Chinese | Russian |
一个挨一个地上公共汽车 | по очереди садиться в автобус |
一个挨一个地上公共汽车 | один за другим садиться в автобус |
一辆公共汽车装不下所有的人 | в одном автобусе всем не поместиться |
上公共汽车 | входить в автобус |
上公共汽车 | войти в автобус |
下公共汽车 | выйти из автобуса |
下公共汽车 | сойти с автобуса |
下公共汽车无轨电车 | сходить с автобуса 或 троллейбуса |
下公共汽车 | выходить из автобуса |
与...乘上同一辆公共汽车 | садиться с кем-л. в один автобус |
世界公交车 | «международный автобус» (о китаянках, спящих с иностранцами ради материальной выгоды) |
东风汽车公司 | автокомпания донфон |
两截公共汽车 | автобус из двух вагонов |
两节连挂通道式公共汽车 | двухсекционный сочленённый автобус |
中国汽车工业公司 | Китайская национальная компания автомобильной промышленности |
中国车辆进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту вагонов |
中国重型汽车集团有限公司 | Китай национальная корпорация тяжёлых грузовиков (China National Heavy Duty Truck Corporation; CNHTC) |
中型可拆卸汽车公路桥 | средний автодорожный разборный мост |
中央公路与汽车运输管理局 | центральное управление шоссейных дорог и автомобильного транспорта |
中央公路、土路和汽车运输管理局 | Центральное управление шоссейных и грунтовых дорог и автомобильного транспорта |
中部各区共和国汽车运输联合公司 | Республиканское объединение автомобильного транспорта центральных районов |
临时公路汽车便道 | временная автодорога |
乌兹别克斯坦国家汽车运输和公路设计所 | Узбекский государственный институт по проектированию автомобильного транспорта и шоссейных дорог |
乘公共汽车 | ехать на автобусе |
乘公共汽车到来 | ~ + на чём приезд на автобусе |
乘公共汽车去 | ~ + на чём поехать на автобусе |
乘公共汽车外岀 | ~ + на чём (或 чем) поездка на автобусе (автобусом) |
乘公共汽车走 | ехать автобусом |
乘公共汽车走 | ехать на автобусе |
乘公共汽车进城 | поехать на автобусе в город |
乘坐公共汽车 | ехать на автобусе |
乘坐公共汽车 | пользоваться автобусом |
乘市内公共汽车走 | ~ + с чем уезжать с городским автобусом |
乘搭公共汽车 | на автобусе |
乘搭小型公共汽车 | на микроавтобусе |
乘第一班公共汽车去 | ~ + с чем поехать с первым автобусом |
乘车公里数不足1公里的零数按1公里结算 | поездка на расстояние меньше километра засчитывается за километр |
二路公共汽车 | автобус номер два |
五路公共汽车站 | ~ + чего остановка пятого автобуса |
使公共汽车开始运行 | пускать автобус |
使公路通车 | ввести в эксплуатацию шоссейную дорогу |
使用公共汽车 | пользоваться автобусом |
供中小学生乘坐的公共汽车 | ~ + 前置词 + кто-что (相应格) автобус для школьников |
侯生视公子色终不变,乃谢客就车 | так как Хоу-шэн увидел, что выражение лица принца так и не меняется, отпустил гостя и сел в экипаж |
俄罗斯联邦汽车运输部共和国运输勘察企业生产联合公司 | Республиканское производственное объединение транспортно-экспедиционных предприятий Минавтотранса РСФСР |
修理公共汽车 | отремонтировать автобус |
全苏专用汽车和拖车生产工业联合公司 | Всесоюзное промышленное объединение по производству специализированных автомобилей и прицепов |
全苏专用汽车和拖车生产工业联合公司 | Союзавтоприцеп |
全苏内燃机车制造和养路机械制造工业联合公司 | Государственный союзный строительно-монтажный трест огневой теплотехники |
全苏国营汽车拖拉机工业联合公司 | Всесоюзное государственное объединение автотракторной промышленности |
全苏民用小轿车技术维护联合公司 | Всесоюзное промышленное объединение по техническому обслуживанию легковых автомобилей, принадлежащих гражданам |
全苏民用小轿车技术维护联合公司 | Союзавтотехобслуживание |
全苏汽车出口公司 | В/О Автоэкспорт |
全苏汽车工业进口公司 | В/О Автопромимпорт |
