DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Осторожно | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.альпинисты осторожно двигались по узthe climbers edged warily along the narrow shelf
Makarov.альпинисты осторожно двигались по узкому выступуthe climbers edged warily along the narrow shelf
Makarov.альпинисты осторожно двигались по узкому выступуclimbers edged warily along the narrow shelf
gen.будь остороженstay safe (4uzhoj)
gen.будь остороженwatch it (Yeldar Azanbayev)
gen.будь остороженwatch your back! (в случае, если человек отправляется куда-либо с риском для жизни или здоровья, которому подвергается со стороны других людей. Верещагин)
gen.будь остороженtake it easy (Mr. Wolf)
gen.будь остороженtread carefully! (4uzhoj)
gen.будь осторожен!use caution (Capital)
gen.Будь осторожен!Beware! (ad_notam)
gen.будь осторожен!be cautious!
gen.будь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камнейbe careful how you drive, there are small rocks about in this area
gen.будь осторожен, иначе упадёшьbe careful or you will fall
gen.будь осторожен — не заблудисьbe careful — don't lose yourself
gen.будь осторожен со стекломbe careful with that glass
gen.Будь осторожен, эта вода кишит заразными насекомымиBe careful, that muddy water is infested with disease-bearing insects (Taras)
gen.будь осторожнее, дилеры могут запросить более высокую ценуbe careful, the dealers may hang out for a higher price
Игорь Мигбудьте внимательны и осторожныtake heed
gen.будьте осторожнее!draw it mild! (obsolete UK usage)
gen.будьте осторожныbe careful (dimock)
gen.будьте осторожныbeware (A friend sent me this e-mail today to warn me and anyone else of yet another phone scam. Beware. 4uzhoj)
gen.будьте осторожны!watch out!
gen.будьте осторожныlook before you leap
gen.будьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкаяbe careful how you back into the garage, the doorway is very narrow
gen.будьте осторожны, когда вы переходите улицуwatch when you cross the street (how you handle that gun, etc., и т.д.)
gen.будьте осторожны относительно того, что вы хотите делатьtake care what you are about
gen.будьте осторожны при переходе через улицуmind how you cross the street
gen.будьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудьbe careful with that gun, you might kill somebody
gen.быть вдвойне осторожнымbe doubly careful
gen.быть вдвойне осторожнымbe doubly careful
gen.быть осмотрительным, быть осторожным, прекрасно пониматьI know better than to (Greevinch)
gen.быть особенно осторожнымbe doubly careful
gen.быть осторожнееoutwatch (кого-л.)
gen.быть осторожнымbe careful (Alex_Odeychuk)
gen.быть осторожнымbe olive oil (gennady shevchenko)
gen.быть осторожнымtake heed
gen.быть осторожнымwatch
gen.быть осторожнымmind one's P's and Q's (bigmaxus)
gen.быть осторожнымhave one's eyes about him
gen.быть осторожнымgo slow
gen.быть осторожнымtake care
gen.быть осторожнымbe wary (Андрей Уманец)
gen.быть осторожнымknow better
gen.быть осторожным в выборе знакомствbe choice of one's company
gen.быть осторожным в подборе словchoose one's words carefully (Andrey Truhachev)
gen.быть осторожным сwatch out for (кем-либо cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.быть осторожным, чтоб не повредить головуmind one's head (= be careful with a head. "Mind your head. The ceiling's very low" Dasharik)
gen.быть очень осторожнымlook well to one's tackles
gen.быть предельно осторожнымtake extra care (capricolya)
gen.быть предельно осторожнымexercise extreme caution (VLZ_58)
gen.в высшей степени остороженnothing if not discreet
gen.в высшей степени осторожныйgingerly
Makarov.в тропиках к любой воде надо относиться очень осторожноin tropical regions, all water should be looked upon as suspect
gen.вам следовало бы быть осторожнееyou should really have been more careful
gen.веди машину осторожнееcareful with the driving (Technical)
gen.вести себя осторожноbe on the safe side (alia20)
Makarov.вести себя осторожноplay for safety
Makarov.вести себя осторожноplay it safe
idiom.вести себя осторожноtake pains with (VLZ_58)
Makarov.вести себя осторожноplay safe
idiom.вести себя осторожноnot put a foot wrong (That guy never seems to put a foot wrong – Этот парень всегда ведет себя очень осторожно VLZ_58)
fig.of.sp.вести себя осторожноwalk on eggshells (стараясь не расстроить кого-либо alia20)
gen.вести себя осторожноact with discretion
idiom.вести себя очень осторожноwatch one's step very carefully (You must watch your step very carefully now. When your secretary steps into your office, keep your door open and your voice down if you want to avoid office gossip. ART Vancouver)
