DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing Содержание | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Агентство по взысканию средств на содержание детейChild Support Agency (fssprus.ru aldrignedigen)
алименты на содержание супругиancillary relief (бывшей супруги : the term was discarded by the Family Procedure Rules 2010 which substituted it with the term "application for a financial order" Natalya Rovina)
аналогичного содержанияof like tenor (о документе Leonid Dzhepko)
аналогичного содержания и датыall of this tenor and date (напр., коносаменты inplus)
Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верноApostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents
арестованный без содержания на гауптвахтеprisoner at large
в случае, если иное не следует из содержанияExcept so far as a contrary intention appears (yo)
в соответствии с буквальным смыслом его содержанияaccording to its fair language (Баян)
в соответствии с прямым смыслом его содержанияaccording to its fair language (Баян)
в соответствии с содержаниемaccording to the tenor
в соответствии с содержаниемaccordance to the tenor
в условиях содержания под стражейunder custodial circumstances (Alex_Odeychuk)
взыскать алименты на содержание ребёнкаrecover child support
Внести изменения в Раздел 8.4., добавив в конец раздела предложение следующего содержанияSection 8.4 is amended by adding the following sentence to the end of the Section (Alex_Odeychuk)
вносить краткое содержание дела в книгуdocket
вносить краткое содержание дела в реестрdocket
воспроизведение содержанияreproduction of content (Andrey Truhachev)
временное содержаниеallowance of alimony
временное содержаниеtemporary allowance (присуждённая судом сумма к уплате стороной в течение судебного процесса и до вынесения окончательного решения по делу)
временное содержаниеtemporary alimony
временное содержаниеad interim alimony
временное содержание под стражейtemporary custody
временное содержание под стражейinterim custody
всё содержание документаfour corners an instrument
всё содержание документаfour corners of an instrument
входящие в содержание иммунизированных свидетельских показаний или возможных из них выводовtainted evidence
дальнейшее содержание под стражейretention in custody
двусмысленное по содержанию законодательствоambiguous legislation
длительное содержание под стражейcontinuous detention
длительность содержания под стражей до судаlength of detention on remand (vleonilh)
договор пожизненного содержанияlife care contract (Omni.com.ua)
доказательства, не входящие в содержание иммунизированных свидетельских показании или возможных из них выводовuntainted evidence
документ, содержание или реквизиты которого доказаныproved instrument
документ, содержание которого доказаноproved instrument
дополнить договор новым разделом 8.1. следующего содержанияnew Section 8.1. is hereby added as follows (контекстуальный перевод на русс. язык; англ. цитата заимствована из текста дополнительного соглашения о внесении изменений и дополнений в ранее заключённый в США договор Alex_Odeychuk)
дополнить положениями следующего содержанияbe amended by adding the following (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
дополнить страницу 3 Договора новым термином и его определением следующего содержанияA new definition is hereby added on page 3 as follows: (Alex_Odeychuk)
допрос в условиях содержания под стражейcustodial interrogation
допрос обвиняемого в условиях содержания под стражейcustodial interrogation of the defendant (Alex_Odeychuk)
досудебное содержание под стражейpre-trial detention (Sergei Aprelikov)
жестокое обращение с задержанными в период содержания под стражейill-treatment of detainees in custody (vleonilh)
завещание, неопределённое по содержаниюambulatory will
Заказчик полностью несёт ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации в части содержания Рекламных материаловthe Customer is completely responsible for the breach of legislation of the Russian Federation in respect of the Advertising aids content
заключение под содержание под стражей до начала рассмотрения дела в судеdetention until the trial
заключение под содержание под стражей за судомdetention pending trial
заключение под содержание под стражей с целью предотвращения совершения преступником новых преступленийdeterrent detention
заключение под стражу или содержание под стражей до начала рассмотрения дела в судеdetention until the trial
заключение под стражу или содержание под стражей за судомdetention pending trial
заключение под стражу или содержание под стражей с целью предотвращения совершения преступником новых преступленийdeterrent detention
Закон о выяснении содержания праваLaw Ascertainment Act (1959 г.)
