Russian | English |
барабанная полость в ухе | the barrel of the ear |
болезни уха, горла, носа | ENT disorders (terrarristka) |
боль в ухе | earache |
боль в ухе | a pain in the ear |
боль в ушах | otalgia |
большие деревянные серьги висели у неё в ушах | huge wooden earrings dangled from her ears |
большие оттопыренные уши | outstanding ears |
большие уши | large ears |
быть влюблённым по уши | be over head and ears in love (deep in thought) |
быть влюблённым по уши | be fathoms deep in love |
быть по уши в | be up to your neck in (Дмитрий_Р) |
быть по уши в | be up to the eyeballs in (Дмитрий_Р) |
быть по уши в долгах | be overly indebted |
быть по уши в долгах | be heavily in debt |
быть по уши влюблённым | be heads over heals (в кого-либо bigmaxus) |
быть по уши влюблённым | be hopelessly in love (with someone/something Andrey Truhachev) |
быть по уши влюблённым | be desperately in love (Andrey Truhachev) |
быть по уши влюблённым в | be obsessed with |
быть уши в долгах | be heavy in debt |
в его ушах ещё звучали эти слова | his ears were still ringing with those words |
в одно ухо влетает, а из другого вылетает | it goes in one ear and out the other with (someone) |
в одно ухо влетает, из другого вылетает | in one ear and out the other |
в одно ухо влетать, из другого вылетать | go in one ear and out the other |
в одно ухо вошло, а в другое вышло | in at one ear and out at the other |
в одно ухо вошло, в другое вышло | in one ear and out the other |
в одно ухо вошло, в другое вышло | in at one ear and out at the other |
в одно ухо вошло, в другое вышло | it went in at one ear and out at the other |
ваши бы слова да Богу в уши | from your mouth to God's ears (Рина Грант) |
ваши бы слова да Богу в уши | from your lips to God's ears (Рина Грант) |
висеть на ухе | gossip (Bartek2001) |
влюбиться в кого-либо по уши | come on strong to |
влюбиться по уши | be head over heels in love with |
влюбиться по уши | head-over-heels (RiverJ) |
влюбиться по уши | fall madly in love |
влюбиться в кого-либо по уши | come on strong for |
влюблён по уши | be over head and ears in love |
влюблённый по уши | deep in love |
во все уши | all ears |
во все уши слушать | be all ears |
воспринимаемый ухом | auricular |
все уши оборвать | pin ears back (кому-либо) |
все уши прожужжали | earful |
все уши прожужжать | ding into the ears (ssn) |
все уши прожужжать | talk someone's ear off (valtih1978) |
все уши прожужжать | pin someone's ears back |
все уши прожужжать | drum into ears (кому-либо, о чём-либо) |
вывернутое ухо | rose-ear (у собак) |
выделения из уха | ear discharge (scherfas) |
выдрать кого-л. за ухо | give one a lug |
выдрать кого-либо за ухо | give a lug |
глух на одно ухо | deaf in one ear |
глух на одно ухо | deaf in an ear |
глухой на одно ухо | deaf of an ear |
глухой на одно ухо | deaf in one ear |
говорить на ухо | whisper |
говорить на ухо | whisper in someone's ear (кому-либо) |
давать кому-либо в ухо | box someone's ears |
давать кому-либо в ухо | box someone's ears |
датчик уха | auto ear detection (в наушниках iPOD sankozh) |
дать кому-либо в ухо | reach a blow on the ear |
дать кому-л. в ухо | ring a peal about one's ears |
дать кому-либо в ухо | give a thick ear |
дать кому-либо в ухо | give somebody a thick ear |
дать по ушам | box one's ears (yurt) |
держать ухо востро | be on the alert |
держать ухо востро | watch one's step |
держать ухо востро | watch step |
держать ухо востро | keep both eyes open |
держать ухо востро | look out for squalls (Anglophile) |
держать ухо востро | have an eye out for something (Anglophile) |
держать ухо востро | keep eyes peeled |
держать ухо востро | keep eyes open |
держать ухо востро | keep a sharp look-out |
держать ухо востро | keep one's ears open (Anglophile) |
держать ухо востро | keep one's weather |
держать ухо востро | keep an eye cocked |
держать ухо востро | weather |
