Russian | English |
а потом мир показался не таким уж плохим, а я сам себе – отличным парнем | then the world seemed none so bad, and I myself a sterling lad (A. E. Housman) |
билингвы, отлично владеющие английским/ русским... языком | near-native speakers (helsinki.fi ANIMAL) |
быть в отличной форме | be on all four cylinders (Anglophile) |
быть в отличной форме | be in top form (Alexander Demidov) |
быть в отличной форме | run on all four cylinders (Anglophile) |
быть в отличной форме | be as fit as a lop (Don Quixote) |
быть в отличной форме | be in great shape (Joel must be in great shape. He runs six miles every day. dimock) |
быть в отличной форме | be in killer shape (fluggegecheimen) |
быть в отличном настроении | feel expansive (dinchik %)) |
быть в отличном расположении духа | be jazzed (VLZ_58) |
быть в отличном состоянии | be in great shape |
быть отличным слушателем | listening skills (контекст Johnny Bravo) |
в корне отличный | disparate |
в N. отлично ловятся устрицы | N. is a great place for oysters |
в отличной форме | in tip-top shape (sunman) |
в отличной форме | on top of one's game (The pitcher is completely on top of his game tonight vogeler) |
в отличной форме | in the pink (My grandmother is in the pink and is doing very well Taras) |
в отличной форме | in great shape (He's in great shape, he can easily win the fight. ART Vancouver) |
быть в отличной форме | to be fit as a flea |
в отличной форме | as bright as a button (Anglophile) |
в отличном настроении | in high feather |
в отличном состоянии | in A-1 condition (Anglophile) |
в отличном состоянии | mint (alexghost) |
в отличном состоянии | in tip-top shape (sunman) |
в отличном состоянии | fighting fit |
в отличном состоянии | in tip-top condition (Even though our house is in tip-top condition, we're having problems selling it. sunman) |
в отличном состоянии | in the pink of condition |
в отличном состоянии | in great shape (All major bridges are in great shape, no stalls or accidents at the moment. ART Vancouver) |
в первой четверти у него были отличные отметки | he had good grades for the first term |
в этом отеле отлично кормят | this hotel has excellent cuisine |
ведь он отлично понимает! | he knows very well! |
вид существования, отличный от физического и психического | subsistence |
виды страхования, отличные от страхования жизни | nonlife insurance (сюда входит страхование имущества, ответствености, медицинское страхование и страхование от несчастных случаев, пенсионное страхование, страхование выезжающих за рубеж и т.д. 4uzhoj) |
вообще отлично | all the better (4uzhoj) |
вот и отлично! | and a good job too! (Taras) |
всё отлично | as right as a trivet |
вы отлично знаете | you know well enough |
вызывающее мнение, отличное от большинства, но абсолютно разумное и обоснованное | challops (challenging opinion iaksppo) |
выражать мнение отличное от других | dissent (eugenealper) |
высказать своё мнение, отличное от мнения остальных | break ranks with |
гарантируем отличное обслуживание | Satisfaction Guaranteed |
говорят, что несмотря на возраст, он в отличной физической форме, здравом уме и готов в любой момент вернуться к политическим баталиям | he is said, despite his years, to be fit, lucid and raring to re-enter the political fray |
государственный деятель страна, занимающий-щая отличную от других позицию | maverick (Butterfly812) |
дать отличные результаты | deliver (happyhope) |
действительно отличные возможности | truly excellent facilities (для чего-либо ssn) |
дела идут отлично | things are going really good (Супру) |
день будет отличный, никто в этом не сомневается | the day will be fine |
день будет отличный, никто в этом не сомневается | no one doubts it |
днём мост был бы отличной мишенью для вражеской авиации | the bridge would be a prime target for enemy aircraft during daylight hours |
днём он отлично справляется на работе | he's got a daytime job he is doing alright |
добиваться отличных результатов | kill it (Tanya Gesse) |
добиться отличных результатов | make much headway |
его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результат | he had to contend with the world's best runners, and did well to come third |
его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результат | he had to contend against the world's best runners, and did well to come third |
ей отлично удаётся | she excels at |
заведомо отличный знак | inherently distinctive mark |
запечатлеть отличный снимок | capture the perfect image (akimboesenko) |
иметь отличное соотношение цены и качества | be excellent value (These boots are only 20 bucks – they are excellent value. – Эти ботинки стоят только 20 баксов – они имеют отличное соотношение цены и качества. TarasZ) |