psychol.вести себя очень осторожноbe behaving with great caution (defense.gov Alex_Odeychuk)
vulg.вести себя чрезмерно осторожноpiss-ant about
amer.весьма осторожноextra careful (Val_Ships)
media.внимание! осторожно!caution (надпись на аппаратуре)
nautic.внимательно и осторожноwith care and caution (gerasymchuk)
gen.внимательно слушайте, осторожно отвечайтеlisten and answer carefully (bigmaxus)
gen.вот то-то и оно, надо было быть осторожнееyou should have been more careful
gen.вот то-то и оно, надо было быть осторожнееthat's just it
gen.вперёд будьте осторожнееbe more careful in the future
gen.впредь будьте осторожнееbe more careful in the future
proverbвсе можно, только осторожноa little of what you fancy does you good
gen.всегда будь остороженalways be Careful
shipb.входить очень осторожноwork in very handsomely (о судне)
gen.вы должны быть сдержанными и осторожнымиyou should be reserved and cautious
gen.вы должны спускаться осторожно: лестница неустойчиваяyou'll have to back down carefully, the ladder is not steady
gen.выражать осторожную надеждуbe cautiously hopeful (witness)
gen.выражать осторожный оптимизмbe cautiously optimistic (AMlingua)
gen.двигаться медленно или осторожноinch
Scotl.двигаться осторожноca'canny (to proceed cautiously; go slow КГА)
gen.двигаться осторожноinch
gen.двигаться, ступая крайне осторожноwalk on eggs
gen.действовал осторожноacted wisely (AlexP73)
gen.действовать более осторожноuse more care (patience, tact, etc., и т.д.)
gen.действовать более осторожно / консервативноerr on the conservative side
OHSдействовать особенно осторожноact especially cautiously (translator911)
gen.действовать осторожноproceed cautiously
gen.действовать осторожноwatch steps
gen.действовать осторожноact with discretion
gen.действовать осторожноtread upon to tread lightly
gen.действовать осторожноfeel way
gen.действовать осторожноtake a conservative approach (The Oilers and Hurricanes took a conservative approach to the game and did not allow many clear-cut opportunities. VLZ_58)
gen.действовать осторожноtread on eggs
gen.действовать осторожноplay it safe (VLZ_58)
gen.действовать по отношению к кому-л., чему-л. осторожноgo easy with (sb., sth.)
Makarov.действовать осторожноact cautiously
mech.eng., obs.действовать осторожноexercise care (напр. при выполнении какой-л. сложной работы)
slangдействовать осторожноtake it slow
idiom.действовать осторожноpussyfoot
idiom.действовать осторожноtread softly (There are cost overruns on the two projects that we are building in Denver, so we have to tread softly and learn from mistakes made in the past. ART Vancouver)
idiom.действовать осторожноdip a toe in the water (Вместо артикля может употребляться соответствующее притяжательное местоимение. VLZ_58)
Makarov.действовать осторожноtread as on eggs
fig.действовать осторожноtread carefully (You should tread carefully when buying tires because the right choice can affect their performance and how long they last. ART Vancouver)
austral., slangдействовать осторожноplay it cool
polit.действовать осторожноtread the careful path (ssn)
dipl., inf.действовать осторожноpull a punch
fig.действовать осторожноfeel one's way
inf.действовать осторожноplay it close to the vest (He likes to play it close to the vest. Val_Ships)
Makarov.действовать осторожноtread warily
Makarov.действовать осторожноproceed with caution
gen.действовать осторожноplay it safe
gen.действовать осторожноplay it close to the vest
Игорь Мигдействовать осторожноproceed with caution
Игорь Мигдействовать осторожноwalk a careful line
gen.действовать осторожноtread lightly
gen.действовать осторожноuse a light touch (VLZ_58)
gen.действовать осторожноact with caution
gen.действовать осторожноgo undercover (Александр Рыжов)
gen.действовать осторожноtake in a reef
idiom.действовать очень осторожноwatch one's step very carefully (You must watch your step very carefully now. When your secretary steps into your office, keep your door open and your voice down if you want to avoid office gossip. ART Vancouver)
idiom.действовать очень осторожноwalk the fine line (That's the fine line, unfortunately, that we have to walk here. ART Vancouver)
slangдействовать чрезвычайно осторожноwalk on eggs
gen.делать что-либо очень осторожноdo with great caution
gen.делать что-либо чересчур осторожноpike
gen.делать что-либо чересчур осторожноpike
gen.держаться осторожноkeep one's distance
Makarov.добавлять что-либо, осторожно перемешиваяcut in
Makarov.добавлять что-либо осторожно перемешиваяcut in
gen.ей надо осторожно напомнитьshe needs a gentle reminder