держать ухо востро | keep a good look-out |
держать ухо востро | look about |
держать ухо востро | stand upon one's guard |
держать ухо востро | be on the guard |
держать ухо востро | be on one's toes |
держать ухо востро | listen for (SirReal) |
держать ухо востро | keep your ear to the ground (m_rakova) |
держать ухо востро | keep ears to the street (Hand Grenade) |
держать ухо востро | keep an eye on (Александр_10) |
держать ухо востро | have one's ear open |
держать ухо востро | keep eyes skinned |
держать ухо востро | be on one's guard |
держать ухо востро относительно | on one's guard against (sth., чего-л.) |
держать ухо востро с | watch out with (He’s a slippery customer. Watch out with him. – MBerdy.17) |
держи ухо востро! | mind your eye! |
держите ухо востро | look sharp |
длинное висячее ухо | flap (животного) |
длинные висячие уши | flaps (собаки) |
драть за ухо | give a twinge by the ear |
драть ребёнка за уши | tweak a child's ears |
его голос всё ещё звучал у меня в ушах | his voice was still running in my ears |
его громовой голос звучал у меня в ушах | his voice thundered in my ears |
едва долетающий до уха | ear-kissing |
ездить по ушам | chat ear off (Taras) |
ей медведь на ухо наступил | she is tone-deaf |
ей медведь на ухо наступил | she can't carry a tune |
ей медведь на ухо наступил | she can't carry a tune in the basket |
ей надуло в ухо | the draught gave her an earache |
жидкие выделения из уха | ear drainage (Himera) |
за ухом | behind one's ear (Andrey Truhachev) |
забранные за уши | laid back (о волосах Stasy_B) |
завиток у уха | earlock (Азери) |
завиток у уха | ear-lock |
закладывать за ухо | get hammered |
закладывать ухо ватой | fill the ear with cotton |
закрыть глаза и уши | put on blinders and earmuffs |
закрыть глаза и уши, не желая ничего видеть и слышать | put on blinders and earmuffs |
заложенные уши | clogged ears (после полёта olga69) |
заложить перо за ухо | stick a pen behind ear |
заложить ручку сигарету за ухо | stick a pen а cigarette behind one's ear |
занят по уши | up to one's ears in work |
заостренное ухо | piked ear (Taras) |
запаивать кому-либо в ухо | box someone's ears |
запрясть ушами | begin to move its ears |
запрясть ушами | begin to prick up its ears (of a horse) |
засунуть ручку сигарету за ухо | stick a pen а cigarette behind one's ear |
заткнуть пальцами уши | stick forefingers in ears |
заткнуть ухо пальцем | stick a finger in one's ear |
заткнуть себе уши | stop ears |
заткнуть уши | stop one's ears |
затыкать пальцами уши | stick fingers in ears (Lana Falcon) |
затыкать ухо ватой | fill the ear with cotton |
затыкать уши | stop ears |
затыкать уши | stop one's ears |
затыкать уши ватой | stuff ears with cottonwool |
затыкать уши ватой | stuff ears with cotton wool |
звон в ушах | tingle |
звон в ушах | singing in the ears |
звон в ушах | ringing in someone's ears (MsBerberry) |
звон в ушах | ringing in the ears |
звучать в ушах | ring in one's ear |
звучать в ушах | play in one's ear (Abysslooker) |
звучать в ушах | ding in ears |
здоровое ухо | good ear (Taras) |
и даже ухом не вести | not to pay any attention |
и даже ухом не вести | not to listen |
и у стен есть уши | hedges have eyes and walls have ears |
и ухом не вести | not to pay the least attention |
и ухом не вести | not to pay any attention |
и ухом не вести | not to listen |
из свиного уха шёлковый кошелёк не сошьёшь | you cannot make a silk purse out of a sow's ear |
из твоих уст да богу в уши | from your lips to God's ears (Val_Ships) |
имеющий вид уха | earlike |
имеющий два ушных отверстия или уха | beauricular |
имеющий оттопыренные уши | jug eared |
имеющий оттопыренные уши | jug-eared |
имеющий уши | eared |
имеющий уши да услышит красоту | beauty is in the ear of the beholder (в контексте прослушивания музыки Yeldar Azanbayev) |
имеющий уши, как у летучей мыши | bat-eared |