иметь отличное соотношение цены и качества | be excellent value for money (These boots are only 20 bucks – they are excellent value for money. – Эти ботинки стоят только 20 баксов – они имеют отличное соотношение цены и качества. TarasZ) |
иметь отличную точную зрения | have a different view (Andrey Truhachev) |
имеющий большое количество неделимых, отличных и независимых единиц | atomistic |
индивидуальный, отличный от других | case by case (karchebnaya) |
команда отлично сыграна | there is good chemistry on the team |
круглое отлично | straight A (оценка в школе) |
кто сдаёт продукт вторичный, тот снабжается отлично | everyone who hands in secondary matter will feast on primary, served on a platter (выражение из книги В.Войновича "Москва 2042" в переводе на английский Ричарда Лурье Censonis) |
мины, отличные от противопехотных мин | Mines other than Anti-Personnel Mines (H. I.) |
мины, отличные от противопехотных мин | MOTAPM (H. I.) |
многие показали отличное время | some wonderful times were put up |
моя жена – отличная хозяйка | my wife is an excellent manager |
мрамор отлично полируется | marble takes high polish |
мы отлично пообедали | we dined rarely |
на отлично | with an excellent mark (ART Vancouver) |
на отлично | with flying colors (to pass a (medical/academical/etc.) test with flying colors 4uzhoj) |
на отлично справиться | do the best one can (+ gerund; so that the family can do the best job they can raising this infant) |
на ходу и в отличном состоянии | in perfect running order (об автомобиле: My uncle owns a 1912 Reo. It's in perfect running order. ART Vancouver) |
набрать отличную физическую форму | get very fit (sophistt) |
не обнаружено ничего необычного / отличного от нормы | nothing abnormal discovered |
необходимы отличные рекомендации | highest references required |
нечто отличное | otherness |
ну и отлично | that's fine |
обстоять отлично | come up roses |
однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду | he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue |
Означает, что её нужно держать, продолжать встречаться и никогда не терять. Она отличная и стоит того. | she is a keeper (RiverJ) |
окончиться отлично | come up roses |
он был в отличной форме | he appeared in great form |
он всегда сдаёт экзамены на отлично | he always receives excellent marks in the examinations |
он идёт с отличным временем | he is making excellent time |
он носит костюмы отличного покроя | he wears beautifully cut suits |
он оказался отличным рассказчиком | he proved to be a first-rate story-teller |
он отлично водит машину | he is an expert driver |
он отлично выдержал все экзамены | he passed all his exams with credit |
он отлично говорит по-французски | he is an excellent speaker of French |
он отлично знает даты | he is great on dates (исторических событий) |
он отлично играл в биллиард | he was a first-rate billiard-player |
он отлично об этом знал, чёрт побери | he damned well knew it |
он отлично понимает по-русски | he understands Russian perfectly |
он отлично разбирается в геометрии | he is a real hand at geometry |
он отлично рисует | he draws beautifully |
он отлично сдал экзамен | he passed the examination with honours |
он отлично справился | he nailed it |
он отлично справляется с ролью хозяина | he does the host admirably |
он отлично справляется со своей новой работой | he is doing famously in his new job |
он отлично умеет защищать свои интересы | he is well able to look after himself |
он отличный повар | he is a fine hand at cooking |
он отличный работник | he is an excellent worker |
он получил "отлично" по истории | he got a first in history |
он получил "отлично" по физике | he got an A in physics |
он получил приз за отличные успехи в математике | he received a prize for excellence in mathematics |
он составит отличную партию | he would be an excellent match |
она отличная лыжница | she is a crack at skiing |
она сделала экзамен на отлично | she passed the examination with the highest mark |
они отлично знали, что | they knew full well that |
отличная вечеринка | a far-out party |
отличная вещь | nice thing (из учебника dimock) |
отличная возможность | excellent opportunity (dimock) |
отличная девушка | hundred percenter |
отличная девушка | hundred-percenter |
отличная девчонка | a jolly girl |
отличная запеканка | a scrumptious casserole (bigmaxus) |
отличная идея | great idea (Sergei Aprelikov) |
отличная идея | good common sense (Johnny Bravo) |
отличная карта | winning hand |
отличная книга | great read (ART Vancouver) |
