DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing брать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
брать автомобиль напрокатrent a car
брать автомобиль напрокатhire a car
брать аккордstrike a chord
брать активы в обеспечениеtake assets as collateral
брать активы под контрольseize assets (в процессе банкротства)
брать балластballast a ship
брать без спросаbe at something
брать бельё в стиркуtake in washing
брать билетbook up (железнодорожный и т. п.)
брать билетbook into (железнодорожный и т. п.)
брать билетbook in (железнодорожный и т. п.)
брать билетыbook tickets
брать быка за рогаtake time by the forelock
брать быка за рогаtake by the beard
брать в арендуtake a lease (оборудование)
брать в арендуtake lease of
брать в армиюdraft into the army
брать в армиюcall in
брать в долгhit sb up for
брать в долгinsur debts
брать в женыtake to wife
брать кого-либо в жены или мужьяtake someone in marriage
брать в заложники мирных жителей – было поруганием общественного мненияit was an outrage to take innocent civilians hostage
брать что-либо в качестве залогаtake something as a pledge
брать в кольцо окруженияring round
брать в кольцо окруженияring around
брать в кредитgo tick
брать в кредитrun tick
брать в кредитrun on tick
брать в кредитgo on tick
брать в обменtake in exchange
брать в пленtake captive
брать в поездку немного вещейtravel light
брать в распоряжение обеспечение по ссуде, по которой не выполнены обязательстваtake possession of a collateral securing defaulted loan (заемщиком)
брать в скобкиput in brackets
брать в скобкиenclose in brackets
брать в скобкиcollect in brackets
брать в скобкиbracket
брать в услужениеtake someone into one's service (кого-либо)
брать верхdo down
брать верхdo to down (над кем-либо)
брать верх надwin an advantage over
брать верх надgain an advantage over
брать верх над республикойoverrule the republic
брать взяткиtake bribes
брать взяткиbe on the take
брать взяткиaccept bribes
брать взятки – ниже его достоинстваhe is above taking bribes
брать взятки-ниже его достоинстваhe is above taking bribes
брать виламиfork
брать винтовку на плечоshoulder a rifle
брать вклад из банкаwithdraw a deposit
брать властьtake power
брать власть в свои рукиtake power into one's hands
брать власть надobtain ascendancy over
брать власть надgain ascendancy over
брать внаёмtake a lease (of)
брать воду из колодцаdraw water from a well
брать воду из рекиderive one's supply of water from the river
брать времяtake time
брать всё, что плохо лежитsteal anything that is not watched
брать всё, что плохо лежитsteal anything that is not nailed down
брать высотуclear a height
брать высоту звездыshoot a star
брать выходные дниtake time off
брать городtake a town
брать город штурмомtake a town by storm
брать грудьnurse (о ребёнке)
брать грузtake on freight
брать грузtake on cargo
брать грузtake in freight
брать гуртомtake in the lump
брать гуртомtake by the lump
брать два билета на спектакльtake two tickets for the performance
брать два рифа на парусеdouble-reef
брать дела отtake over duties from (someone – кого-либо)
брать дела отtake over someone's duties (кого-либо)
брать дело в свои рукиtake matters into one's own hands
брать деньги в кредит под 3%borrow money at an interest of 3%
брать деньги из банкаdraw out money from the bank
брать деньги из банкаwithdraw money from the bank
брать деньги с банковского счетаwithdraw money from a bank account
брать деньги с банковского счетаdraw money from a bank account
брать деньги со счетаwithdraw a deposit
брать деньги со счетаdraw money from one's account
брать дополнительную работуtake on extra work
брать другой следhunt change (об охотничьей собаке)
брать жильцовtake in boarders
брать что-либо, заget hold of something (что-либо)
брать что-либо, заlay hold of something (что-либо)
брать что-либо, заgrip hold of something (что-либо)
брать заlay hold of something (что-либо)
брать что-либо, заtake hold of something (что-либо)
брать что-либо, заseize hold of something (что-либо)
брать что-либо, заcatch hold of something (что-либо)
брать кого-либо за горлоtwist someone's arm
брать кого-либо за образецmodel oneself upon (someone)
брать кого-либо за образецmodel oneself on (someone)
брать за основу подходtake approach
брать или отдавать огуломlump together
брать или отдавать оптомlump together
брать или отдавать оптом, огуломlump
брать имущество в арендуrent property
брать имущество внаёмrent property
брать инициативуtake the lead
брать инициативуtake initiative
брать инициативу в свои рукиmake the running
брать интеграл вдоль окружностиtake the integral around the circle