имеющий форму уха | auriform |
испытывать заложенность в ушах | have ears blocked (Анна Ф) |
испытывать заложенность в ушах | have muffed hearing (Анна Ф) |
испытывать заложенность в ушах | have ears clogged (Анна Ф) |
испытывать заложенность в ушах | have stuffy ears (Анна Ф) |
испытывать звон в ушах | tingle |
испытывать симптом заложенности уха | have ears blocked (Анна Ф) |
испытывать симптом заложенности уха | have ears clogged (Анна Ф) |
испытывать симптом заложенности уха | have muffed hearing (Анна Ф) |
испытывать симптом заложенности уха | have stuffy ears (Анна Ф) |
капли для уха | ear drops |
кепка с "ушами" | flap cap (Vadim Rouminsky) |
клеймо на ухе | lug mark (у животных) |
клеймо на ухе | earmark (у баранов) |
клеймо на ухе животного | earmark |
кончик уха | lug |
краем уха | happen to hear (with слышать) |
краем уха слушать | listen with half an ear |
краем уха слышать | chance to hear |
краем уха слышать | overhear |
краснеть по уши | blush to the roots of hair |
кроющие уха | ear covert (danvasilis) |
лапша на уши | window-dressing (конт.) |
лить говно в уши | crap down one's throat (Taras) |
лить дерьмо в уши | crap down one's throat (Taras) |
"любит ушами" | auditory (контекстуальный перевод sai_Alex) |
медведь на ухо наступил | somebody have a tin ear (Yeldar Azanbayev) |
медведь на ухо наступил | can't carry a tune in a paper sack (Bullfinch) |
медведь на ухо наступил | cannot carry a tune in a bucket (I cannot carry a tune in a bucket – Мне медведь на ухо наступил. Daria Shatilova) |
медведь на ухо наступил | tin ear |
медведь наступил на ухо | one has a tin ear (+ dat.) |
медведь наступил на ухо | one has no ear for music (+ dat.) |
медвежье ухо | bear's-ear (растение) |
меховая шапка с ушами | a fur cap with tabs over the ears |
мне нужно сказать вам кое-что на ухо | I have something to ring in your ears |
мне уши заложило | my ears pop (APN) |
мне это выражение ухо режет | that expression grates on my ears |
мочка уха | lobe |
мочка уха | lug (Serguei_N7) |
мочка уха | lappet |
мочка уха | lobe of the ear |
мочка уха | lap |
музыкальное ухо | tuneful ear |
музыкальное ухо | an ear for music |
мёртвого осла уши | fico (Четверть века назад Латвия предъявила России территориальные претензии, что надолго определило тональность в отношениях между двумя странами. Речь идёт, в частности, о городе Пыталово, взамен которого Путин пообещал подарить латышам "от мертвого осла уши". Встречаясь с прессой в марте 2005-го, он заявил: "Не Пыталовский район они получат, а мертвого осла уши".) |
на одно ухо он совсем не слышит | he is absolutely deaf in one ear |
на ухо | whisper |
на ухо | word in one's ear |
навесить лапши на уши | con |
навешивать лапшу на уши | con |
навострить уши | cock up one's ears |
навострить уши | cock the ears (о животном) |
навострить уши | prick up one's ears |
навострить уши | keep one's ears open |
навострить уши | sit up and take notice |
навострить уши | cock |
навострить уши | perk one's ears (Taras) |
навострить уши | perk up ears (о животном) |
навострить уши | cock an ear (bumble_bee) |
навострить уши | cock up |
навострить уши | prick up ears |
навострить уши | cock one's ears |
надрать ребёнку уши | tweak a child's ears |
надрать кому-л. ухо | give one a lug |
надрать уши | box someone's ears (linton) |
надрать уши | pull someone's ears (кому-либо) |
наружное ухо | auricle (животных) |
наружное ухо | ear-flap |
наружное ухо | earflap |
настораживать уши | prick up one's ears (not "perk," as one so often sees these days Liv Bliss) |
настораживать уши | cock up one's ears (о животном) |
настораживать уши | cock one's ears (о животном) |
насторожив уши | with ears erect |
насторожить уши | prick up one's ears (Kehlen) |
насторожить уши | cock up one's ears (о животном) |
насторожить уши | cock one's ears (о животном) |
насторожить уши | prick up ears |
