Russian | English |
арест по подозрению | arrest on suspicion |
арестовать по подозрению в нарушении общественного порядка | arrest on suspicion of a public order offense (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
без какого бы то ни было подозрения | without any level of suspicion (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
возбудить против лица подозрение | cause suspicion to fall on a person |
голое подозрение | mere suspicion |
дающий основания для подозрения | liable to become suspect |
дающий основания для подозрения | liable to be suspect |
зародить подозрение | give birth to suspicion |
извещение о подозрении | notice of suspicion (iVictorr) |
иметь разумные основания для подозрения о чём-либо | have reasonable grounds for suspecting (алешаBG) |
лицо, задержанное по подозрению в совершении преступления преступлений против национальной безопасности | security detainee (Serge Ragachewski) |
лицо, на которого в первую очередь падает подозрение | prime suspect |
находиться под подозрением | be under suspicion |
необоснованность подозрения | groundlessness of the suspicion (ROGER YOUNG) |
обоснованное подозрение | probable cause (...имеется обоснованное подозрение о совершении уголовного преступления, которое может быть основанием для применения такой меры обеспечения уголовного производства 4uzhoj) |
обоснованное подозрение | reasonable suspicion |
объявить подозрение | serve with charges (в совершении преступления) Формулировка употребляется в Украине // The man who allegedly shot his estranged wife and fired upon police Oct. 8 was served with charges Friday. / Suspect served with charges while in hospital 4uzhoj) |
очищение от обвинения или подозрения присягой или ордалией | purgation |
очищение от подозрения ордалией | purgation |
очищение от подозрения присягой | purgation |
очищение от подозрения присягой или ордалией | purgation |
очищение от преступления или подозрения присягой или ордалией | purgation |
письменное уведомление о подозрении | written notification of suspicion (iVictorr) |
по одному лишь подозрению | upon mere suspicion |
по подозрению | on the count of (в совершении преступления) Winfrey was arrested on the count of six charges. / He has been arrested on the count of first-degree murder. 4uzhoj) |
по подозрению | accused of (в совершении преступления) A criminal case that was filed against a woman accused of murdering nine of her boarders. 4uzhoj) |
по подозрению | on the charges (в совершении преступления) Osbourne was arrested on the charges of possession of a controlled substance. 4uzhoj) |
по подозрению | on the count (4uzhoj) |
поводы для подозрения | marks of suspicion |
под подозрением | under cloud |
подозрение в оказании давления | apprehension of bias (Tatiana Okunskaya) |
подозрение в предвзятости | apprehension of bias (Tatiana Okunskaya) |
подозрение в уголовном производстве | suspicion in criminal proceedings (ROGER YOUNG) |
подозрение, не подкреплённое фактами | mere suspicion |
политика защиты уведомляющих о подозрениях в совершении неправомерного действия | whistleblower protection policy (Alex Lilo) |
политика уведомления о подозрениях в совершении неправомерного действия | policy on reporting suspected malfeasance (Alex Lilo) |
политика уведомления о подозрениях в совершении неправомерного действия | policy on reporting suspected misconduct or malfeasance (Alex Lilo) |
политика уведомления о подозрениях в совершении неправомерного действия | whistleblowing policy (Alex Lilo) |
политика уведомления о подозрениях в совершении неправомерного действия | policy on reporting suspected misconduct (Alex Lilo) |
попасть под служебное расследование по подозрению в грубом нарушении дисциплины | be placed under formal investigation for suspected serious disciplinary violation (Time Alex_Odeychuk) |
предписание уведомлять о подозрениях в совершении неправомерных действий | policy on reporting suspected malfeasance (Alex Lilo) |
предписание уведомлять о подозрениях в совершении неправомерных действий | policy on reporting suspected misconduct or malfeasance (Alex Lilo) |
предписание уведомлять о подозрениях в совершении неправомерных действий | whistleblowing policy (Alex Lilo) |
предписание уведомлять о подозрениях в совершении неправомерных действий | policy on reporting suspected misconduct (Alex Lilo) |
предъявить подозрение | present suspicion (ROGER YOUNG) |
предъявить подозрение | presented suspicion (ROGER YOUNG) |
при появлении подозрений | if there is a reason to suspect (Yeldar Azanbayev) |
с подозрением на | suspected of (quarantine of a person suspected of contagious disease, either as actually suffering from it or merely exposed to it, without judicial review of the correctness of his Alexander Demidov) |
смутное подозрение | vague apprehension |
стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении преступления | incriminate (|| A witness may ... decline to answer questions or testify against himself of herself where the answers might incriminate him or her... – Свидетель вправе отказаться давать показания в отношении себя ..., которые могут стать основанием для подозрения, обвинения в совершении им уголовного правонарушения (русский текст из УПК Украины)) 4uzhoj) |
тяжкие подозрения | grave suspicions |
тяжкие подозрения | grave suspicion |
уведомление о подозрении | charge shee (вообще это не одно и тоже, но в некоторых случаях верно отражает суть сказаного // If a suspect is charged with a crime, the police will give them a charge sheet which contains details of the crime they are accused of committing. 4uzhoj) |