брать интеграл поtake an integral around (over)
брать интервью уhave an interview with (someone – кого-либо)
брать истории из жизниtake stories from life
брать книги в библиотекеborrow books from the library
брать книги в библиотекеcheck out
брать книги в библиотекеborrow books from a library
брать контрольtake control
брать корабль на абордажboard a ship
брать корм из рукfeed out of someone's hand
брать кредит в банкеarrange a credit with a bank
брать крепостьtake a fortress
брать крепость приступомtake a fortress by storm
брать крепость штурмомtake a fortress by assault
брать крепость штурмомtake a fortress by storm
брать крепость штурмомcarry a fortress by assault
брать кровьdraw off blood
брать кровь для анализаtake blood specimen
брать кровь для анализаcollect blood specimen
брать кровь из пальцаtake blood from one's finger
брать курсembark on course
брать курсhead for
брать курс наhead for
брать левую педальto soft-pedal
брать лодку напрокатhire a boat
брать на абордажfasten on (активно действовать по отношению к кому-либо)
брать на абордажsnatch at (активно действовать по отношению к кому-либо)
брать на абордажrun foul of
брать на абордажfasten upon (активно действовать по отношению к кому-либо)
брать на абордажfall aboard (of; судно)
брать на бортtake on board (корабля, самолёта)
брать на буксирgive a tug
брать на вооружение предложениеtote a proposal
брать на времяborrow of (у кого-либо)
брать на времяborrow from (у кого-либо)
брать на гитовыclew up (о парусах)
брать на мушкуget a bead on someone, something (кого-либо, что-либо)
брать на мушкуdraw a bead on someone, something (кого-либо, что-либо)
брать на передокlimber up (орудие)
брать на полный пансионtake in boarders
брать на порукиgo bail for
брать на порукиbail out (кого-либо)
брать на прицелdraw a bead (on)
брать на прицелget something into one's sights (что-либо)
брать на прицелdraw a bead on
брать кого-либос собой на прогулкуtake someone for a ride (на лошади или на автомобиле)
брать кого-либо на рукиtake someone in one's arms
брать на себяundertake (определённые обязательства, функции и т.п.)
брать на себяtake upon oneself (что-либо)
брать на себяtake over
брать на себяgo to (расходы, труд)
брать на себяpull
брать на себя бремяshoulder the burden (расходов)
брать на себя всю ответственностьgo it alone
брать на себя выполнениеtake upon oneself to do something (чего-либо)
брать на себя выполнениеbind oneself to do something (чего-либо)
брать на себя выполнение задачиundertake task
брать на себя выполнение порученияundertake a mission
брать на себя инициативуlead up the ball
брать на себя инициативуlead the dance
брать на себя инициативуbegin the dance
брать на себя инициативу в рискованном предприятииbell the cat
брать на себя контрольassume control
брать на себя обязанности главы делегацииcarry out the duties of head of delegation
брать на себя обязанности главы делегацииundertake the duties of head of delegation
брать на себя обязанности главы делегацииtake over the duties of head of delegation
брать на себя обязанности главы делегацииassume the duties of head of delegation
брать на себя обязанности председателяundertake the duties of a chairman
брать на себя обязанности председателяtake over the duties of a chairman
брать на себя обязанности председателяcarry out the duties of a chairman
брать на себя обязанности председателяassume the duties of a chairman
брать на себя обязанности президента компанииundertake the duties of president of the firm
брать на себя обязанности президента компанииtake over the duties of president of the firm
брать на себя обязанности президента компанииcarry out the duties of president of the firm
брать на себя обязанности президента компанииassume the duties of president of the firm
брать на себя обязанности президента фирмыcarry out the duties of president of the firm
брать на себя обязанности президента фирмыundertake the duties of president of the firm
брать на себя обязанности президента фирмыtake over the duties of president of the firm
брать на себя обязанности президента фирмыassume the duties of president of the firm
брать на себя обязательстваenter into commitments
брать на себя обязательствоpledge oneself + to + inf. (в соцсоревновании и т. п.; +)
брать на себя обязательствоtake on some commitment
брать на себя обязательствоundertake + to + inf. (+)
брать на себя обязательствоassume an obligation
брать на себя обязательство вbe committed to something (чём-либо)
брать на себя обязательство извещатьundertake to notify
брать на себя обязательство не повышать пошлиныbind duties
брать на себя ответственностьtake on responsibilities