не смыслить ни уха, ни рыла | not make head nor tail of |
не смыслить ни уха, ни рыла | not make head or tail of |
не смыслить ни уха, ни рыла | not make heads nor tails of |
не смыслить ни уха, ни рыла в | not to know a thing about |
нельзя сделать шёлковый кошель из свиного уха | you can't make a silk purse from a sow's ear |
обычно покрывает волосы, уши, шею, оставляя только лицо. | tudung (also 'tudong' Evgeny Shamlidi) |
он был по уши влюблён | he was head over heels in love |
он влюбился по уши | he fell hopelessly in love |
он глух на левое ухо | he is deaf in his left ear |
он говорил, а мы только ушами хлопали | he spoke way over our heads |
он держит ухо востро | he has his ear to the ground |
он заткнул пальцами уши | he stuffed his fingers into his ears |
он натянул ночной колпак на уши | he pulled his nightcap over his ears |
он не смыслит ни уха, ни рыла | he is not able to make head or tail of it |
он не смыслит ни уха, ни рыла | he is not able to make head or tail of a thing |
он отморозил уши | he got his ears frost bitten |
он приложил ладонь к уху, чтобы лучше слышать | he cupped his ear with the palm of his hand to hear better |
он туг на ухо | he has a dull or thick ear |
он туг на ухо | he is dull of hearing |
он туг на ухо | he is hard of hearing |
он ухом не повел | he didn't pay any attention |
он хочет сказать: страна по уши в долгах | his speech comes to this: the country is deeply in debt |
он хочет сказать, что страна по уши в долгах | his speech comes to this: the country is deeply in debt |
он шептал мне на ухо | he whispered to me |
он шептал мне на ухо | he whispered in my ear |
она ударила его в его ухо | she hit him on the ear |
ослиные уши Мидаса | the ass's ears of Midas |
остроконечные, стоячие уши | prick ears (особ. у собаки) |
остроконечные уши | prickears |
остроконечные уши | pointed ears (Mira_G) |
остроконечные уши | prick ears |
ответ ещё звенел в его ушах | the reply tingled in his ears |
ответ ещё звенел в её ушах | the reply tingled in her ears |
оттопыренные уши | bucket ears (Natalya Rovina) |
оттопыренные уши | protruding ears (Andrey Truhachev) |
ощущать звон в ушах | ring |
ощущение закупорки уха | blocked feeling in the ear (Himera) |
ощущение звона в ушах | tingle |
перевод шёпотом, "на ухо" | whispered interpretation (Халеев) |
перуанская шерстяная шапка с ушами | chullo (Tomenko) |
по самые уши | above one's eyeballs (- You are in the shit now, my friend – How deep? – Above your eyeballs Taras) |
по́ уши | head over heels |
по́ уши | up to one's ears |
по уши | up to one's eyeballs (up to one's neck/ears/eyeballs (in something) to have a lot of something, to be much involved/busy with something I have been up to my ears in work for several weeks now. I am up to my neck in work at the moment and won't be able to attend the dinner tonight. ICC. (in) up to (one's) eye(ball)s: Extremely busy; deeply involved or engrossed (in or with something). I'd love to come for a pint, but I'm in up to my eyeballs with work for my class on Monday. John has been up to his eyes with the kids lately. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015. Used to emphasize the extreme degree of an undesirable situation or condition. ‘he's up to his eyeballs in debt' More example sentences: ‘It is all right to be flooded up to your eyeballs, it is happening in Spain and France.' ‘There's nothing very glitzy or glamorous about struggling to put up a big tent in a high wind with freezing rain trickling down your neck and mud up to your eyeballs.' ‘Most humans do not find themselves up to their eyeballs in situations like this.' oxforddictionaries.com Alexander Demidov) |
по уши | up to one's, the neck |
по уши | head over heels |
по уши | over head and ears |
по уши | above one's eyeballs (Taras) |
по уши | up to the ears |
по уши | head over ears (in love, in debt; влюблённый, в долгу) |