gen.если вы не будете осторожны, вы попадёте в бедуif you don't watch it, you will get into trouble
gen.если вы не будете осторожны, вы попадёте в трудное положениеif you don't watch it, you will get into trouble
gen.если он не будет осторожен, он навредит себеhe'll injure himself if he isn't careful
gen.если он не будет осторожнее, он потеряет всё, что имеетhe'll lose all he's got, if he isn't careful
Makarov.за это надо браться осторожноwe must go about it carefully
OHSзнак "Осторожно. Горячая поверхность"caution hot surface sign (Ася Кудрявцева)
gen.иди осторожноwatch your step (Watch your step, because the floor's wet and a bit slippery. – Иди осторожно, потому что пол влажный и немного скользкий. TarasZ)
gen.иди осторожноmind your step (Mind your step, because the floor's wet and a bit slippery. – Иди осторожно, потому что пол влажный и немного скользкий. TarasZ)
gen.идите осторожноmind the step (LionSoft)
inf.идти осторожно, чтобы не попасть в грязьpick one's road
inf.идти осторожно, чтобы не попасть в грязьpick one's way
gen.крайне осторожно подходитьtreat with an abundance of caution (к: That is something that we treat with an abundance of caution. ART Vancouver)
gen.крайне осторожныйultra-cautious (context.reverso.net/ Aslandado)
Игорь Мигкрайне осторожныйcarefully-worded (текст)
gen.лучше быть осторожным, чем потом сожалеть о случившемсяit's better to be safe than sorry
Makarov.машина осторожно продвигалась вперёд в движущемся потокеthe car nosed out into traffic
amer.медленно и осторожноinch by inch (Divers are searching through these murky waters inch by inch. Val_Ships)
gen.на позициях осторожного оптимизмаcautiously optimistic over (в отношении)
gen.на позициях осторожного оптимизмаcautiously optimistic about (в отношении)
Makarov.на своём первом уроке по вождению Джейн осторожно выехала из гаража, дав задний ходin her first driving lesson, Jane backed the car safely out of the garage
gen.навыки осторожного вожденияdefensive driving (bigmaxus)
gen.научиться быть более осторожнымlearn to be more careful (to be more polite, to be more tolerant, etc., и т.д.)
gen.обращайтесь осторожнее с его больной ногойtake care of his bad leg
construct.Обращайтесь с этим грузом осторожноHandle this cargo with care
math.обращаться исключительно осторожноhandle with extreme care
Makarov.обращаться осторожноhandle carefully
gen.обращаться осторожноhandle carefully (с осторожностью)
gen.обращаться осторожно!be handled with care!
construct."обращаться осторожно""handle with care" (надпись на упаковке)
account.обращаться осторожно!handle with care! (надпись на грузе)
Apollo-Soyuzобращаться осторожно!handle with extreme caret (надпись)
construct."обращаться осторожно"handle with care (надпись на упаковке)
pack.Обращаться осторожно!fragile!
avia."обращаться осторожно"handle with care (надпись на грузе)
avia.обращаться осторожноhandle with care (предупреждение)
inf.обращаться осторожноfavour
Makarov.обращаться осторожно!be handled with care!
pack.Обращаться осторожно!handle with care!
gen.обращаться осторожноhandle with care
gen.обращаться с кем-л., с чем-л. осторожноgo easy with (sb., sth.)
gen.обращаться осторожно!handle with care! (надпись)
gen.обращаться с прибором осторожноhandle the device with care (kee46)
gen.обращаться с ящиком осторожноhandle the box with care (kee46)
gen.обходиться осторожно с больной ногойfavour a lame leg
gen.обходиться осторожно с больной ногойfavor a lame leg
gen.он акцентировал важность осторожного вожденияhe emphasized the importance of careful driving
gen.он был от природы остороженhe was cautious by nature
gen.он был так осторожен, что схватить его было невозможноhis alertness rendered it impossible to seize him
gen.он вылез через окно и осторожно спрыгнул в садhe climbed out of the window and gently dropped into the garden
gen.он крайне остороженhe is extremely careful
gen.он осторожно подводил к своему предложениюhe was carefully leading on to the proposal
Makarov.он осторожно протискивался между людьми, пока постепенно не выбрался из толпыhe tried to edge away until he was clear of the crowd
gen.он осторожно сорвал нежный цветокhe gingerly picked the delicate flower
gen.он очень осторожно вёл машину в туманеhe drove very carefully in the fog
gen.он очень осторожный водительhe is a very careful driver
gen.он стал осторожным после того, что случилосьhe was disposed to be wary after what had happened
gen.она осторожно опустила ребёнкаshe laid the baby the vase, the book, etc. down gently (и т.д.)
gen.она осторожно положила ребёнкаshe laid the baby the vase, the book, etc. down gently (и т.д.)