законное заключение под содержание под стражейlegal detention
законное заключение под стражу или содержание под стражейlegal detention
законное содержание под стражейlegal custody
законное содержание под стражейlegal detention
законное содержание под стражейlawful custody
законность содержания под стражейlegality of detention (vleonilh)
заменить ненадлежащие Рекламные материалы на Рекламные материалы надлежащего качества и содержанияreplace the incorrect Advertising aids by the Advertising aids with the proper quality and content (Konstantin 1966)
заслушивание содержания документаoyer
зачитывать текст в доказательство неправильности его содержанияread into evidence
зачитывать текст в доказательство правильности его содержанияread into evidence
зачитывать текст в доказательство правильности или неправильности его содержанияread into evidence
избрать меру пресечения в виде содержания под стражей без права внесения залогаorder someone held without bail (о суде: Where, as here, a trial court has determined that the evidence indicating that a defendant committed a crime punishable by life imprisonment is great, and that decision is supported by the record, the trial court may order the defendant held without bail pending the outcome of a hearing on whether the defendant may be released on conditions. 4uzhoj)
изложение содержанияabstract
изложить краткое содержание апелляцииdocket an appeal
изложить содержание состязательных бумагopen the pleadings (перёд присяжными)
изолятор временного содержанияdetention centre (Andrey Truhachev)
изолятор временного содержанияlock-up (snowleopard)
изолятор временного содержанияtemporary holding facility (Serge Ragachewski)
иного содержанияotherwise (Alexander Matytsin)
иск об определении содержания требований третьего лица в отношении имущества, на которое наложен арест или обращено взысканиеaction for determination of adverse claims
исправительное воздействие с содержанием под стражейsecure treatment
Казахстанское содержаниеKazakhstani content (Mirashka)
казахстанское содержаниеKazakh content (Jespa)
Комиссии по средствам на содержание детей и их принудительному взысканиюСhild Maintenance Enforcement Commission (an-key.ru aldrignedigen)
Конвенция о международном порядке взыскания алиментов на детей и других формах содержания семьиConvention on the International Recovery of Child Support and Other Forms of Family Maintenance (Tayafenix)
конкретное содержаниеspecific content
кратковременное содержание под стражейbrief detention (Alex_Odeychuk)
краткое изложение содержания судебного решения, помещённого в сборникеsyllabus
краткое резюме содержания текста на полях документаmarginal note
краткое содержание документаdocket
криминогенный эффект содержания под стражейcriminal contamination
лечение или исправительное воздействие с содержанием под стражейsecure treatment
лечение с содержанием под стражейsecure treatment
лицо, находящееся на государственном содержании по причине бедностиpublic charge (попечении)
лицо, находящееся на государственном содержании по причине болезниpublic charge (попечении)
лицо, содержаниеcorrodiary
материальные средства, необходимые для содержания неправоспособного лицаnecessary (Право международной торговли On-Line)
материальные средства, необходимые для содержания неправоспособного лицаnecessaries
место принудительного содержанияpenitentiary (eugenealper)
место содержания под стражейconfinement facility (гауптвахта, военная тюрьма и т. п.)
место содержания под стражейconfinement facility (гауптвахта, военная тюрьма и т.п.)
место содержания под стражейdetention facility
место содержания под стражейplace of detention
надлежащее содержание под стражейproper custody
напутствие присяжным в форме абстрактного изложения содержания правовой нормыabstract instruction
настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выданthis Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issued
не допускать разглашения содержания документаexclude a document from disclosure
не сообщать содержание сделанных записейwithhold records
невыполнение обязанности по содержаниюnon-support
невыполнение обязанности по содержанию какого-либо лицаnon-support
невыполнение обязанности по содержанию какого-либо лицаnonsupport
невыполнение обязательств по содержанию какого-либо лицаnon-support (Право международной торговли On-Line)
невыполнение обязательства по содержанию какого-либо лицаnonsupport
недвусмысленное по содержанию законодательствоclear legislation
незаконное заключение под содержание под стражейillegal detention
незаконное заключение под стражу или содержание под стражейillegal detention
незаконное содержание под стражейillegal detention
незаконное содержание под стражейunlawful detention (vleonilh)
незаконное содержание под стражейunlawful custody
незаконное содержание под стражейillegal custody
необоснованное задержание или содержание под стражейunfounded detention
необоснованное содержание под стражейunfounded detention
непристойного содержанияsexually suggestive (discriminatory, unlawful, infringing, hateful, pornographic or sexually suggestive videos ART Vancouver)
неясное по содержанию законодательствоambiguous legislation
нормативное содержание праваnormative content of the right (the ~ Alex_Odeychuk)
обязательство с негативным содержаниемnegative covenant (в обязательстве с негативным содержанием обязанность должника (обязанной стороны в обязательстве) заключается в воздержании от определенных действий; обычно обязанность должника воздерживаться от определенных действий соединена с иными его обязанностями, предусматривающими совершение определенных активных действий Alex_Odeychuk)
обязательство с позитивным содержаниемpositive covenant (в обязательстве с позитивным содержанием обязанность, лежащая на должнике (обязанной стороне в обязательстве), заключается в совершении определенных активных действий Alex_Odeychuk)
огласить содержание законопроектаusher a bill
огласить содержание искаusher a bill
огласить содержание иска или законопроектаusher a bill
одинаковых по содержанию и равных по юридической силеeach of equal tenor and validity (Andy)
определённое судом содержаниеallowance by court (месячное, годовое и т. п.)