по уши | up to one's eyes |
по уши | all over (в чём-либо fa158) |
по уши | up to the hilt (Anglophile) |
по уши | up to the eyebrows |
по уши | up to the ears (в работе и т. п.) |
по уши | up to the neck |
по уши | up to the chin |
по уши | over head and ears (in love, in debt; влюблённый, в долгу) |
по уши | head over ears |
по уши в | up to one's neck (чем-либо) |
по уши в | up to the eyes in something (чем-либо) |
по уши в делах | desperately busy (Sergei Aprelikov) |
по уши в дерьме | up shit creek (Artjaazz) |
по уши в долгах | up to one's neck in debt |
по уши в долгах | be up to eyebrow in debt (AG) |
по уши в долгу | deep in debt |
по уши в работе | be up to your ears in work (cambridge.org olga69) |
по уши в работе | nose to the grindstone (PeachyHoney) |
по уши в работе | up to the eye in work |
по уши влюбиться | be hopelessly in love (with someone/something Andrey Truhachev) |
по уши влюблён | Love struck (Andy) |
по уши влюблённый | far-gone |
по уши влюблённый | completely in love (из учебника dimock) |
по уши влюблённый | far gone |
по уши влюблённый | deep in love |
по уши влюблённый в | completely besotted with (He is completely besotted with her.) |
по уши увязнуть в | get stuck in a quagmire (предприятии сомнительного свойства) |
по уши увязнуть в | find oneself mired in a quagmire |
поджать уши | lower one's ears (the dog lowered his ears in submission Рина Грант) |
поднимать уши | perk (о собаке и т.п.; тж. perk up; The dog perked its ears at the noise – Услышав шум, собака подняла уши Taras) |
поднимать уши | prick up (о собаке и т.п.) |
поднять уши | perk up ears (о животном) |
поднять уши | perk one's ears (о животном Taras) |
подрезать уши | crop the ears |
подрезать уши | crop the ears (лошади, собаки) |
подрезывание уха | crop (животного) |
подставлять ухо | lend an ear |
полость среднего уха | eardrum |
помни: природа неспроста дала тебе два уха, а рот один | remember, nature has given us two ears but only one mouth |
поставить на уши | put somebody on one's toes (VLZ_58) |
поставить на уши | set on edge |
поставить на уши | put somebody into a tizzy (The sixth round of school inspections kicked off in Dubai this week, and teachers and students said it has put them in a tizzy. Также используются глаголы "throw" и "send". VLZ_58) |
поставить на уши | make somebody stir one's stumps (VLZ_58) |
поставить на уши полицию для поисков | put out an APB (on (someone) with (the police); кого-либо Tamerlane) |
почесать за ушами | scratch one's ears (He knelt to scratch cat's ears Lana Falcon) |
прижать уши | lay back its ears |
прижимать уши | of animals lay back its ears |
прикладывать к уху трубку | hold the receiver to ear |
прикладывать к уху трубку | hold the receiver to one's ear |
прикрывающая ухо | earpiece |
прикрывающая ухо часть шлема | earpiece |
приложив руку к уху, чтобы лучше слышать | hollowing a hand against one's ear |
приложить к уху трубку | hold the receiver to ear |
приложить ладонь к уху | cup one's hand over one's ear (linton) |
приложить ухо к двери | place one's ear to the door |
приложить ухо к земле | put ear to the ground |
приложить ухо к чему-то | put one's ear to something (maystay) |
прильнуть ухом к замочной скважине | glue ear to the keyhole |
припадать ухом | press one's ear |
припадать ухом | press ear (to) |
припадать ухом к земле | press one’s ear to the ground |
припасть ухом | press ear (to) |
присесть кому-л. на ухо | get into one's ear (Taras) |
притягивать за уши | reach (Aprilen) |
притянуть за уши | contrive (alindra) |
притянуть за уши | drag by the head and ears |
притянуть за уши | drag in (довод и т. п.) |
приучить своё ухо различать разные звуки | train one's ear to distinguish various sounds |
приятный уху | easy on the ear (Taras) |
прожужжать все уши | go rabbiting on (on) |
прожужжать все уши | warm someone's ears |
прожужжать все уши | talk someone's ears off (about something) |
