелa quick mare is in time everywhere
saying.наш пострел везде поспелJohnny-on-the-spot (Анна Ф)
proverbнаш пострел везде поспелthe scamp has a finger in every pie (Anglophile)
O&G, casp.не вездеnot everywhere (Yeldar Azanbayev)
gen.не везде выдержанный слогa style that falls flat here and there
inf.не везде доступенspotty (Sorry for the delay. Wifi is very spotty where I am. ART Vancouver)
media.низкочастотный громкоговоритель часто в отдельном корпусе, который может быть установлен почти везде в комнате или в автомобиле, что позволяет уменьшить размеры основной акустической системыsub-woofer
media.низкочастотный громкоговоритель часто в отдельном корпусе, который может быть установлен почти везде в комнате или в автомобиле, что позволяет уменьшить размеры основной акустической системыsubwoofer
scient.но это не вездеbut this does not apply everywhere (translator911)
gen.нужда, грызущая сердце, везде по земле его гонитneed, gnawing at his heart, drives him everywhere on earth
Makarov.он везде её узнал быhe should know her anywhere
Makarov.он везде искал фотографииhe looked everywhere for the photographs
Makarov.он везде перебывалhe has been all over the world
Makarov.он везде сопровождал Изабельhe followed Isabel everywhere
Makarov.он везде суётсяhe is a busybody
Makarov.он оказывает помощь везде, где только нужноwherever there is need he is lending aid
gen.он оказывает помощь везде, где только нужноwheresoever there is need he is lending aid
gen.он человек, который везде выдвинетсяhe is the type of man who will push in anywhere
idiom.она везде суёт свой носShe's got a finger in every pie. (Andrey Truhachev)
Makarov.она везде суёт свой носshe has a finger in every pie
Makarov.она везде ходит без спутникаshe goes everywhere unescorted
gen.она везде ходит однаshe goes everywhere unescorted
Makarov.отображение с везде разрывными прообразами точекlight map
gen.побывать вездеrove in every land
proverbнаш пострел везде поспелa quick mare is in time everywhere
proverbнаш пострел везде поспелsharp's the word and quick's the motion (used jocularly or/and approvingly about an adroit, quick, active person)
proverbнаш пострел везде поспелyou can be in two places at once
math.почти вездеalmost everywhere
rhetor.почти вездеpretty much everywhere (Alex_Odeychuk)
gen.почти вездеmost everywhere (A.Rezvov)
math.присутствовать вездеbe omnipresent
gen.проверь, везде ли погашен светbe turned out make sure all the lights are turned out
crim.law.производя везде грабежиat the same time committing everywhere robberies (Alex_Odeychuk)
EBRDпроход вездеaccess all areas (категория пропуска raf)
el.ранее вездеubi supra
Makarov.раньше банкнота Английского банка имела хождение вездеBank of England note used to pass anywhere
Makarov.раньше банкнота Английского банка имела хождение вездеa Bank of England note used to pass anywhere
gen.распространенный вездеomnipresent (Ivan Pisarev)
gen.Свинья везде грязь найдётyou can't hide muck from a pig (Credit to Mark Berelekhis Kydex)
Makarov.сложности этого времени способствовали здесь, как и везде, развитию городаthe troubles of the time helped here as elsewhere the progress of the town
gen.снова навести везде порядокget everything right again
gen.сосед, везде сующий свой носbusybody neighbor (a meddling or prying person Val_Ships)
mil.ставьте им везде засадыwait for them at every place of ambush (Alex_Odeychuk)
cliche.старикам везде у нас дорога, молодым всегда у нас почётage before beauty (Ироническое высказывание, которое говорит тот, кто уступает дорогу старшему.)
relig.так вездеsic passim (Latin for "so throughout", used of a word or idea to be found throughout a book or a writer's work)
lat.так вездеsic passim (примечание в книге)
nautic.тот, кто любит везде шаритьpoker
quot.aph.Учтивость отомкнёт везде расположенье и доверье, а глупое высокомерье – ключ к неприязни и враждеfor courtesy unlocks the gate besides which man's goodwill resides as surely as offense betides an enmity fomenting hate (Fuenteovejuna by Lope de Vega)
gen.хозяйский глаз везде нуженno eye like the eye of the master
psycholing.читать везде, где только можетеread as far and near as you can (Alex_Odeychuk)
Makarov.эпический стиль везде чередуется с диалогомthe epic way is everywhere interlaced with dialogue
inf.это везде такit applies across the board (Ремедиос_П)
gen.я везде искалI looked everyplace
gen.я везде смотрелI looked everyplace
gen.я искал везде и всюду, но не мог этого найтиI hunted everywhere and couldn't find it
gen.я искал везде и всюду, но не мог этого найтиI hunted high and low and couldn't find it
Makarov.я понял, что заперт, поскольку везде лежал глубокий снег, а кое-где были ещё большие наносыand I sensed I was a prisoner, for the snow was everywhere deep, and drifted in places
gen.я это искал вездеI've looked for it up and down