отличная мысль | great idea (Sergei Aprelikov) |
отличная находка | good find (Taras) |
отличная оценка | perfect score (Alex_Odeychuk) |
отличная оценка | excellent grade |
отличная оценка | full marks |
отличная пловчиха или пловец | Nia (Dude67) |
отличная погода | Queen's weather |
отличная погода | King's weather |
отличная покупка | great buy (Damirules) |
отличная попытка | nice try (Bartek2001) |
отличная работа! | way to be! (см. good job! Virgelle) |
отличная работа | good work! |
отличная работа | good job |
отличная работа | excellent record (за прошлые годы) |
отличная служба | excellent record (за прошлые годы) |
отличная статья | great read (Take a look at that article, it's a great read. ART Vancouver) |
отличная шляпка | a jolly hat |
отличная штука | stem-winder |
отличная штука | real McCoy (Taras) |
отличная штука | stem winder |
отличная штука | McCoy |
отличная шутка | comedy gold (MariaDroujkova) |
отлично адаптированный к местным реалиям | finely tuned to local conditions (erelena) |
отлично выглядеть | look great (TranslationHelp) |
отлично выполненная работа | round as Giotto's O (которая не потребовала больших усилий) |
отлично выступить | kill it (об исполнителе) |
отлично выступить | account well for oneself (VLZ_58) |
отлично грести | be a nut at (и т.п.) |
отлично делать своё дело | do a good job (suburbian) |
отлично знать | know fully well (SirReal) |
отлично знать | know 100 percent |
отлично знать | fully well know (SirReal) |
отлично играть | be a nut at |
отлично играть | be a nut at something |
smth. отлично играть | be a nut at (и т.п.) |
отлично ладить | get on very well |
отлично ладить | get on famously (друг с другом: My grandparents have been married for over 50 years and they still get on famously!) |
отлично обрисовать достоинства продаваемого товара | make a strong sales pitch |
отлично организованный | smart (MichaelBurov) |
отлично от | apart (kee46) |
отлично отдохнуть | feel thoroughly rested |
отлично отдыхающий | very relaxed (suburbian) |
отлично отполированное дерево | a beautifully finished wood |
отлично по истории | an a in history |
отлично подобранные цвета | a perfect match of colours |
отлично подходит для | be ideal for (источник dimock) |
отлично подходит для | highly suitable for (DrHesperus) |
отлично подходить | do nicely |
отлично подходить для | be ideal for (источник dimock) |
отлично поладить | get on famously (I'm glad you finally got to meet my brother–I knew you two would get on famously.) |
отлично поладить | get along famously (And I know you two will get along famously.) |
отлично поработать | do a terrific job (ART Vancouver) |
отлично поработать | do an excellent job (ART Vancouver) |
отлично придумано | good thinking (driven) |
отлично провести время | have the time of life (ad_notam) |
отлично провести время | have the time of one's life (Interex) |
Отлично провести отпуск! | Enjoy yourself! (Dollie) |
отлично продуманный | well-orchestrated |
отлично прожаренный | done to a turn |
отлично проработанный | polished (vlad-and-slav) |
отлично разбираться в | be well-versed in |
отлично сдать экзамен | pass an examination with honours |
отлично сдать экзамен | pass an examination with honors |
отлично сидеть | give a snug fit (Alexander Demidov) |
отлично сказано | well said! (4uzhoj) |
отлично сказано! | perfectly put (newbee) |
отлично сложённый | statuary |
отлично смотреться | look great (TranslationHelp) |
Отлично, спасибо! | that's really great! Thanks! (ART Vancouver) |
отлично справляться | do a fine job (с заданием, работой Taras) |
отлично справляться | ace something (WiseSnake) |
отлично справляться с | excel at |
отлично справляться с | do a great job of (+ gerund Alex_Odeychuk) |
отлично сработать | work splendidly (Ремедиос_П) |
отлично сработать | work fine (This angle has worked fine. Этот аспект сработал отлично. ZolVas) |
отлично стрелять | excel in shooting |
отлично, я так и сделаю | all right, I'll do it that way |
отличного качества | first rate (slitely_mad) |
отличного качества | top-quality |
отличное впечатление | excellent impression (suburbian) |
отличное выступление | solid performance (Bullfinch) |
отличное доказательство | a palmary proof |
отличное исполнение | bravura |
отличное исполнение обязанностей | outstanding performance (Yeldar Azanbayev) |
отличное качество обработки | the excellence of workmanship (выполнения работы) |
отличное мнение | excellent impression (suburbian) |
отличное настроение | great mood (I'm in a great mood. – У меня отличное настроение. ART Vancouver) |
отличное настроение | spirits riding high (Alexander Demidov) |