прожужжать все уши | drone on (at someone) |
прожужжать все уши | talk someone's ears off |
проколотые уши | pierced ears (для серёг) |
прокричать уши | din something into someone's ears (кому-либо, о чём-либо) |
прорезать ухо | crop the ears |
прорезывание уха | crop (животного) |
прошептать на ухо | whisper into someone's ear (Рина Грант) |
прошептать на ухо | whisper in someone's ear (Рина Грант) |
прошептать кому-либо на ухо | murmur into ear (какую-либо тайну) |
прядать ушами | move the ears |
прянуть ушами | move the ears |
прясть ушами | move the ears |
пуля пробила череп за правым ухом | the bullet entered the skull behind the right ear |
радовать ухо | satisfy the ear (the eye, the heart, etc., и т.д.) |
развесить уши | let oneself be duped (Anglophile) |
развесить уши | let oneself be fooled (Anglophile) |
распухшее ухо | thick ear |
расстояние, на котором ухо может слышать | earshot |
режущие ухо звуки | dissonance |
режущий ухо | jarring (Anglophile) |
режущий ухо | rough (о звуке) |
режущий ухо звук | jar |
резать ухо | affront the ear |
резать ухо | offend the ear (rechnik) |
резать ухо | grate on ears |
резать ухо | sound awful (The name of the new car sounds awful – MBerdy.17) |
резать ухо | grate on one's ears |
резать ухо | rasp |
с висячими ушами | slope-eared (о собаке) |
с висячими ушами | slope eared |
с какими-либо ушами | eared |
с ним надо держать ухо востро | he is a tricky customer |
с ним надо держать ухо востро | he a tricky customer |
с обрезанными ушами | crop-eared |
с обрезанными ушами | crop eared |
с остроконечными, стоячими ушами | prick-eared (особ. о собаке) |
с остроконечными ушами | prick eared |
с отвислыми ушами | lop-eared |
с тарелкообразными ушами | dish-eared (Lady_Ales) |
с какими-либо ушами | eared (-eared) |
связался с чёртом, держи ухо востро | he should have a long spoon that sups with the devil |
сесть на уши | get into someone's ear (Arky) |
сесть на уши | start yapping into someone's ear (m_rakova) |
сказанный на ухо | auricular |
сказать что-л. на ухо | put one's lips to smb.'s ear (кому́-л.) |
сливать говно в уши | crap down one's throat (Taras) |
сливать дерьмо в уши | crap down one's throat (Taras) |
слова, всё ещё звучащие в ушах | words ringing in one's ears |
слуховая косточка среднего уха | middle ear ossicles (Olessya.85) |
слушать во все уши | be all ears (I was all ears when she told me about getting drunk in school – so I can remind her about that later -– MBerdy.17) |
слушать во все уши | have one's ears flapping |
слушать очень внимательно, навострить уши | prick one's ears up (mishu97) |
слышать краем уха | on the grapevine (Taras) |
слышать краем уха | chance to hear something (Anglophile) |
со стоячими ушами | prick eared |
среднее ухо | tympanum |
ставить на уши | raise hell |
ставить на уши | cause mayhem |
стены имеют уши | walls have ears |
стены имеют уши | pitchers have ears |
стены имеют уши | little pitchers have long ears |
стоять на ушах | do one's utmost |
стоять на ушах | go bonkers |
стоять на ушах | be in a mad dash to |
стоять на ушах | go cuckoo (Artjaazz) |
стричь ушами | twitch ears (поводить взад и вперед ушами (о лошадях) SirReal) |
стричь ушами | flick ears (поводить взад и вперед ушами (о лошадях) SirReal) |
стричь ушами | keep moving ears backward and forward (поводить взад и вперед ушами (о лошадях) SirReal) |
стричь ушами | flicker ears (поводить взад и вперед ушами (о лошадях) SirReal) |
твои бы слова да Богу в уши | from your lips to God's ears (Рина Грант) |
твои бы слова да Богу в уши | from your mouth to God's ears (Рина Грант) |
твои слова да Богу в уши | from your mouth to God's ears (Rust71) |
торчащее у него за ухом перо | the pen sticking behind his ear |
тугой на ухо | deaf |
тугой на ухо | dull of ear |
тугой на ухо | deafish |
тугой на ухо | thick of hearing |