全苏汽车拖拉机电气设备和仪器生产工业联合公司 | Союзавтоэлектроприбор Всесоюзное промышленное объединение по производству автотракторного электрооборудования и приборов |
全苏汽车零部件生产工业联合公司 | Союзавтоагрегат Всесоюзное промышленное объединение по производству автомобильных агрегатов и деталей |
全苏车床进口联合公司 | Станкоимпорт Всесоюзное объединение по импорту станков |
全金属车厢公共汽车 | автобус с цельнометаллическим кузовом |
公事车 | служебный вагон |
公交车 | потаскуха |
公交车 | давалка |
公交车 | шалава |
公交车 | автобус |
公交车站 | остановка автобуса |
公共交通车 | общественная транспортная машина |
公共宛车开走了 | автобус ушёл |
公共汽车 | потаскуха |
公共汽车 | шалава |
公共汽车有轨电车、无轨电车站 | автобусная 或 трамвайная, троллейбусная остановка |
公共汽车一直驶往航空港 | автобус идёт до аэропорта без остановок |
公共汽车交通 | автобусное сообщение |
公共汽车以70公里的时速行驶 | автобус идёт со скоростью семьдесят километров в час |
公共汽车优先 | преимущество автобуса |
公共汽车优先 | приоритет автобуса |
公共汽车停下来了 | автобус остановился |
公共汽车停住 | что + ~ит автобус стоит |
公共汽车停放着 | автобус стоит |
公共汽车停车场 | автобусная стоянка |
公共汽车入口 | вход в автобус |
公共汽车到达 | автобус приезжал |
公共汽车制造业 | автобусостроение |
公共汽车刹住了车 | автобус затормозился |
公共汽车司机 | шофёр автобуса |
公共汽车司机 | ~ + чего водитель автобуса |
公共汽车司机 | водитель автобуса |
公共汽车售票员 | кондуктор автобуса |
公共汽车在行驶 | ~ + 动词(第三人称) автобус идёт |
公共汽车坏了 | автобус сломался |
公共汽车库 | автобусный парк (场) |
公共汽车开出了 | автобус пошёл |
公共汽车开动了 | автобус тронулся |
公共汽车开过去了 | автобус прошёл |
公共汽车往...行驶 | автобус направляется (куда-л.) |
公共汽车往...转弯 | автобус повернул (куда-л.) |
公共汽车扬声装置 | автобусная громкоговорящая установка |
公共汽车把乘客运走 | автобус увёз пассажиров |
公共汽车来了 | автобус пришёл |
公共汽车来回行驶 | автобусы ходят |
公共汽车来来往往 | что + ~ет автобусы бегают |
公共汽车的 | автобусный |
公共汽车的或电车的门 | дверь автобуса (或 троллейбуса) |
公共汽车的前部 | нос автобуса |
公共汽车的后部 | задняя часть автобуса |
公共汽车的售票储钱罐 | касса-копилка автобуса |
公共汽车的路线 | маршрут автобуса |
公共汽车的载客量 | вместимость автобуса |
公共汽车的载重 | ~ + чего нагрузка автобуса |
公共汽车站 | автобусная станция |
公共汽车站 | остановка автобуса |
公共汽车线路 | автобусный маршрут |
公共汽车线路 | автобусная линия |
公共汽车自动化调度系统 | автоматическая система диспетчерского управления автобусами |
公共汽车自动调度控制系统 | автоматическая система диспетчерского управления автобусами |
公共汽车行驶 | что + ~дит автобус ходит |
公共汽车路线 | ~ + кого-чего маршрут автобуса |
公共汽车路线 | маршрут автобуса |
公共汽车运行时刻表 | расписание движения автобуса |
公共汽车运行表 | автобусное расписание |
公共汽车运输 | автобусная перевозка |
公共汽车运送小学生去参观 | кто-что + ~ёт+ кого-что автобус везёт школьников на экскурсию |
公共汽车通行 | автобусное движение |
公共汽车里乘客很多、无处可坐 | в автобусе много пассажиров, некуда сесть |
公共汽车里前面的位子空岀来了 | в автобусе освободились места впереди |
公共汽车里很挤 | в автобусе очень тесно |
公共汽车里挤满乘客 | кто-что + набит (о) [口] автобус набит пассажирами |
公共汽车靠站 | стоянка автобуса |
公共汽车驶近 | автобус подъезжает |
公共汽车驶近了 | автобус подошёл |
公共汽车驶近车站 | автобус приближается к остановке |
公共汽车驾驶员 | кто-что + ~а шофёр автобуса |
公共汽车驾驶员 | кто-что + ~а водитель автобуса |
公共福利车间 | цех благоустройства |
公共车 | автобус |
公共车库 | общий гараж |
公共马车 | омнибус |
公务摩托车 | служебный мотоцикл |
执行公务的列车 | служебные поезда |