Makarov.она шла медленно, осторожно обходя лужиshe walked slowly picking her way among the puddles
Makarov.они осторожно установили тяжёлый блок на местоthey eased the heavy block into position
gen.осторожная охотаstill hunt (за кем-либо, чем-либо)
gen.осторожная оценкаsafe estimate
gen.осторожная поддержкаcautious support
gen.осторожная позицияcautious stance
gen.осторожная политикаFabian policy (kee46)
gen.осторожная политикаsafe policy
gen.осторожная попыткаnibble
gen.осторожная реакцияcautious reaction
gen.осторожная риторикаcareful rhetoric
gen.осторожнее, а то можете упадётеwatch out or you are liable to fall
gen.осторожнее, а то можете упастьwatch out or you are liable to fall
gen.осторожнее выбирать словаchoose one's words more carefully (Several members of B.C. Provincial Court’s bench have been warned to choose their words more carefully after the chief judge examined hundreds of complaints this past year. (nsnews.com) ART Vancouver)
gen.осторожнее! здесь ступенька!mind the step!
gen.осторожнее, ты обожжёшься!look out you'll burn yourself!
gen.осторожнее, поезд!look out! there's a train!
gen.осторожнее, ты меня раздавишьbe careful, you are pressing me too hard
gen.осторожнее, ты опрокинешь столtake care, you'll push the table over
Игорь Мигосторожней за рулем!Drive safe!
gen.осторожно! берегитесь!take care!
inf.осторожно: ботаник!nerd alert (шутливое предупреждение, что в радиусе видимости чувак не от мира сего, urbandictionary.com Deska)
gen.осторожно и т.д. брать что-л. в рукиhandle smth. carefully (gently, awkwardly, skilfully, etc.)
gen.осторожно вдвигатьease in
road.sign.Осторожно, ведутся работы!Caution! Slow, Men at Work (I. Havkin)
road.sign.Осторожно, ведутся работы!Caution, Men at Work (I. Havkin)
Makarov.осторожно вести машинуdrive with caution
gen.осторожно вести машинуdrive with caution (We have black ice on the roads, please drive with caution. ART Vancouver)
gen.осторожно и т.д. включить светput the light on carefully (quietly, etc.)
gen.осторожно водить машинуnurse a car
tech.Осторожно! Возможно затягивание между вращающимися элементамиEntanglement hazard (Poberezhnichenko)
gen.осторожно вставлятьease in
gen.осторожно вставлять или вдвигатьease in
med.осторожно втиратьgently massage (крем Yurist)
Makarov.осторожно выбирать дорогу, обходить опасные местаpick one's way
gen.осторожно выбиратьсяedge out
gen.осторожно выбратьсяedge out
Makarov.осторожно выспрашиватьsound out
Makarov.осторожно выспрашиватьsound (as to, sound on, sound about; о чём-либо)
gen.осторожно выспрашиватьsound
gen.осторожно выспроситьsound
Makarov.осторожно выяснятьsound out (as to, sound on, sound about; о чём-либо)
Makarov.осторожно выяснятьsound (as to, sound on, sound about; о чём-либо)
gen.осторожно выяснятьprobe for (tak las)
gen.осторожно, гололёд!beware of skidding!
mil., lingoосторожно, граната! граната, ложись!fire in the hole (Alex Lilo)
gen.осторожно, двери закрываютсяstand clear of the doors, please (объявление в транспорте Andrey Truhachev)
brit.осторожно, двери закрываютсяmind the closing doors (объявление в метро и т. п. 4uzhoj)
brit.осторожно, двери закрываютсяplease mind the closing doors (London r313)
gen.осторожно, двери закрываютсяstand clear of the closing door (объявление в транспорте snowleopard)
gen.осторожно, двери закрываютсяplease stand clear of the closing doors (объявление в транспорте Alexander Matytsin)
gen.осторожно, двери закрываютсяwatch the door, please (I. Havkin)
gen.осторожно, двери закрываютсяstand clear of the door (объявлние в транспорте 4uzhoj)
nautic.осторожно двигаться вперёдnose
gen.осторожно держать тарелку с едой на коленяхnurse a plate of food on one's lap
transp.Осторожно. дети!Beware Children Playing (дорожный знак Technical)
Makarov., cook.осторожно добавлятьfold in (что-либо в тесто и т. п.)