орган власти, осуществляющий содержание под стражейdetaining authority
основное содержаниеprincipal
основывается на очевидном содержании соответствующих документальных доказательствfollow the plain meaning of the relevant documents (Баян)
особый режим содержания специальных категорий преступниковparticular treatment
оставление семьи и невыполнение обязательств по её содержаниюdesertion and non-support (Право международной торговли On-Line)
отдел содержания заключённыхDepartment of Containment (Yeldar Azanbayev)
первоначальное содержаниеoriginal tenor
письмо непристойного содержанияindecent letter
плата за содержание дорогroad maintenance charge
по форме и содержаниюin form and substance (documents, in form and substance satisfactory to the Party-документы, по форме и содержанию удовлетворяющие Сторону, Andrew052)
по форме и содержаниюin form and in substance (англ. цитата взята из договора, составленного в США Alex_Odeychuk)
по форме или по содержаниюin form or substance (напр., в отказе должно чётко быть указано, по форме или по содержанию документы не соответствуют закону (разумеется, не исключены случаи несоответствия и по форме и по содержанию одновременно) // Алексеев В.А. Недвижимое имущество: государственная регистрация и проблемы правового регулирования; New York Times Alex_Odeychuk)
поднадзорное содержаниеsecure accommodation (tania_mouse)
Подраздел 241-4 настоящего Закона дополнен после пункта "б" положениями следующего содержанияSubsection 241-4 of the Act is amended by adding the following after paragraph "b" (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
пожизненное содержаниеperpetual maintenance
пожизненное содержаниеpermanent alimony
пожизненное содержание с иждивениемlife estate (Solidboss)
полис по выплате семейного содержанияfamily maintenance policy (после смерти страхователя)
пороки форм и содержанияdefects of form and content (with regard to a document Eoghan Connolly)
правила ограничения содержания вредных веществRestriction of Hazardous Substances (Andy)
Правила содержания общего имущества в многоквартирном домеRules for the maintenance of common property in an apartment building (VictorMashkovtsev)
право на порубку кустарника для содержания изгородей в исправностиhaybote
право не разглашать содержание полученной консультацииadvice privilege
право пожизненного содержания с иждивениемright to lifetime maintenance and dependence (Incognita)
правовое содержаниеlegal substance (pelipejchenko)
правомерное заключение под содержание под стражейlawful detention
правомерное заключение под стражу или содержание под стражейlawful detention
правомерное содержание под стражейlawful detention
предмет регулирования и нормативное содержание законодательного актаthe substance and the content of the legislation (Alex_Odeychuk)
предписание о продлении содержания под стражейdetainer
предписание о дальнейшем содержании арестованного под стражейdetainer
предписание о содержании под стражейdetainer
представлять собой бесспорное доказательство согласия с условиями, составляющими содержание договораconstitute full proof of the agreement it contains (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
предусмотренное законом право залога, принадлежащее работнику в обеспечение оплаты труда и материалов, затраченных на ремонт и содержание собственностиmechanic's lien (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
прежнее содержание под стражейprior detention
принудительное содержание под арестомcoercive detention (Andrey Truhachev)
принцип, согласно которому заявке может быть противопоставлено всё содержание неопубликованной заявки, имеющей более ранний приоритетwhole content approach (а не только формула изобретения)
продлить срок содержания под стражейextend the detention on remand (vleonilh)
продлённое содержание под стражейcontinued incarceration
производство по взысканию алиментов на содержание внебрачного ребёнкаbastardy process
противоправное заключение под стражу или содержание под стражейunlawful detention
противоправное содержание под стражейunlawful detention
проходить обязательную предварительную проверку на предмет соответствия пристойности содержания и отсутствия явных признаков противозаконностиpass through the compulsive preliminary examination with respect to the correspondence to propriety of content and absence of discernible signs for the unlawfulness (Konstantin 1966)
разглашение содержания документовdisclosure of documents
разъясняющий содержание норм права, подлежащих применению по делуdeclaratory of the law
раскрывать содержание вопросаaddress (Please submit the Plan addressing the requirements of Item 1, as applicable to the Scope of Work. inguz)
расходы на содержание администратораadministrative expenses of the trustee (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
регистрация досье содержания под стражейcustody record (linkin64)
