Chinese | Spanish |
一区一席选区制 | circunscripciones de representante único |
一发弹 | cartuchos |
一审二审法院 | tribunales de primera y segunda instancia |
一次性的摊款或多年期特别摊款 | única cuota o mediante cuotas especiales plurianuales |
一氧化一氮 | óxido nítrico |
一氧化二氮 | óxido nitroso |
一氧化二氮 | gas hilarante |
一般业务费 | gastos generales de funcionamiento |
一般临时助理人员 | personal temporario general |
一般事务其他职等员额 | puestos del cuadro de servicios generales otras categorías |
一般事务人员 | servicios generales |
一般事务人员特等 | cuadro de servicios generales Categoría principal |
一般样板 | estructura genérica |
一般资源 | recursos generales |
一般运输、协调和通讯科 | Sección de Transporte, Coordinación y Comunicaciones Generales |
一触即发的备战状态 | sistema de alerta instantánea |
一触即发的备战状态 | estado de alerta instantánea |
三方加一联合委员会 | Comisión Mixta Tripartita más Uno |
与WTO一致 | compatible con la OMC |
与WTO一致 | coherente con la OMC |
中美洲一体化体系 | Sistema de la Integración Centroamericana |
为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会琵琶湖千年行动纲要 | Marco de Acción del Milenio de Biwako para la Integración de los Discapacitados en Asia y el Pacífico |
为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会琵琶湖千年行动纲要 | Marco de Acción del Milenio de Biwako |
《二十一世纪人人享有健康》 | La salud para todos en el siglo XXI |
二十一世纪预防犯罪和刑事司法国际合作 | cooperación internacional en materia de prevención del delito y justicia penal en el siglo XXI |
亚洲及太平洋二十一世纪社会发展议程 | Programa de desarrollo social en el siglo XXI para Asia y el Pacífico |
亚洲及太平洋经济社会委员会发展中成员国关于贸易谈判的第一项协定 | Primer Acuerdo sobre negociaciones comerciales entre países en desarrollo miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico |
任务地区的局势,该区局势一直维持平静稳定 | la zona de la Misión, que sigue en calma y estable |
《伙伴关系建设和资源筹集统一路线图》 | hoja de ruta genérica para el establecimiento de vínculos de cooperación y la movilización de recursos |
低风险第一组遗传改良生物体 | organismos modificados genéticamente de bajo riesgo |
促进联合国在政府间一级对非洲和平、安全与发展这些相互关联的问题作出协调一致的反应 | una respuesta coordinada y coherente de las Naciones Unidas |
保留联合国向东道国借12亿美元的选择权,但又不要求联合国一定要借任何数额 | dejar abierta a la Organización la posibilidad de optar al préstamo de 1.200 millones de dólares que ofrece el país anfitrión, pero no obliga a las Naciones Unidas a tomar en préstamo porción alguna de ese monto |
充分一体化的、具有人情味的社会 | sociedades maduras, plenamente integradas y humanas |
全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会 | Subcomité TDG |
全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会 | Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos |
全球统一分类和标签制度 | sistema mundialmente armonizado de clasificación y etiquetado |
全球统一制度小组委员会 | Subcomité TDG |
全球统一制度小组委员会 | Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos |
关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言 | Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI |
加强亚洲及太平洋区域经济合作迈向二十一世纪德里宣言 | Declaración de Delhi sobre le Fortalecimiento de la Cooperación Económica Regional en Asia y el Pacífico con miras al siglo XXI |
单一主权和国际身份、单一公民身份, 具有 | soberanía única, personalidad internacional única y ciudadanía única, con |
单一种植 | monocultivo |
单一阶段政府间审议方案预算和中期计划 | examen intergubernamental en una sola etapa del presupuesto por programas y del plan de mediano plazo |
危险货物运输和全球化学品统一分类标签制度专家委员会 | Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos |
发展形势下犯罪和预防犯罪的新层面新德里一致意见 | Consenso de Nueva Delhi sobre nuevas dimensiones de la delincuencia y la prevención del delito en el contexto del desarrollo |
国家一级的文官机构 | Organismo de Administración Pública de nivel estatal |
