DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing бежать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бежать, как черт от ладанаavoid someone or something like the plague
бежать так, что пятки сверкаютtake a clean pair of heels
дают-бери, а бьют-бегиget out while the getting is good (Не отказывайся, когда что-то предлагают, но избегай опасных ситуаций. second opinion)
дают-бери, бьют-бегиdon't refuse a gift, don't accept a blow
дают-бери, бьют-бегиaccept when you are given, run when you are beaten
дают-бери, бьют-бегиwhen given a gift, accept it with grace – when beaten, be quick to move to your place
добрая слава лежит, а дурная по дорожке бежитa good reputation is never heard, but a bad name is broadcast far and wide
добрая слава лежит, а худая бежитgood fame sleeps, bad fame creeps
добрая слава лежит, а худая молва далеко бежитill news comes apace
добрая слава лежит, а худая молва далеко бежитill news flies fast
добрая слава лежит, а худая молва далеко бежитill news goes fast
добрая слава лежит, а худая молва далеко бежитgood fame sleeps, bad fame creeps
на ловца зверь бежитtalk of the devil and he will appear (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
на ловца зверь бежитtalk of the devil and he is sure to appear (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
на ловца зверь бежитspeak of the devil and he is sure to appear (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
на ловца зверь бежитthe game walks into my his bag!
на ловца зверь бежитwith him me, etc good chance comes at once
на ловца зверь бежитthe game leaves the den to look for the hunting man
на ловца зверь бежитthe ball comes to the player
на ловца зверь бежитspeak of the devil and he will appear (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
на ловца и зверь бежитwith him me, etc good chance comes at once
на ловца и зверь бежитhe is just the person I wanted to see
на ловца и зверь бежитthe game leaves the den to look for the hunting man
на ловца и зверь бежитthe ball comes to the player
на ловца и зверь бежитspeak of the devil and he is sure to appear (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
на ловца и зверь бежитtalk of the devil and he is sure to appear (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
на ловца и зверь бежитtalk of the devil and he will appear (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
на ловца и зверь бежитthe game walks into my his bag!
на ловца и зверь бежитspeak of the devil and he will appear (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
нужда научит старушку рысью бежатьneed makes the old wife trot
у дурака язык впереди ног бежитa fool's tongue runs before his wit
у дурака язык впереди ног бежитfool's tongue runs before his wit
у дурака язык впереди ног бежитa fool's tongue runs before his wit