Makarov.осторожно ездитьdrive carefully
road.sign.Осторожно, животные на дороге!animal crossing (Mira_G)
gen.осторожно заверните подарокwrap up the present carefully
gen.осторожно задвинуть запорease in a bolt
cliche.осторожно, злая собакаbeware of dog (без артикля Халеев)
cliche.осторожно, злая собакаwarning, bad dog! (Халеев)
torped."осторожно - злая собака!""beware of the dog"
Makarov.осторожно, злые собаки!beware of vicious dogs (надпись)
Makarov.осторожно зондироватьsound out (as to, sound on, sound about; о чём-либо)
Makarov.осторожно зондироватьsound (as to, sound on, sound about; о чём-либо)
transp.осторожно и надёжноsafely and effectively (Yeldar Azanbayev)
Makarov.осторожно идти по грязной дорогеpick one's way along a muddy road
gen.осторожно идти по грязной дорогеpick way along a muddy road
Makarov.Осторожно! Идёт машинаwatch out! There is a car coming
Makarov.осторожно! Карманные ворыthe Public are cautioned against pickpockets
gen.осторожно коснуться чьего-либо плечаtouch gently on the shoulder
gen.осторожно критиковатьcriticize discreetly
med.осторожно перемешать круговыми движениямиGentle swirling (Andy)
gen.осторожно лавироватьmanoeuvre delicately (bookworm)
gen.осторожно! лестница!mind the stairs!
O&G, casp.осторожно ЛЭП!look up and live! (Yeldar Azanbayev)
nautic.осторожно маневрироватьcoax
transp."Осторожно! Мокрый пол!" предупредительная надпись на автомобильной мойкеCaution! Wet Floor!
avia.Осторожно, на РД ведутся работыCaution, on taxiway work in progress (типовое сообщение по связи)
gen.осторожно, не споткнитесьbe careful, don't trip (H-Jack)
idiom.Осторожно, не ударьcя головой!duck or grouse (Идиоматическое выражение; игра слов: to duck – склонить голову; наклониться; to grouse – жаловаться; ворчать; быть недовольным. Надписи и вывески с таким выражением часто встречаются в старинных домах, гостиницах, пабах на территории Великобританиию deviantart.com Herta)
Makarov.осторожно, не урони вазуbe careful, don't drop that vase (В.И.Макаров)
gen.Осторожно, негабаритное местоreduced clearance (знак Taras)
publish.Осторожно, ненормативная лексикаparental advisory (4uzhoj)
formalОсторожно, низкий потолок!Watch your head! (предупреждающая табличка 4uzhoj)
formalОсторожно, низкий потолок!Caution! Low clearance (предупреждающая табличка 4uzhoj)
idiom.Осторожно, низкий потолок!duck or grouse (Идиоматическое выражение; игра слов: to duck – склонить голову; наклониться; to grouse – жаловаться; ворчать; быть недовольным. Надписи и вывески с таким выражением часто встречаются в старинных домах, гостиницах, пабах на территории Великобританиию deviantart.com Herta)
idiom.осторожно обнадёживающийguardedly hopeful (Баян)
Makarov.осторожно обойти битое стеклоwalk carefully around broken glass
gen.осторожно обращайтесь с коробкой!handle the box with care! (kee46)
gen.осторожно обращатьсяhandle with caution (Johnny Bravo)
math.осторожно обращатьсяhandle with care
gen.осторожно обращатьсяtake no risks (with something Anglophile)
gen.осторожно обращатьсяhandle something gingerly (с чем-либо ART Vancouver)
Makarov.осторожно обращатьсяuse kid gloves (с кем-либо)
gen.осторожно обращатьсяgo gently on (с чем-либо)
Makarov.осторожно обращаться сgo gently on something (чем-либо)
tech."Осторожно: окрашено!"Wet paint (предупредительная надпись)
gen.Осторожно-окрашено!dying from the dye (Andy)
gen.осторожно, окрашеноmind the paint (that broken glass, the dog, etc., и т.д.)
Makarov.осторожно, окрашеноWet Paint (надпись)
gen.осторожно, окрашено!fresh paint! (надпись)
gen.осторожно опускатьease down (что-либо или кого-либо thefreedictionary.com Abysslooker)
gen.осторожно опуститьput down gently
gen.осторожно и т.д. отступатьretire cautiously (noiselessly, voluntarily, etc.)
gen.осторожно и т.д. ощупывать головуfeel one's head one's legs, one's face, etc. carefully (lightly, etc., и т.д.)