公务车 | служебный автобус |
公务车 | служебная машина |
公务车 | служебный автомобиль |
公务车停留线 | путь для стоянки служебных вагонов |
公务车厢 | служебный вагон |
公民、请出示车票 | гражданин, покажите ваш билет! |
公用免费乘车证 | бесплатный служебный билет |
公用汽车运输公司 | автохозяйство общего пользования |
公用线通行的列车 | поезд общесетьевого расписания |
公路、土路及汽车与兽力车运输州管理局 | областное управление шоссейных и грунтовых дорог и автогужевого транспорта |
公路、土路和汽车运输中央管理局 | Центральное управление шоссейных и грунтовых дорог и автомобильного транспорта |
公路、土路和汽车运输中央管理局 | Цудортранс |
公路、土路和汽车运输总局 | Главное управление шоссейных и грунтовых дорог и автомобильного транспорта |
公路、土路和汽车运输管理机构 | орган Управления шоссейных и грунтовых дорог и автомобильного транспорта |
公路客运班车 | рейсовый пассажирский автобус |
公路竞赛用自行车 | шоссейный велосипед |
公路自行车比赛 | велогонка по шоссе |
公路自行车比赛 | велогонка по дорогам |
公路自行车赛 | велосипедная гонка по шоссе |
公路车把 | шоссейный руль (велосипед) |
公路车轮修配厂 | дорожная колёсная мастерская |
公路通车里程 | протяжённость дорог общего пользования |
公车 | общественный транспорт |
公车 | покупка автомобиля в рассрочку |
公车 | автобус, принадлежащий коллективу |
公车上书 | движение "Гунче шаншу" (1895 г., инициатор - Кан Ювэй, см. 康有为) |
公车上书 | "Меморандум прибывших на экзамены" |
公车司机 | водитель автобуса |
公车族 | те, кто пользуется общественным транспортом |
共和国东部各区汽车运输联合公司 | Республиканское объединение автомобильного транспорта восточных районов |
共和国南方地区汽车运输联合公司 | Республиканское объединение автомобильного транспорта южных районов |
出租汽车公司 | автопрокатная компания |
出租汽车公司 | таксомоторное хозяйство |
列宁格勒古比雪夫汽车公路学院 | Ленинградский автомобильно-дорожный институт имени В. В. Куйбышева |
列车一小时走了80公里 | за час поезд прошёл 80 километров |
列车公里密度 | густота поездо-километров |
列车走行公里 | поездной пробег |
利沃夫公共汽车制造厂 | Львовский автобусный завод |
利金诺公共汽车制造厂 | Ликинский автобусный завод |
制造公共汽车 | производить автобусы |
前面公路上可见到很多汽车 | на шоссе впереди видно много машин |
办公整车货运的中心站 | опорная станция для повагонных отправок |
卡车运输联合公司伊万捷耶夫卡各企业 | Ивантеевские предприятия объединения грузового автотранспорта |
双层公共汽车 | двухъярусный автобус |
双层市区公共汽车 | двухэтажный городской автобус |
双车道公路双车道汽车路 | двухполосная автодорога |
双频带车站值班员公务通信 | двухполосная служебная связь |
发展汽车运输事业及改善公路促进协会 | Общество содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог |
只有因公才乘坐这辆车 | ездить на этой машине только по службе |
吕公车 | турус |
吕公车 | осадная башня на колёсах |
吕公交车 | турус |
吕公交车 | осадная башня на колёсах |
咱们打的还是坐公交车? | мы на такси поедем или на автобусе? |
哈尔科夫国立汽车公路技术大学前哈尔科夫公路学院 | Харьковский государственный автомобильно-дорожный технический университет бывший ХАДИ |
哈尔科夫汽车公路学院 | харьковский автомобильно-дорожный институт |
回转轮蓄能公共汽车 | гиробус жиробус |
回转轮蓄能公用汽车 | гиробус |
回转轮蓄能公用汽车 | гироавтобус |
国立汽车公路勘测设计院 | Государственный проектный институт по изысканиям и проектированию автомобильных дорог |
国营全苏车辆及制动机制造厂联合公司 | Всесоюзное государственное объединение вагоностроительных и тормозных заводов |
国营汽车运输公司 | государственное автотранспортное предприятие |
在供自行车行驶的公路路面上开过 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) проехать по шоссированному полотну для велосипедистов |
在公共汽车上在火车上、戏院里占位子 | ~ + что-л. + где занимать место в автобусе (或 в вагоне, в театре) |
在公共汽车上碰到 | ~ + где встречаться в автобусе |
在公共汽车后面飞奔 | мчаться за автобусом |
在公共汽车里偷 | красть в автобусе |
在公共汽车里给上年纪的人让座 | ~ + кого-что + кому уступать место пожилому человеку в автобусе |
在公路上开飞车 | на бешеной скорости гнать машину по шоссе |
在用玻璃间隔的车间办公室里 | в стеклянном аквариуме конторки цеха |
坐上公共汽车 | садиться в автобус |
坐上公共汽车 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) сесть в автобус |
坐上公共汽车 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) сесть на автобус |
坐上公共汽车 | сесть в автобус |
坐公共汽车出发 | ~ + чем выезжать автобусом |
坐在公共汽车上颠簸着走 | ~ + на чём трястись на автобусе |
坐在公共汽车内乘行 | ехать в автобусе |
坐在公共汽车顶上乘行 | ехать на крыше автобуса |
坐无车公 | за столом невесело - не хватает господина Чэ (души общества) |
夏季公共马车 | летний дилижанс |
多节公共汽车 | многосекционный автомобиль |
多车道高速公路 | автострада (autostrada) |
大众汽车公司 | Компания "Фольксваген" |
大型公共汽车 | большой автобус |
大型长途公共汽车 | лайнер-автобус |
学校离火车站一公里远 | Школа отстоит от вокзала на километр |
客货两用公共汽车 | грузопассажирский автобус |
客运本务机车走行公里 | поездной пробег локомотива в пассажирском движении |
家养公车 | домашний бык |
容载量大的公共汽车 | вместительный автобус |
小公共汽车 | автобус малой вместимости |
小公共黑车 | чёрный микроавтобус |
小型公共汽车 | маленький автобус |
小型可拆卸的汽车公路桥 | малый автодорожный разборный мост |
小汽车和公共汽车生产总局 | Главное управление по производству легковых автомобилей и автобусов |
州公路、土路和汽车及兽力车运输管理局 | областное управление шоссейных и грунтовых дорог и автогужевого транспорта |
工商业汽车运输公司 | Автопромторг торгово-промышленное акционное авто-транспортное общество |
工商业汽车运输公司 | торгово-промышленное акционное авто-транспортное общество |
工程技术人员办公室、机修车间、实验室及电缆竖井进风系统 | приточная система вентиляции помещений инженерно-технического персонала, мастерских, лабораторий |
工程技术人员办公室、机修车间、实验室及电缆竖井送、排风系统 | приточно-вытяжная система помещений мастерских, инженерно-технического персонала, лабораторий |
巴甫洛夫斯克日丹诺夫公共汽车制造厂 | павловский автобусный завод имени Жданова |
巴甫洛沃公共汽车制造厂 | Павловский автобусный завод |
市区公共汽车 | какой + ~ городской автобус |
带卧铺的公共汽车 | автобус со спальными местами |
常花公家钱乘车出游 | раскатывать на казённый счёт |
干线公共汽车 | маршрутный автобус |
平和集团汽车公司 | Пхёнхва Моторс (Pyeonghwa Motors Corp. - южнокорейская автомобилестроительная компания, являющаяся совместным южнокорейско-северокорейским предприятием) |
库尔干公共汽车厂 | КАЗ |
开动公共汽车 | ~ + что двигать автобус |
忙着去乘公共汽车 | торопиться на автобус |
意大利菲亚特汽车公司 | 意大利语 FIAT, Fabbrica Italiana Automobill Torino автомобильный концерн в Италии |
戈利钦诺公共汽车厂 | Голицынский автобусный завод |
我在公共汽车站接过妹妹、但未接到 | кто + ~ет я встречал сестру на остановке автобуса, но не встретил |
把公共汽车开到站上 | ~ + что подавать автобус к остановке |
把公共汽车站转移至 | переносить автобусную остановку (куда-л.) |
把公文包忘在公共汽车上 | оставить портфель в автобусе |
抱公共汽车停下来 | остановить автобус |
拥挤的公交车 | забитый автобус |
捷克汽车五金工业品进出口股份公司 | Мотоков Чехословацкое акционерное общество для импорта и экспорта машин дорожного транспорта и изделий лёгкой металлопромышленности |
接乘公共汽车 | пересесть на автобус |
推进机车走行公里 | пробег локомотива в подталкивании |
搭公共汽车 | ехать на автобусе |
放...上公共汽车 | посадка на автобус |
敞篷公共汽车 | открытый автобус |
新西兰通用汽车公司 | Дженерал моторз Нью-Зилэнд |
旅客汽车运输公司 | пассажирский автотранспортный комбинат |
无人售票公共汽车 | автобус без кондуктора |
日本通用汽车公司 | Джапан Дженерал моторс |
时间间隔长的公共汽车电车 | редкие автобусы 或 трамваи |
有一次我们在公共汽车里相遇了 | однажды мы встретились в автобусе |
未完成的车辆走行公里 | непокрытый пробег вагона |
本务机车走行公里 | поездной пробег локомотива |
本地公共汽车 | ~ + чего автобус местного сообщения |
本田汽车公司 | моторная компания Гонда |
机车公里 | локомотиво-километр |
机车月走行公里 | месячный пробег локомотива |
机车有效走行公里 | производительный пробег локомотива |
机车调车走行公里 | пробег локомотива на манёврах |
柴油公共汽车 | дизельный автобус |
1927—1935 年汽车业发展和公路改善促进协会 | Общество содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог |
汽车公司 | автомобильная фирма |
汽车公路 | автодорога |
汽车公路 | автомобильное шоссе |
汽车公路 | автомобильная дорога |
汽车公路业务 | автодорожное хозяйство |
汽车公路信号灯 | какой + ~ автодорожный светофор |
汽车公路学院 | автомобильно-дорожный институт |
汽车公路建筑管理总局 | Главное управление по строительству автомобильных дорог |
汽车工商股份公司 | Торгово-промышленное автомобильное акционерное общество |
汽车用品公司 | компания автомобильных запчастей |
汽车运输与公路部 | Министерство автомобильного транспорта и шоссейных дорог |
汽车运输及公路部 | министерство автомобильного транспорта и шоссейных дорог |
汽车运输和公路管理局 | управление автотранспорта и шоссейных дорог |
汽车运输和公路部 | Министерство автомобильного транспорта и шоссейных дорог |
汽车运输服务公司 | автохозяйство общего пользования |
汽车运输转运公司 | автотранспортный экспедиционный комбинат |
汽车马车公路 | автогужевой подъезд |
没有赶上公共汽车 | опоздать на автобус |
派来公共汽车 | присылать автобус |
满载的公共汽车 | полный автобус |
火车时刻公告牌 | афиша расписания поездов |
环形公共汽车终点站 | автобусное кольцо |
环缪公之车jū | окружить колесницу Мяо-гуна |
现在是上下班时间,公共汽车太轧 | сейчас часы пик, в автобусах очень тесно |
生产公共汽车 | выпускать автобус |
用公共汽车卡车运走 | ~ + на чём увозить на автобусе (或 грузовике) |
电动公交车 | электробус |
电动公共汽车 | электроавтобус |
电车公司 | трамвайно-троллейбусный трест |
直达公共汽车 | автобус прямого сообщения |
直达公共汽车 | маршрутный автобус |
看清公共汽车的牌照 | рассматривать номер автобуса |
看着迎面开来的公共汽车 | глядеть на встречный автобус |
碎石公路车 | гравийник (велосипед) |
碎石公路车 | грейвл |
祁上公共汽车 | попасть на автобус |
福田汽车股份有限公司 | ООО Фотон Моторс |
空中汽车公司 | аэро кар |
窄小的公共汽车 | тесный автобус |
等二路公共汽车 | подождать автобуса No.2 |
等候下班公车/火车 | ждать следующий автобус/поезд |
等候公共汽车 | ждать автобуса |
等候最后一班公共汽车 | ожидать последнего автобуса |
等公共汽车 | ждать автобуса |
等公共汽车 | дожидаться автобуса |
等最后一班公共汽车 | ожидать последнего автобуса |
美国机车公司 | Америкэн локомотив компани |
美国汽车公司 | Америкэн моторс |
美国汽车制造公司 | американская автомобилестроительная компания |
自行车高速公路 | скоростная велодорога |
自行车高速公路 | скоростная дорога для велосипедистов |
舒适的公共汽车 | комфортабельный удобный автобус |
苏联公路和汽车运输部 | Министерство автомобильного транспорта и шоссейных дорог СССР |
