Chinese | Russian |
不尔则将败事 | если не сделать так, наше дело потерпит крах |
即将失败 | провал висит |
手下败将 | битый генерал |
手下败将 | сокрушённый враг |
手下败将 | горе-вояка |
手下败将 | побеждённый противник |
残兵败将 | разбитые войска и побеждённый полководец (образн. о разбитых войсках, о потерпевших поражение) |
等待侵略者的将是彻底失败 | агрессоров ждёт окончательное поражение |
苟不努力,必将失败 | без напряжения сил не избежать поражения |
败军之将 | полководец разбитого войска |
齐师败绩,公将驰之 | войско Ци потерпело поражение, и Вы, государь, изгоните их (обратите их в бегство) |