cook., Makarov.осторожно перемешатьfold (взбитые белки с тестом)
Makarov.осторожно подбирать выраженияbe meticulous in the choice of words
Makarov.осторожно подбирать выраженияbe meticulous in the choice of words
gen.осторожно подбирать словаbe meticulous in the choice of words
gen.осторожно подбирать словаbe wary in the choice of words
Makarov.осторожно подбирать словаbe wary in the choice of words
Makarov.осторожно подбирать словаbe meticulous in the choice of words
gen.осторожно подбирать словаpick one's words (ART Vancouver)
gen.осторожно подвигатьсяedge along
nautic.осторожно подводитьease up (напр., к пирсу)
gen.осторожно подходитьedge along
railw.осторожно подъехать к стоящему впередиease up to the car ahead
transp.осторожно подъехать к стоящему впереди автомобилюease up to the car ahead
chem.осторожно прибавитьcautiously add (Ying)
gen.Осторожно, пригнисьBe careful, keep your head down (Be careful, keep your head down. These spiders are everywhere! ART Vancouver)
Makarov.осторожно припарковать машинуease a car into a parking space
nautic.осторожно пришвартовыватьease up (напр., к пирсу)
gen.осторожно пробираться по грязной дорогеpick one's way along a muddy road
gen.осторожно, проволока!ware wire!
shipb.осторожно продвигатьсяthread
gen.осторожно продвигатьсяnose (о машине, корабле; вперёд)
gen.осторожно продвигаться вперёдnose (о судне)
gen.осторожно продвинуться вперёдnose
gen.осторожно прокрастьсяslide
gen.осторожно проходить мимоslide
Makarov.осторожно разворачиватьease round
gen.осторожно разлей этоpour it out carefully
idiom.осторожно разузнаватьput out feelers (Andrey Truhachev)
libr.осторожно расправлять страницы в новой книгеplay the pages
gen.осторожно и т.д. расспрашиватьask smb. cautiously (hesitantly, stubbornly, etc., кого́-л.)
gen.осторожно расходовать деньгиwatch the expenses (the time, etc., и т.д.)
shipb.Осторожно! Скользкая палубаCaution! Slippery deck (предупреждение Val_Ships)
gen.осторожно, скользкий полslippery when wet (charnay)
gen.осторожно, скользкий пол!caution, wet floor! (Alexander Matytsin)
gen.Осторожно! Скользко!Caution! Slip Hazard! (Ace Translations Group)
Makarov.осторожно, собака!beware of the dog! (надпись)
cook.осторожно соединитьfold (взбитые белки с тестом)
gen.осторожно сообщатьbreak the news
Makarov.осторожно сообщать кому-либо неприятную новостьbreak the news to (someone)
Makarov.осторожно сообщить кому-либо неприятную вестьbreak the news to (someone)
gen.осторожно сообщить неприятную новостьbreak the news
Makarov.осторожно сообщить кому-либо тяжёлую вестьbreak the news to (someone)
gen.осторожно и т.д. спрашиватьask smb. cautiously (hesitantly, stubbornly, etc., кого́-л.)
busin.осторожно, стеклоglass-with care
Игорь Миг"Осторожно! Стекло"Fragile
Игорь Миг"Осторожно! Стекло"Fragile (трансп. Вариант маркировки: "Осторожно, стекло")
gen.осторожно — стекло!glass - handle with care!
gen.осторожно, стекло!glass – handle with care!
avia.Осторожно, строительные работы к северу от магистральной РДCaution, construction work north of main taxiway (Lena Nolte)
avia.Осторожно, строительные работы около ВППCaution, construction work close to the runway (типовое сообщение по связи)
slangосторожно! стул сломанwatch it – the chair is broken
gen.осторожно ступатьfavor (Stamkos fell awkwardly along the boards while killing a penalty and immediately went to the locker room, favoring his right leg. VLZ_58)
Makarov.осторожно ступатьtread lightly
gen.осторожно ступатьhighstep (joyand)
gen.осторожно, ступени!watch your step (Alexander Matytsin)
gen.осторожно, ступени!mind your step (Alexander Matytsin)
gen.осторожно, ступени!mind the step (Alexander Matytsin)
gen.Осторожно, ступенька!watch your step (skate)
gen.осторожно! ступенькаmind the step
gen.осторожно, тут порогcareful of the threshold here
gen.осторожно, тут торчит трубаwatch out for that pipe sticking up over there
Makarov.осторожно, ты капаешь пастой на фуфайкуbe careful, you're sloshing paste on your jersey
Makarov.осторожно устанавливатьease in (на место)
Makarov.осторожно устанавливатьease into (на место)
gen.осторожно устанавливатьease (ease a bloc into position – опустить и установить строительный блок на место)
cliche.осторожно ходитьwatch one's step (It's snail season. I need to watch my step on my way to the car to avoid the unpleasant crunch of stepping on one in the dark. (Twitter) ART Vancouver)
gen.осторожно ходитьtread lightly ("Baby Toads Crossing. Please Tread Lightly." (a sign in a park) ART Vancouver)
Игорь Миг"Осторожно! Хрупкий груз"Fragile
Игорь Миг"Осторожно Хрупкое!"fragile
trucksОсторожно, хрупкоеFragile. Handle with care (транспортная маркировка грузов bagazh78.ru grigoriy_m)
Игорь Миг"Осторожно! Хрупкое"Fragile (трансп. надпись на упаковке по ГОСТ Р 51474-99)
Makarov.осторожно, это злая собакаbe careful, that's a mean dog
ecol.осторожно ядimmediately dangerous to life or health
gen.осторожно, ямы!ware holes!