брать на себя ответственность в рискованном предприятииring the cat
брать на себя ответственность заundertake for (что-либо)
брать на себя планundertake a plan
брать на себя расходыbear the expenses
брать на себя расходыdefray the expenses (по)
брать на себя рискassume the risk
брать на себя рискassume risk
брать на себя рольtake on a role
брать на себя рольundertake the role
брать на себя рольtake a role
брать на себя рольassume the role
брать на себя рольassume a role
брать на себя руководствоtake the lead
брать на себя управлениеassume control of
брать на себя чужую винуtake a fall for
брать на сохранениеtake into one's charge
брать что-либо на ужинtake something for supper
брать что-либо на ужинhave something for supper
брать назадcall back (слова)
брать назадdraw back (слово обещание)
брать назадcall away (слово)
брать назадdraw back (слово, обещание)
брать назад предложениеwithdraw an offer
брать назад приглашениеwithdraw an invitation
брать налог с доходовtax incomes
брать наперерезcut down
брать напрокатrent from (у кого-либо)
брать напрокатhire from (у кого-либо)
брать началоgo back
брать началоhead (о реке)
брать началоoriginate in
брать началоspring from
брать началоrise (from)
брать началоtake its rise
брать началоrise from
брать началоstart something (чему-либо)
брать началоspring up
брать начало вtake its rise in something (чем-либо)
брать начало вoriginate in
брать начало отoriginate with (кого-либо)
брать немного правееtake a little to the right
брать новые рубежиmake fresh advances
брать нотыstrike the notes
брать обещание сtake a promise (кого-либо)
брать образецtake a sample of something (чего-либо)
брать обратноretreat from (слово)
брать обратноtake back (свои слова и т. п.)
брать обратноreclaim (заявление и т.п.)
брать обратно обещаниеscale back a promise
брать обратно предложениеwithdraw an offer
брать оптомtake by the lump
брать оружие в положение прикладом вверхreverse arms
брать оружие на караулpresent arms
брать оружие прикладом вверхreverse arms
брать от жизни всёenjoy life to the full
брать ответственностьtake on responsibility
брать ответственностьtake charge
брать ответственность заclaim responsibility (что-либо)
брать ответственность заadmit responsibility (что-либо)
брать отдельными кускамиtake by single pieces
брать отпечатки пальцевtake fingerprints
брать отсчётmake observation
брать отсчётread meter (по прибору)
брать отсчётmake an observation
брать пеленг наtake a bearing on (навиг.; что-либо)
брать пеленг по компасуtake bearing by the compass
брать письменное показание под присягойtake a deposition
брать что-либо по одномуtake something by single pieces
брать по щепоткеpinch
брать поворотnegotiate a corner
брать под арестplace under arrest
брать под защиту законаshield (право и т.п.)
брать под контрольtake over control
брать под контрольgobble up
брать под контроль одним предприятием другогоtake over
брать кого-либо под рукуlink one's arm in someone's arm
брать кого-либо под рукуlink one's arm through someone's arm
брать кого-либо под рукуtake someone's arm
брать под своё крылышкоtake under one's wing
брать понемногуpinch
брать поручениеundertake a commission
брать препятствияhurdle up
брать препятствияclear obstacles
брать пример сmodel oneself after (someone); в своём поведении; кого-либо)
брать пример сmodel one's conduct after (someone); в своём поведении; кого-либо)
брать пример сmodel one's conduct on (someone); в своём поведении; кого-либо)
брать пример сmodel one's conduct upon (someone); в своём поведении; кого-либо)
брать пример сmodel one's behaviour upon (someone); в своём поведении; кого-либо)
брать пример сmodel one's behaviour on (someone); в своём поведении; кого-либо)
брать пример сmodel oneself on (someone); в своём поведении; кого-либо)
брать пример сmodel oneself upon (someone); в своём поведении; кого-либо)
брать пример сpattern oneself after (someone – кого-либо)
брать пример сtake a page out of someone's book (кого-либо)
брать пример сfollow example (кого-либо)
брать пример сfollow the example of (кого-либо)
брать пример сtake a leaf out of someone's book (кого-либо)
брать пример сmodel one's behaviour after (someone); в своём поведении; кого-либо)
брать приступомtake by assault (город, крепость)
брать приступом высотуstorm the hill
брать приступом городstorm the town
брать пробу секрета тампономswab
брать проводникаtake a guide
брать руководствоtake the lead
брать руководство в свои рукиtake control
брать рульtake the helm
брать рульtake over the helm
брать с женщин слишком высокую цену за предметы роскоши, тканиshave the ladies (и т. п.)