отличное начало | flying start |
отличное одеяло | perfect blanket (Alex_Odeychuk) |
отличное поведение | good conduct (характеристика учащегося) |
"отличное соседство", – подумал Фокси, разглядывая элегантные свежевыкрашенные дома | it was a class neighbourhood, thought Foxy, surveying the elegant, freshly-painted houses |
отличные возможности | exciting opportunities (olga garkovik) |
отличные выборы | smashing election |
отличные друг от друга | contrasting (They have very contrasting styles. VLZ_58) |
отличные карты | fine deal |
отличные новости | excellent news (shergilov) |
отличные новости | wonderful news (shergilov) |
отличные результаты выборов | smashing election |
отличные рекомендации | highest references |
отличные успехи | excellence |
отличный боевой дух | excellent morale (of the troops; войск) |
отличный боец | a two-fisted guy |
отличный друг | great friend (Alex_Odeychuk) |
отличный игрок в крикет | classy fielder |
отличный комплект инструментов | a fine array of tools |
отличный лётчик | ace |
отличный моральный дух | excellent morale (of the troops; войск) |
отличный муж | consummate husband (CNN Alex_Odeychuk) |
отличный наездник | centaur |
отличный обед | slashing dinner |
отличный обед | cracking good dinner |
отличный обед | excellent dinner |
отличный обед | admirable dinner |
отличный от | discriminate |
отличный от | discrepant (чего-либо) |
отличный от | diverse (чего-либо) |
отличный от других | distinguished from every other |
отличный от мех. брит. | different to ("Different to", in the typically British usage His house is different to mine, is rarely encountered in American English; in American English, purists condemn "different than", as in His house is different than mine, which is increasingly heard in British English; purists on both sides of the Atlantic prefer "different from") |
отличный от мех. брит. | different than ("Different to", in the typically British usage His house is different to mine, is rarely encountered in American English; in American English, purists condemn "different than", as in His house is different than mine, which is increasingly heard in British English; purists on both sides of the Atlantic prefer "different from") |
отличный от нулевого | nonzero (Note that the curves cross at a nonzero velocity. I. Havkin) |
отличный от общепринятого | iconoclastic |
отличный отец | great dad (Alex_Odeychuk) |
отличный парень | a whale of a fellow |
отличный парень | hundred percenter |
отличный парень | capital boy |
отличный парень | hundred-percenter |
отличный, первый сорт | rorty |
отличный пианист | a great proficient on the piano |
отличный подарок | great gift (Fluorescent light bulbs make a great gift. – это отличный подарок ART Vancouver) |
отличный пример | great example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | perfect example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | glaring example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | prominent example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | enlightening example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | powerful example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | extraordinary example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | distinguished example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | exceptional example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | striking example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | eminent example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | outstanding example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | bright example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | vivid example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | brilliant piece (Ivan Pisarev) |
отличный пример | prime example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | brilliant example (Ivan Pisarev) |
отличный пример | shining example (Ivan Pisarev) |
отличный работник | excellent worker |
отличный работник | hot stuff |
отличный рассказ | the story is a world-beater |
отличный снимок | great shot (в тексте речь шла о фотографии Alex_Odeychuk) |
отличный сон | good night's sleep (Дмитрий_Р) |
отличный сорт | rorty |
отличный способ | great way |
отличный способ | a great way (Did you know that social networking is a great way to buy or sell a business? Just create a post about the type of business you want and send it to your connections. ART Vancouver) |
отличный стрелок | rifle marksman (из винтовки Andrey Truhachev) |
отличный стрелок | expert rifleman |
отличный трофей | prize catch (VLZ_58) |