gen.осторожное обращение сmanagement (чем-л.)
gen.осторожное обращение сmanage (чем-л.)
gen.осторожное поведениеPs and Qs
gen.осторожное преследованиеstalk (дичи, зверя)
gen.осторожное продвижениеstealthy advance (Taras)
gen.осторожное решениеcautious decision
gen.осторожный в движенияхcannie
gen.осторожный в движенияхcanny
gen.осторожный в словахclose tongued
gen.осторожный в словахclose-tongued
gen.осторожный вкладчикtimid investor
gen.осторожный едокunadventurous eater (подозрительно относящийся к незнакомым блюдам VLZ_58)
gen.осторожный едокinadventurous eater (подозрительно относящийся к незнакомым блюдам VLZ_58)
Игорь Мигосторожный и сдержанный по форме и содержаниюcarefully-worded (доклад /// напр., зарубежного гостя /// из опасений затронуть болезненные для принимающей стороны темы)
gen.осторожный инвесторtimid investor
gen.осторожный курсcautious course
gen.осторожный лидерcautious leader
gen.осторожный на словоcounsel keeping
gen.осторожный намёкinkling
gen.осторожный оптимизмguarded optimism (askandy)
gen.осторожный от природыcautious by nature
gen.осторожный подходcautious approach
gen.осторожный подходfinesse (к людям или ситуациям ART Vancouver)
gen.осторожный поцелуйdelicate kiss (Побеdа)
gen.осторожный режимcautious regime
gen.осторожный ходcareful course
gen.осторожный человекa man of government
gen.осторожный человекtoe dipper (someone who is cautious to carry out an act, see definithing.com Ася Кудрявцева)
gen.осторожный человекcautious man
gen.осторожный шёпотstealthy whisper
gen.отходить осторожноedge off
gen.отходить осторожноedge away
gen.оценивать что-либо с осторожным оптимизмомbe cautiously optimistic (AMlingua)
gen.переговоры, требующие осторожного и тонкого подходаnegotiations needing nice handling
gen.переступать осторожноwalk gingerly
gen.по осторожным оценкамwith a conservative estimate (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным оценкамcautiously estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным оценкамprudently estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным оценкамconservatively estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным оценкамaccording to careful estimates (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным оценкамcarefully estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамcautiously estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамaccording to careful estimates (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамconservatively estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамconservatively (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамprudently estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамcarefully estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамwith a conservative estimate (Andrey Truhachev)
Makarov.по этой горной тропе надо ходить осторожноbeware of how you walk on this rocky path
Makarov.по этому полю надо ходить осторожно, тут полно острых камнейbe careful how you walk in this field, there are lots of rocks cropping up
gen.подготавливать что-л. осторожноprepare smth. cautiously (privately, independently, elaborately, etc., и т.д.)
gen.подходить к делу осторожноbeat about the bush
nautic.подходить осторожноbeat about
gen.подходить к чему-либо осторожноwalk around
proverbполную чашу нужно нести осторожноa full cup must be carried steadily (счастье надо беречь vitalinew)
railw.положение сигнала "осторожно"caution position of signal
Makarov.положите осторожно раненного солдатаset the wounded soldier down carefully
math.пользоваться осторожноuse with care
gen.после того, что вы сказали, я буду осторожнееafter what you have said I shall be more careful
gen.после этого она стала осторожнееit made her more careful
Makarov.постараться осторожно разузнать об этомtry to make discreet inquiries about it
gen.поступал осторожноacted wisely (AlexP73)
gen.поступать с кем-л. осторожноmanage
gen.посылка с надписью "осторожно, стекло"a packet superscribed "glass, with care"
gen.пробираться осторожноsnake
gen.проявлять осторожность быть осторожнымtake heed
gen.проявлять осторожный оптимизмbe cautiously optimistic (AMlingua)
gen.рекомендовать кому-л. быть осторожнымadvise smb. to be cautious (to wait, to come again, to stay in bed, to do smth. oneself, etc., и т.д.)