регулирование поведения преступников содержанием их в заключенииcustodial control
регулирование поведения преступников содержанием их под стражейcustodial control
регулирование поведения преступников содержанием их под стражей, в заключенииcustodial control
регулятивное содержаниеregulatory content (нормы Andrey Truhachev)
режим содержания в заключенииcustodial control
режим содержания в пенитенциарииpenitentiary treatment
режим содержания в реформаторииreformatory treatment
режим содержания под стражейcustodial control
с зачётом срока содержания под стражей в срок отбытия наказанияwith credit for time served (Ying)
связанный с содержанием в заключенииcustodial
связанный с содержанием под стражейcustodial
следующего содержанияspecifying (to propose an amendment specifying: ... Alex_Odeychuk)
следующего содержанияread as follows (о дополнении пункта, статьи словами, новым пунктом и т.п. (в тексте договора о внесении изменений и дополнений (Amendment Agreement). Leonid Dzhepko)
слушание по вопросу содержания под стражейdetention hearing (pravo.ru owant)
смысловое содержание, закреплённое логически и текстуальноinternal and external meanings (Alex_Odeychuk)
содержание алкоголяalcoholic content
содержание алкоголя в кровиblood alcohol content
содержание белковprotein content (Alexander Demidov)
содержание в дисциплинарном батальонеcustody in a penal battalion (Cranberry)
содержание в заключении в течение неопределённого срокаdetention during His Majesty's pleasure (применяется к совершившим убийство несовершеннолетним вместо пожизненного заключения)
содержание в заключении в течение неопределённого срокаdetention during Her Majesty's pleasure (применяется к совершившим убийство несовершеннолетним вместо пожизненного заключения)
содержание в исправительном учрежденииinstitutionalization
содержание в местах заключенияconfinement in custody (yugovalib.ru dimock)
содержание в месте заключенияconfinement in custody (yugovalib.ru dimock)
содержание в пенитенциарном учрежденииinstitutionalization
содержание в пересыльной тюрьмеtransition detention
содержание в пересыльной тюрьмеtransfer detention
содержание в пересыльной тюрьме или в пересыльном отделении тюрьмыtransition detention
содержание в пересыльной тюрьме или в пересыльном отделении тюрьмыtransfer detention
содержание в пересыльном отделенииtransition detention
содержание в пересыльном отделенииtransfer detention
содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном жительствеseparate maintenance
содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном проживанииseparate maintenance
содержание данного документа и всё вышеизложенноеwithin and foregoing (ART Vancouver)
содержание жировfat content (Alexander Demidov)
содержание за счёт государстваmaintenance at state expense
содержание заключения экспертаcontent of expert opinion
содержание заключённыхprisoner welfare (mtovbin)
содержание законаcontents of the act (Konstantin 1966)
содержание законаpurview
содержание золотаgold content
содержание искаrelief sought (т.е. действия, которые истец просит суд совершить Incognita)
содержание исковых требованийrelief or remedy sought (Арбитражный регламент Арбитражного института ТП Стокгольма Leonid Dzhepko)
содержание лесаforest holding
содержание металловmetal content
содержание мужем жены на период судебного процесса о разводеalimony pendente lite
содержание на период судебного процесса о разводеalimony pendente lite (мужем жены)
Содержание настоящей доверенности прочитано мной лично и зачитано мне вслухthe contents of the power of attorney were read by me and read aloud to me
содержание незаконных мигрантов под стражейimmigration detention (Alex_Odeychuk)
содержание обвиняемого под стражейcustody of prisoner
содержание патентных притязанийterms of the claims
содержание по стражейkeeping in custody
содержание под стражейsafe keeping
содержание под стражейcustodial detention (grafleonov)
содержание под стражейdetention
содержание под стражейward
содержание под стражейhaving a custody
содержание под стражейdetention in custody
содержание под стражей в камереcellular detention
содержание под стражей в местной тюрьмеlocal detention
содержание под стражей в настоящее времяpresent custody
содержание под стражей в период предварительного следствияpre-trial detention (Irina Kornelyuk)
содержание под стражей в полицииpolice custody
содержание под стражей в тюрьме штатаstate detention
содержание под стражей в федеральной тюрьмеfederal detention
содержание под стражей до вынесения приговораdetention prior to sentence
содержание под стражей до начала рассмотрения дела в судеdetention until the trial
содержание под стражей до судаdetention pending trial
содержание под стражей за судомjudicial custody
содержание под стражей за судомdetention pending trial
содержание под стражей как наказаниеpunitive detention
содержание под стражей на облегчённом режимеless restrictive custody