国际大米谷物贸易和统一国家计划专家组会议 | Reunión del Grupo de Expertos sobre el comercio intrarregional del arroz y los cereales y la armonización de planes nacionales |
国际环境法一般原则 | Principios generales de derecho ambiental internacional |
在《千年发展目标》的基础上制定一个战略框架 | marco estratégico basado en los objetivos de desarrollo del Milenio |
"在城市一级促进环境保护-行动战略和方法"国际专家会议 | Conferencia Internacional de Expertos: "Promoción Comunal de la Conservación del Medio Ambiente - Bases de Estrategias y Actuaciones" |
地方一级的应急意识和准备 | información y preparación para casos de emergencia a nivel local |
安圭拉统一运动 | Movimiento Unido de Anguila |
将人类配子与另一种动物的配子混合在一起 | fusión de gametos humanos con los de un animal |
巴黎俱乐部债务的进一步免除 | cancelaciones de sus deudas con el Club de París |
2000年大会第二十四届特别会议关于社会发展的进一步倡议 | Nuevas iniciativas en pro del desarrollo social del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, 2000 |
开设并营运一个实施防治荒漠化行动计划筹资特别账户 | Creación y funcionamento de una cuenta especial para financiar la aplicación del Plan de Acción para combatir la desertificación |
房地连成一片 | espacio sea contiguo |
拟定一项打击有组织跨国犯罪国际公约问题非正式会议 | Reunión informal sobre la posible elaboración de un convenio internacional contra la delincuencia transnacional organizada |
拟订一项具有法律约束力的国际文书以对某些持久性有机污染物采取国际行动政府间谈判委员会 | Comité Intergubernamental de Negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación de medidas internacionales respecto de ciertos contaminantes orgánicos persistentes |
新军队的统一高级指挥部 | Alto Mando integrado del nuevo ejército |
欧洲共同体委员会关于共同体内环境和自然资源状况资料的收集、协调和确保一致问题试验项目的工作方案 | Programa de Trabajo de la Comisión relativo a un proyecto experimental de recolección, coordinación y uniformidad de la información sobre el estado del medio ambiente y los recursos naturales en la Comunidad |
海外私人投资公司已给予一项保证 | garantía de la Corporación de Inversiones Privadas en el Extranjero |
环境紧急情况一般信托基金 | Fondo Fiduciario General para Emergencias Ambientales |
环境规划署地方一级的应急意识和准备手册APELL-程序 | Manual del PNUMA de información y preparación para casos de emergencia a nivel local proceso APELL |
由两个现存主权国家创建一个塞浦路斯邦联 | Confederación de Chipre fundada por dos Estados soberanos preexistentes |
禁欲、专一、避孕套 | Abstinencia, Fidelidad o Preservativo |
第一套方法 | primera variante |
第一次缴付 | primera obligación |
第七届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会区域间筹备会议知名人士会议第一主题: 发展情况下犯罪和预防犯罪的新层面 | Reunión Preparatoria Interregional reunión de personalidades para el Séptimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente respecto del tema 1: Nuevas dimensiones de la criminalidad y de la prevención del desarrollo: desafíos para el futuro |
经济一体化 | integración económica |
统一消耗臭氧层物质生产和进出口数据的特设法律和技术专家工作组 | Grupo de Trabajo ad hoc de expertos jurídicos y técnicos para la armonización de los datos sobre producción, importación y exportación de sustancias que agotan la capa de ozono |
统一的行政系统 | sistema unitario de administración |
维也纳保护臭氧层公约缔约国第一次会议 | Reunión de las Partes en el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono |
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟进一步裁减和限制进攻性战略武器条约 | Tratado sobre nuevas reducciones y limitaciones de las armas estratégicas ofensivas |
设在喀土穆和Syrte的萨赫勒和撒哈拉国家共同体的倡议、设在利伯维尔及布拉柴维尔的中非经货共同体的倡议、非洲统一组织的黎波里倡议 | iniciativa CEN-SAD de Jartum y Sirte, iniciativa CEMAC de Libreville y Brazzaville, iniciativa de Trípoli de la Organización de la Unidad Africana OUA |
负责拟订一项关于管制危险废物越境转移的全球公约的特设法律和技术专家工作组 | Grupo de Trabajo Ad Hoc de expertos jurídicos y técnicos encargado de preparar un convenio mundial sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos |