Subject | Russian | English |
busin. | акции, продажа которых ведётся с помощью вычислительной машины | computer shares |
gen. | будь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камней | be careful how you drive, there are small rocks about in this area |
Makarov. | быстро вести машину | drive fast |
vulg. | быстро вести машину | barrel ass |
gen. | веди машину осторожнее | careful with the driving (Technical) |
IT | ведущая вычислительная машина | master computer (в многомашинном комплексе) |
mil. | ведущая машина | lead vehicle |
comp., net. | ведущая машина | controller machine (Alex_Odeychuk) |
IT | ведущая машина | host computer |
IT | ведущая машина | master machine |
comp., net. | ведущая машина | master computer |
comp., net. | ведущая машина | host |
mil. | ведущая машина | lead truck (Am.E. Taras) |
construct. | ведущая машина | construction machine for key operation |
tech. | ведущая электронная вычислительная машина | master computer (в многомашинном комплексе или в сети) |
transp. | ведущее колесо гусеничной машины | crawler wheel |
Makarov. | вести машину | steer a car |
slang | вести машину | cruise (dessy) |
Makarov. | вести машину | drive a car |
gen. | вести машину | drive along |
gen. | вести машину аккуратно | drive carefully (аккуратное вождение sankozh) |
Makarov. | вести машину в состоянии опьянения – это верный способ заработать неприятность | drinking alcohol and driving is a formula for trouble |
amer. | вести машину в южном направлении | drive down (plushkina) |
transp. | вести машину, держа руль коленями | steer with my knee (Alex_Odeychuk) |
slang | вести машину на большой скорости | barrel ass |
slang | вести машину на большой скорости | burn the road |
slang | вести машину на большой скорости | pour it on |
slang | вести машину на максимальной скорости, не снимая ноги с педали "газ" | floor |
slang | вести машину на очень большой скорости | bend the throttle |
gen. | вести машину, нарушая правила | overdrive |
Makarov. | вести машину непристёгнутым скоро может стать нарушением правил | driving without seat belts may soon be against the law |
gen. | вести машину неторопливо | drive easy (Nrml Kss) |
gen. | вести машину по очереди | take spells at the wheel |
Makarov. | overdrove, overdriven вести машину, превышая скорость | overdrive |
gen. | вести машину, пренебрегая правилами движения | blind |
gen. | вести машину прямо | keep the car straight |
slang | вести машину с максимальной скоростью | burn the breeze |
USA | вести полицейскую машину с включённой сиреной | run hot (Yeldar Azanbayev) |
mil. | группа, ведущая бой на боевых машинах | mounted element (Киселев) |
Makarov. | его машину легко вести | his car steers well |
Makarov. | если вы ведёте машину с превышением скорости, вам грозит штраф | if you drive a car too fast, you make yourself liable to a fine |
auto. | испытание, ведущееся в течение всего срока службы машины | length-of-life test |
gen. | машину вела женщина | the car was driven by a woman |
vulg. | мужчина, имеющий привычку одной рукой вести машину, а другой ласкать пассажирку | one-arm driver (см. Saturdaynightitis) |
auto. | наблюдение, ведущееся в течение всего срока службы машины | length-of-life test |
Makarov. | не веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машину | don't drive the new car too fast, I'm still breaking it in |
gen. | обвиняется в том, что вёл машину в состоянии алкогольного опьянения | charged with driving while impaired (Franka_LV) |
Makarov. | обычно он очень медленно ведёт машину | he usually drives very slowly |
gen. | Обычно он очень медленно ведёт машину | he usually drives very slow (ssn) |
Makarov. | он бывал здесь так часто, что мог бы, наверное, вести машину с завязанными глазами | he has been there so often he could probably drive there blindfold |
Makarov. | он вёл машину с привычной лёгкостью | he drove the car with accustomed case |
gen. | он неосторожно вёл машину | he drove recklessly |
gen. | он очень осторожно вёл машину в тумане | he drove very carefully in the fog |
Makarov. | осторожно вести машину | drive with caution |
gen. | осторожно вести машину | drive with caution (We have black ice on the roads, please drive with caution. ART Vancouver) |
gen. | пассажир, дающий водителю указание, как вести машину | back-seat driver |
mining. | погрузочная машина с ведущей передней осью | front-wheel drive loading shovel |
mil. | подразделение, ведущее бой на боевых машинах | mounted element (Киселев) |
gen. | полицейский обвинял его в том, что он вёл машину в нетрезвом виде | the policeman charged him with driving a car while under the influence of alcohol |
gen. | сегодня вечером вести машину будет достаточно рискованно | it will be a bit dodgy driving tonight |
IT | сеть с ведущей вычислительной машиной | host-based network |
tech. | сеть с ведущей машиной | host-based network |
comp. | сеть с ведущей машиной | host-based net |
mil. | синий флажок на ведущей машине | blue vehicle flag |
gen. | теперь её очередь вести машину | it is her turn to drive the car |
gen. | человек, отправляющий смс-сообщения, когда ведёт машину | intexticated (Mirinare) |
Makarov. | эту машину легко вести | the car steers well |
Makarov. | эту машину легко вести | the car drives easily |