содержание под стражей на строгом режимеsecure detention
содержание под стражей на усиленном режимеmore restrictive custody
содержание под стражей, обеспечивающее безопасностьsafe custody
содержание под стражей, обеспечивающее изоляцию и безопасностьsafe custody
содержание под стражей преступникаsafe-keeping of offender
содержание права на питаниеcontent of the right to food
содержание проституткиpatronage
содержание ребёнкаchild support (как обязанность родителей Право международной торговли On-Line)
содержание решенияcontent of decision (англ. термин взят из документа Federal Deposit Insurance Corporation Alex_Odeychuk)
содержание себя за счёт собственных средствself-support
содержание соглашенияcontent of agreement
содержание судебного актаsubstance of a ruling (Alexander Demidov)
составляют полное и исключительное содержание Соглашенияconstitute the complete and exclusive statement of the agreement (Elikos)
Список документов, содержание которых не раскрывается другой стороне на суде, с их описанием и указанием их атрибутовprivilege log (дата, лицо, подписавшее документ и т.д. Slawjanka)
средства, необходимые для содержания недееспособного лицаnecessary
срок содержания под стражейperiod under guard
сроки содержания под стражей до судаlength of detention on remand (vleonilh)
ставка арендной платы, составляющая не менее 2/3 годовой арендной ставки, за вычетом налогов, но включая страхование и расходы на содержание недвижимостиrack rent (. UK: Not less than two-thirds of the rent for which a premises is reasonably expected to be rented out from year to year, excluding applicable rates and taxes but including insurance and other expenses required to maintain it in the state to command such rent. Read more: businessdictionary.com Moonranger)
Стороны договорились внести изменения в Договор следующего содержанияthe Parties hereby agree to amend the Agreement as follows (Alex_Odeychuk)
Стороны договорились внести изменения в пункт первый раздела 1, дополнив его предложениями следующего содержанияthe Parties hereby agree to amend Section 1, first paragraph, by inserting the following sentences at the end thereof
судебное решение о содержании внебрачного ребёнкаbastardy order
судебный приказ о взыскании алиментов на содержание внебрачного ребёнкаbastardy order
судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, для выяснения правомерности содержания его под стражейhabeas corpus
судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, для выяснения правомерности содержания его под стражейhabeas corpus ad subjiciendum
судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, для выяснения правомерности содержания его под стражейwrit of habeas corpus
суточное содержаниеper diem allowance
тайное содержание под стражейclandestine detention (Sergei Aprelikov)
тип режима содержания в заключенииcustodial system
тип режима содержания в заключенииcustodial pattern
тип режима содержания под стражейcustodial system
тип режима содержания под стражейcustodial pattern
то он не может постоянно контролировать содержание размещаемой информацииso he cannot provide the constant control for the content of placed information (Konstantin 1966)
требование к содержаниюcontent requirement
требования к содержаниюcontent requirements
тюрьма с содержанием заключённых в камерахcellular institution
Удовлетворяющее Банк по форме и содержанию письменное согласиеwritten consent, in form and substance satisfactory to the Bank (в тексте кредитного договора Leonid Dzhepko)
уклонение от содержания детейevasion of child maintenance
условия содержания под стражейthe conditions of confinement (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в USA Today Alex_Odeychuk)
установить содержаниеsettle an alimony (кому-либо)
уточнить содержание искаclarify the relief sought (т.е. действия, которые истец просит суд совершить Incognita)
учёт содержания под стражейcustody record (vleonilh)
форма и содержаниеletter and spirit (Avenging Angel)
форма и содержание которого подлежат согласованию сin a form and substance to be agreed by (о документе Евгений Тамарченко)
центр для содержания под стражей задержанных несовершеннолетних правонарушителейjuvenile detention centre
центр для содержания под стражей задержанных правонарушителейdetention centre
центр для содержания под стражей несовершеннолетних правонарушителейjuvenile detention centre
центр содержания под стражей задержанных правонарушителей наиболее молодых возрастовjunior centre
чек на получение денежного содержания по раздаточной ведомостиpayroll check
чек на получение денежного содержания по раздаточной ведомостиpayroll cheque
это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно.it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content (Johnny Bravo)
юридическое содержаниеlegal content (grafleonov)
ясное по содержанию законодательствоclear legislation