苏联汽车工业部全苏工艺设备生产工业联合公司 | Союзавтопромоборудование Всесоюзное промышленное объединение по производству технологического оборудования и оснастки Минавтопрома СССР |
苏联汽车工业部全苏摩托车和自行车生产工业联合公司 | Всесоюзное промышленное объединение по производству мотоциклов и велосипедов Минавтопрома СССР |
苏联汽车工业部全苏汽车和特种车体汽车生产工业联合公司 | Всесоюзное промышленное объединение по производству автобусов и автомобилей со специализированными кузовами Минавтопрома СССР |
苏联汽车工业部小汽车及公共汽车生产管理总局 | Главное управление по производству легковых автомобилей и автобусов министерства автомобильной пром |
苏联重型机器制造部车辆制造工业联合公司 | Всесоюзное промышленное объединение вагоностроения Минтяжмаша СССР |
英国汽车公司 | БМК |
英国汽车公司 | английская автомобильная корпорация |
英国汽车公司 | британская автомобильная компания |
英国汽车公司 | бритиш мотор корпорейшн |
英国莱兰汽车公司 | британская автомобильная компания «Лайланд» |
莫斯科汽车公司 | Автомобильное московское общество |
莫斯科汽车公路学院 | Московский автомобильно-дорожный институт |
萨拉托夫汽车与公路学院 | Саратовский автомобильно-дорожный институт |
行车时刻公告牌 | афиша расписания поездов |
观光公共汽车 | экскурсионный автобус |
规模小的汽车运输公司 | мелкое автохозяйство |
调车走行公里 | маневровый пробег |
贝利埃汽车公司 | автокомпания Берлинетта |
货车相互使用公约 | конвенция по взаимному использованию грузовых вагонов |
赶得上公共汽车 | успеть на автобус |
跟在公共汽车后面行驶 | ~ + за чем идти за автобусом |
跟着公共汽车走 | поехать за автобусом |
...路公共汽车 | который + ~ + чего который-л. номер автобуса |
...路公共汽车 | какой-л. номер автобуса |
车公 | хозяин повозки |
车公 | душа общества (по фамилии Чэ Иня см. 车胤; бывшего душой общества на пирах) |
车公 | господин Чэ |
车公庙 | храм Чэгун |
车厢式公共汽车 | автобус вагонного типа |
车厢式公共汽车 | вагонный автобус |
车辆公用制 | обезличенное исполнение вагонов |
车辆公里 | вагоно-километр |
车辆总走行公里 | общий пробег вагонов |
车间办公室 | цеховая контора |
载客汽车公司 | пассажирское автомобильное предприятие |
载重汽车运输生产联合公司 | производственное объединение грузового автомобильного транспорта |
载重汽车运输联合公司企业 | предприятия объединения грузового автотранспорта |
边疆区公路、土路和汽车运输管理局 | краевое управление шоссейных и грунтовых дорог и автомобильного транспорта |
过于拥挤的公共汽车 | переполненный автобус |
运公粮的车队 | красный обоз |
近郊公共汽车 | пригородный автобус |
这路公共汽车每天早晨五点半首发 | этот автобус каждый день в 5:30 утра совершает первый рейс |
追上公共汽车 | догонять автобус |
送到公共汽车跟前 | провожать до автобуса |
通常乘公共汽车去上班 | ~ + 动词 обычно ездить на работу на автобусе |
通用汽车公司 | компания "Дженерал Моторс" (General Motors Corp.) |
通车公路 | шоссе открытия сообщения |
通车公里 | километр движения |
郊区公共汽车 | пригородный автобус |
里加公共汽车制造厂 | рижский автобусный завод |
重庆力帆摩托车有限公司 | чунцинская мотоциклетная компания со ограниченной ответственностью «Лифань» |
铁路公路两用汽车 | рельсово-безрельсовый экипаж |
铁路机车修理公司 | Компания, занимающаяся ремонтом тягового подвижного состава |
铁路机车修理公司 | Желдорреммаш |
错过公共汽车 | пропустить автобус |
错过自己该坐的公共汽车 | пропускать свой автобус |
长途公共汽车 | автобус дальнего следования |
长途公共汽车 | междугородний автобус |
长途公共汽车站 | автостанция междугородних автобусов |
随便碰到一辆公共汽车就跳了上去 | вскочить в первый попадавшийся автобус |
非公路重型自卸车 | тяжёлый внедорожный самосвал |
预定公共汽车 | заказать автобус |
驾驶公共汽车 | управлять автобусом |
驾驶公共汽车 | 动词 + ~ (相应格) водить автобус |