Russian | English |
в воскресенье в Англии не разрешается играть в футбол | you cannot play football in England on Sundays |
в этих местах никогда не разрешалось охотиться | hunting was never allowed in this part |
входить в это здание никому не разрешается | no one is permitted to enter the building |
выносить не разрешается | not to be taken (о книгах и т.п.) |
детям до 16 лет смотреть не разрешается | for adults only (надпись) |
ей не разрешается вставать с постели | she is not permitted to get out of bed |
ей не разрешают выходить из дому после наступления темноты | she is not allowed out after dark |
ей никогда не разрешают ночевать не дома | she is never allowed to stay away from home overnight |
ему не разрешается | he is not allowed to... |
ему не разрешается | he is not permitted to... |
ему разрешается не посещать | his presence is excused (занятия и т.п.) |
ему разрешается не посещать | his attendance is excused (занятия и т.п.) |
здесь курить не разрешается | you may not smoke here |
здесь курить не разрешается | smoking is not permitted here |
им не разрешали разговаривать во время еды | they were not allowed to talk during meals |
им не разрешали разговаривать за едой | they were not allowed to talk during meals |
Использование электрошоковых пистолетов не разрешается во время принудительного возвращения иностранцев | the use of stun guns was not allowed during the forcible removal of foreigners |
категорически и т.д. не разрешать | positively (sternly, rudely, expressly, reluctantly, etc., что-л.) |
книгу не разрешается ни переводить, ни перепечатывать как полностью, так и частями | all rights of translation and republication in this book are reserved |
комната, в которую не разрешается входить | sanctum sanctorum (посторонним, членам семьи) |
кому разрешалось не поститься | misericord |
здесь курить и т.д. не разрешается | smoking shooting, whistling, etc. is not allowed (here) |
не разрешает | doesn't allow for (erelena) |
не разрешает мне пить ничего, кроме | won't let me drink me anything, but (zzza) |
не разрешается | is not allowed (ART Vancouver) |
не разрешается | permission not granted |
не разрешай ему входить! | keep him out! |
не разрешать бегать | forbid running (shouting, reading, etc., и т.д.) |
не разрешать больному курить | forbid the invalid tobacco (the convalescent soldier long walks, etc., и т.д.) |
не разрешать гулять | keep someone in (кому-либо; напр., детям или домашним животным; My parents always keep me in if I do badly at school. – Мои родители всегда не разрешают мне гулять, если я плохо справляюсь в школе. TarasZ) |
не разрешать детям шуметь | keep the children quiet |
не разрешать им доступ в это помещение | bar them from this place (from the university, from the laboratory, etc., и т.д.) |
не разрешать ребёнку вставать | keep the child in bed |
не разрешать старт | ground (космического корабля и т.п.) |
не разрешать студентам прекращать работу | keep the students at their job (at their studies, etc., и т.д.) |
не разрешать студентам прекращать работу | keep the students at work (at their studies, etc., и т.д.) |
не разрешать толпе задерживаться | move the crowd |
не разрешаю | permission not granted |
официально это не разрешается | this isn't permitted officially |
по воскресеньям в Англии не разрешается играть в футбол | you cannot play football in England on Sundays |
посещение было обязательным, и никакие пропуски не разрешались | attendance was compulsory, and no cuts were allowed |
после двенадцати ночи и т.д. танцевать и т.д. не разрешается | dancing singing, whistling, etc. is not allowed after midnight (late at night, etc.) |
сбор пожертвований здесь не разрешается | no solicitors allowed here |
территория, за пределы которой не разрешается выходить | bound (учащимся) |
человек или группа людей, которые не разрешают другим людям весело проводить время, найдя для этого какую-либо причину | fun police (azalan) |
это не разрешает наших затруднений | that doesn't meet our difficulties |
это не разрешает наших затруднений | that does not meet our difficulties |
этого не следует разрешать | it ought not to be allowed |