отличный человек | first-rater |
отличный чувак | good egg (Taras) |
отличный шанс | great way |
отличный шанс | excellent chance (maystay) |
отличным способом | in a different way (Andrey Truhachev) |
отработать "на отлично" | do an excellent job (отработали прошедшей ночью "на отлично" – did an excellent job last night ART Vancouver) |
оценивать на "отлично" | rate an A (Alexander Demidov) |
оценка "отлично" | four pointer |
оценка "отлично" | five-pointer |
оценка "отлично" | five pointer |
пианино отлично звучит | the piano has an excellent tone |
получить оценку "хорошо", "отлично" | attain merit, distinction (система оценки на экзаменах, в частности, в университетах Англии Dias) |
потрясающий, отменный, отличный, превосходный | world-beating, world beating (S_Marta) |
предмет отличного качества | showpiece |
предоставлять отличные услуги | provide great service (поставлять Sloneno4eg) |
при этой системе получаются отличные результаты | excellent results are achieved under this system |
принести отличные плоды | deliver (happyhope) |
приносить отличные результаты | work wonders (Taras) |
приносить отличные результаты | do wonders (Taras) |
принципиально отлично, другого типа, абсолютно непохоже | disparately (mesentsev) |
приступить к работе, показывая отличные результаты | start things off with a bang |
просто отличный | rather splendid (suburbian) |
работает отлично | works like a charm (Баян) |
работает отлично | works a treat (Баян) |
располагать отличными возможностями для | be well positioned to |
регистрация организации с целью обретения её учредителями прав, отличных от имеющихся у них. | incorporation (OSSIPOV) |
с ним можно отлично провести время | he is an excellent companion |
с оценкой "отлично" | with rating "excellent" (paseal) |
с оценкой "отлично" | with a top grade (WiseSnake) |
с оценкой "отлично" | with grade "excellent" (WiseSnake) |
сдать на отлично | ace (экзамен Nibiru) |
сдать на отлично | pass with flying colors (экзамены и т.п. 4uzhoj) |
сдать экзамен на отлично | get an A on an examination |
сдать экзамен на отлично | get full marks in an examination |
сделать отлично | ace (что-либо) |
сделать отличный снимок | capture the perfect image (akimboesenko) |
сделать работу отлично | do work first-rate |
сегодня была отличная погода | today has been fine |
совсем отличный | horse of a different colour |
совсем отличный | horse of a different color |
создавая отличный мир | Building a World of Difference (Yeldar Azanbayev) |
стараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствие | try to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling great (bigmaxus) |
стимул поддерживать себя в отличной физической форме | fitspiration (A person or thing that serves as motivation for someone to sustain or improve health and fitness.‘the perfect fitspiration for anyone wanting to tone up' Early 21st century: blend of fit and inspiration. Often shortened to "fitspo" Bullfinch) |
стипендия, назначенная за отличные успехи | prize fellowship |
студенты, отлично успевающие по английскому языку | students excellent in English |
там продавали отличные куртки всего за 23 доллара | there were perfectly good coats going at $23! |
то, что отлично подходит | go-to option |
требуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме | remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling great (bigmaxus) |
у меня отличные отметки, не то, что у тебя | my marks in contrast to yours are excellent |
у неё отличная репутация | she is well spoken of |
учиться на "отлично" | get high grades |
чувствовать себя отлично | feel awesome (Tanya Gesse) |
чувствовать себя отлично | feel fantastic (Tanya Gesse) |
чувствовать себя отлично | feel great (Tanya Gesse) |
чувствовать себя отлично | feel high (о настроении igolka) |
эти часы отлично идут | this watch is a good goer |
эти часы отлично идут | this watch is a good time-keeper |
это был отличный бросок | it was a fine pitch |
это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банк | it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England |
это вино отлично дополняет обед | this wine complements the food perfectly |
это отличная идея | it is an excellent idea |
это отличная книга, хотя читать её – задача не из лёгких | this is a great book, although it really is a bitch to read |
это отлично | that's great (sophistt) |
это отлично нам подходит | that suits us tiptop |
этот цвет служит отличной маскировкой | this colour makes a perfect camouflage |
я в отличной форме | I feel tiptop |
я отлично всё понимаю | I know what's what |
ячмень дал отличные всходы | the barley had come remarkably well |