met.руда, присаживаемая по ходу плавки осторожноore with caution
avia.Рулите осторожноTaxi with caution (типовое сообщение по связи)
avia.рулите осторожно, рулёжки скользкиеtaxi with caution, taxiways are slippery (Lena Nolte)
gen.с динамитом следует обращаться осторожноdynamite is dangerous stuff to handle
Makarov.с машиной надо обращаться осторожноthe machine requires careful handling
gen.с этим следует обращаться осторожноit should be delicately handled
gen.с этим хрупким стеклом надо обращаться осторожноthis delicate glass should be treated with care
gen.с этими лекарствами надо обращаться осторожноthese drugs are dangerous
gen.следует быть очень осторожнымGreat care must be taken (Andrey Truhachev)
gen.слишком осторожныйovercautious (Andrey Truhachev)
gen.слишком осторожныйover-cautious
gen.слишком осторожныйover cautious
gen.слишком осторожныйoverly cautious
gen.смотри, веди себя осторожноtake care take care how you behave -
gen.советовать кому-л. быть осторожнымadvise smb. to be cautious (to wait, to come again, to stay in bed, to do smth. oneself, etc., и т.д.)
gen.сообщить о случившемся осторожноbreak the news easy
gen.сохранять осторожный оптимизмremain cautiously optimistic (bookworm)
gen.стать более осторожнымlearn to be more careful (to be more polite, to be more tolerant, etc., и т.д.)
gen.стать более осторожнымdraw in horns
gen.стать осторожнымgo slow
Makarov., inf.ступать осторожноwatch one's step (чтобы не упасть или не споткнуться)
gen.ступать осторожноwatch step
gen.ступать осторожноtread on eggs
Makarov.ступать осторожноtread as on eggs
gen.ступать осторожноwatch one's step
idiom.ступая крайне осторожно, мягко и легкоwalk on eggs (Yeldar Azanbayev)
gen.ступеньки скользкие, будьте осторожныthe steps are slippery
gen.ступеньки скользкие, будьте осторожныbe careful
gen.судно осторожно пробивалось сквозь туманthe ship was nosing its way through the fog
Makarov.судно осторожно пробиралось сквозь туманthe ship was nosing its way through the fog
Makarov.судно осторожно пробиралось сквозь туманship was nosing its way through the fog
Makarov.так как дороги были покрыты льдом, машины продвигались очень медленно и осторожноas the roads were so icy, the cars were going along very slowly and carefully
gen.требующий осторожного обращенияticklish
gen.тут острый угол, нам надо осторожно развернуть пианино, а не толкать егоthis is a tricky corner, we must ease the piano round, not push it
gen.ты должен быть страшно осторожнымyou've got to be mighty careful
gen.убеждать её быть осторожнойurge her to greater caution (him to an explanation, the team to action, etc., и т.д.)
Makarov.уложи раненого осторожно, так чтобы не повредить емуlay the wounded soldier down carefully so as not to hurt him
gen.учиться быть более осторожнымlearn to be more careful
cardsходи осторожноplay your cards carefully
cliche.ходить осторожноwatch one's step (It's snail season. I need to watch my step on my way to the car to avoid the unpleasant crunch of stepping on one in the dark. (Twitter) ART Vancouver)
gen.ходить осторожноtread lightly ("Baby Toads Crossing. Please Tread Lightly." (a sign in a park) ART Vancouver)
logist.Хрупкое ОсторожноFragile. Handle with care (TanyaKomova)
transp.Хрупкое. Осторожноhandle with care (надпись на упаковке по ГОСТ Р 51474-99 xltr)
pack.Хрупкое. ОсторожноFragile. Take care (манипуляционный знак на упаковке, ГОСТ cntd.ru kat_j)
gen.чрезмерно осторожныйovercautious (Andrey Truhachev)
gen.чрезмерно осторожныйhypercautious
proverbшути, да осторожно, а то в беду попасть можноJoke never gains an enemy but often loses a friend
proverbшути, да осторожно, а то в беду попасть можноa joke never gains an enemy but often loses a friend (дословно: Шуткой врага не задобришь, а друга можешь оттолкнуть)
proverbшути осторожно – обидеть можноa joke never gains an enemy but often loses a friend
gen.это должно быть сделано осторожноit needs to be done with care
gen.это должно быть сделано осторожноit must should be done with care
Makarov.это надо делать осторожноwe must go about it carefully
gen.это надо делать осторожноit needs to be done with care
gen.это надо сделать осторожноit needs to be done with care
gen.это нужно сделать очень осторожноit wants to be done with great care
gen.этот вопрос требует осторожного подходаthis matter requires delicate handling
gen.я был очень остороженI was plenty cautious
gen.я осторожно намекну ему на этоI'll drop him a tactful hint
Makarov.я осторожно протискивался между людьми, пока постепенно не выбрался из толпыI tried to edge away until I was clear of the crowd
gen.я умолял его быть более осторожнымI urged him to take more care
Showing first 500 phrases