тугой на ухо | hard of hearing |
тугой на ухо | dull of hearing |
тумба с ушами | chump |
у меня болит ухо | I feel a pain in my ear (in my leg, in the back, etc., и т.д.) |
у меня болит ухо | I have a pain in my ear |
у меня гудело в ушах | there was a buzzing in my ears |
у меня заложены уши | my ears feel clogged (Анна Ф) |
у меня заложены уши | my ears feel blocked (Анна Ф) |
у меня заложены уши | I have stuffy ears (Анна Ф) |
у меня заложены уши | I have muffled hearing (Анна Ф) |
у меня звенит в ушах | my ears singing |
у меня звенит в ушах | my ears are singing |
у меня сверлит в ухе | I have a gnawing pain in my ear |
у меня стреляет в ухе | I have a shooting pain in my ear |
у меня уши вянут его слушать | it makes me sick to listen to him |
у меня шумит в ушах | my ears are ringing |
у него зазвенело в ушах | his ears started ringing |
у него звенело в ушах | his ears were ringing |
у него звенело в ушах | his ears tingled |
у него звенит в ушах | there is a ringing in his ears |
у него над ухом свистели пули | the bullets were singing past his ear |
у него отмёрзли уши | his ears are frozen |
у него уши заложило | his ears are stuffed up |
у него уши заложило | his ears are blocked |
у него уши торчат | he has jug ears (VLZ_58) |
у него уши торчат | he has ears like jug handles (VLZ_58) |
у него уши торчат | he has jug-handle ears (VLZ_58) |
у стен есть уши | the walls have ears |
у стен есть уши | walls have ears |
убирать волосы за уши She mimicked Katie in a sketch, constantly tucking her hair behind her ear ... | tuck one's hair behind one's ear (dinchik%)) |
увязнуть по уши в долговом болоте | be overly indebted (образ.) |
ударить по уху | land a blow on the ear |
улыбка от уха до уха | have a smile past one's ears (WiseSnake) |
услышать краем уха | overhear (Night Fury) |
услышать краем уха | hear by chance (Пособие "" Tayafenix) |
ухо, деформировавшееся от ударов | cauliflower ear (у боксёров) |
ухо, заострённой формы | piked ear (Taras) |
"ухо к земле" | ear to the ground |
ухо колокола | canon |
ухо, которое слышит | good ear (Come join me. On (the side of) my good ear Taras) |
ухо, стремящееся уловить замирающий звук | lingering ear |
'ухо'/часть/сторона установки печь-ковш | LF stand (ipesochinskaya) |
ухо человека | human ear (ssn) |
учение об ухе | otology |
уши вянут | it makes one sick to hear |
уши вянут | I am sick and tired of hearing it (Anglophile) |
уши вянут | it makes me sick to hear (Anglophile) |
ушной, охватывающий уши | circumaural (wiktionary.org Olgusik) |
финт ушами | stunt |
"финт ушами" | weird trick (LustForLife) |
Хватит мне лапшу на уши вешать! | Gimme a break! (Taras) |
ходить на ушах | go crazy |
чесать правой рукой левое ухо, городить банальности | put a hat on a hat (чрезмерно усложнять очевидное, слишком тщательно объяснять банальные вещи ogogo2001) |
чистить уши ватной палочкой | Q-tip (Was Q-tipping my ears, and this came out of one of them. I feel so much better. reddit.com Rashid29) |
чуткое ухо | nice ear |
шапка, лихо сдвинутая на ухо | a cap set at a rakish angle |
шапка с ушами | hat with earflaps |
шептать кому-л. на ухо | whisper in smb.'s ear |
шептать кому-либо на ухо | round in the ear |
шептать кому-либо на ухо | mutter in ear |
широкие уши, напоминающие крылья летучей мыши | bat ears (['бэт'иА(p)з] – у собак Franka_LV) |
шум в ушах | ringing in the ears |
этот специальный свисток издаёт звук, который слышат только собаки – для человеческого уха он слишком высок | this special whistle gives forth a sound that only dogs can hear, as it is too high for human hearing |
я влюблён по уши | I'm head over heels in love |
я едва мог верить своим ушам | I could hardly believe my ears |
я по уши в долгу | I'm up to my neck in debt |
я прямо по уши влюбился в неё | I'm stuck on her |
я тут надсаживаюсь, а ты и ухом не ведёшь! | I've talked myself black in the face telling you! |