брать с женщин слишком высокую цену за предметы роскоши, тканиshave the ladies (и т.п.)
брать с собой корзину для пикникаtake along a picnic basket
брать свои слова назадswallow one's words
брать свои слова обратноeat one's words
брать свои слова обратноtake back one's words
брать свои слова обратноtake back what one said
брать свои слова обратноwithdraw a confession
брать свои слова обратноretract a confession
брать свои слова обратноtake back a confession
брать свои слова обратноrepudiate a confession
брать свои слова обратноdrop withdraw an allegation
брать свои сюжеты из жизниtake one's subjects from life
брать свои темы из жизниtake one's subjects from life
брать своёmake itself felt
брать своёget one's way
брать своё предложение обратноtake back one's offer
брать силойtake by force
брать слишком низкую ценуundercharge
брать слово сmake one pledge his word (кого-либо)
брать слово сget someone's word (кого-либо)
брать что-либо со складаtake something out of storage
брать сольtake salt
брать чью-либо сторонуtake someone's side
брать чью-либо сторонуtake someone's part
брать судно внаём внаём по чартеруcharter a vessel
брать товары со складаtake goods out of storage
брать тонtake a tone
брать три билета на спектакльtake three tickets for the performance
брать что-либо откуда-либо, уtake something from something, someone (кого-либо)
брать управлениеtake the helm
брать управлениеtake over the helm
брать управление на себяtake control
брать урокsay lesson
брать уроки английского языкаtake English lessons
брать уроки танцевgo to a dance class
брать фиксированную плату за свои услугиcharge a set fee for one's services
брать характеры из жизниtake characters from life
брать цепь на проверкуtake a circuit for testing
брать штрафexact a fine
брать штурвал на себяpull the control back column (на кабрирование)
брать штурмомtake by assault (город, крепость)
брать штурмомwin by assault (город, крепость)
брать штурмомgain by assault (город, крепость)
брать яйца или птенцовtake a nest
время от времени брать в руки кистьdabble in painting
ей приходилось брать то, что отвергала её сестраshe had to take her sister's refusals
если брать в расчёт населяемую ими площадь, то инуиты, или эскимосы, окажутся одной из самых распространённых наций на земном шареif the extent of country be considered, the Innuit or Eskimaux is one of the most widely spread nations on the globe
если ты дал обещание ребёнку, никогда нельзя брать своё слово назадyou should never go back on your promise to a child
если ты и дальше будешь брать деньги в долг, это превратится в дурную привычкуyou'll get into bad habits if you keep borrowing money
заранее брать билетbook a ticket
заранее брать местоbook a seat
им было стыдно брать взяткиthey felt shame at accepting bribes
местные жители перегородили реку дамбой, чтобы сделать озеро и брать воду оттудаthe local people dammed up the river to make a lake for their water supply
на борт нельзя брать никаких взрывоопасных веществno dangerous explosives may be taken aboard
намного легче сказать что-то, чем потом брать свои слова обратно, слово не воробей, вылетит – не поймаешьit is so much easier to say than to unsay
не брать на себя никаких обязательствbe non-committal
не брать на себя рискbe on the safe side
нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работуthere's no need to bring up his past when we are considering him for employment
он будет брать с вас плату за пользование его автомобилемhe shall charge you rent for the use of his car
он был достаточно честен, чтобы не брать взятокhe had the integrity not to accept bribes
предложи гостям брать всё себе самимtell the guests to help themselves
с тех пор, как президент Буш пообещал "высечь терроризм", нам приходилось брать свои слова обратно в пугающе большом числе случаевsince President Bush vowed to "whip terrorism," we have been forced to backpedal verbally on an alarming number of occasions
эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездитthe old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right