DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Economy containing | all forms
ChineseEnglish
一俟海关放行,们即将这批录像机提出We will take delivery of the videorecorders as soon as they are released from the Customs
一接到保险商的保险凭证,们就立即寄给你方Insurance certificate will follow as soon as we receive it from the underwriters
一收到你方上述信用证的展延电报,方即将该货装运As soon as we receive your cable extension of the above L/C, we will effect shipment of the goods in question
一旦你方付讫货款,方就将装船单据交付与你方We shall deliver the shipping documents to you upon payment of the goods at your end
一旦你方能报盘,你方能尽先办理方的询盘吗?Will you give precedence to our enquiry, once you are able to offer?
一旦发货完毕,们即用电传通知你方As soon as the delivery is complete d, we shall notify you by telex
一旦货物备好待运,请速通知Please advise us immediately when the goods are ready for shipment
一旦货物备妥待运,们就开汇票寄给他们We shall forward them our draft for attention as soon as the goods are ready for shipment
一旦货物备妥待运,请勿忘通知Please do not neglect to advise us when the goods are ready for shipment
一有新货供应,们一定向你方报价Once fresh supplies are available, we're sure to make you an offer
一订好船位,们将告诉你方船名和启航日期We will inform you the name and sailing date of the ship as soon as we book the space
上周们访问你公司时,受到热情招待特此表示感谢We express our thanks for being hospitably received by you when we were visiting your company last week
上述价格可为方接受The above price proves acceptable to us
下面是们对国内市场变化的观察报告We give below our observations on the changes of the home market
下面是的传真签名Below you will find a facsimile of my signature
不久你方将发现方新产品有许多优点Soon you will find that our new product possesses a lot of merits
不另通知,方报价不变更Our quotations keep unchanged without notice
不得将宝贵的技术诀窍透露给们的竞争对手Don't impart the valuable know-how to our rivals
不得强制方透露利润分配方案We shall not be obligated to reveal our profit-sharing plan
不知是否有幸能邀请你来参加们的展览会?May we have the honor to invite you to attend our exhibition?
与竞争者的价格比较,方价格是合理的Our prices are reasonable in comparison with those of competitors
合伙人将在处得到恰当的食宿安排The partner will get suitable accomodation in our place
合同签约前,们必须估计有关的总花费Before signing the contract we must get an estimate of the total costs involved
合同终止后,们将停止制造该特许产品We shall stop manufacturing the licensed products on the termination of this contract
合同规定方应承担更换或修理毁损货物,费用由我方负担The contract provides that we shall undertake to replace and repair the damaged goods at our cost
们经营的其他计算机一样,这部计算机也有三年的保修期Like all other computers we handle, this computer also accompanied with three-year guarantee for our aftercare service
方索取样品费如此之多不公道It's not fair to charge us so much for the samples
将单据直接寄给们,并同时通知他们Send the documents to us direct under advice to them
将来们一定严格按照条款执行合同For the future, we will be sure to execute the orders strictly in accordance with the clauses
市场继续处于不稳定状态,们最好持观望态度We'd better wait and see during the continuance of the unstable market
希望你方给们一个即期装运的报盘We hope you will make us an offer for prompt shipment
希望厂方在如此短的时间内把方的订货装船是不合理的It is unreasonable to expect the factory to get our order shipped in so short a time
希给予合作推销方这项新工艺We hope you will cooperate in fostering interest for this new technology of ours
成本保险费加运费价格、折扣和交货期都是们想了解的CIF prices, discounts, and delivery schedule are what we want to know
不知道有这么一个合同I have no knowledge of the contract
不赞成这项安排,因为它可能会损害我们公司的利益I am not in favour of this arrangement because it might be detrimental to the interest of our company
从不吹嘘自己的推销术有多么好I am not given to boasting of my salesmanship
从房东那里租得这套公寓房间I hired from the landlord the flat
以快递把订购函寄出了I have sent the order letters by express mail
we 的宾格us
们一定尽力与你方合作We will co-operate with you to the best of our ability
们一定要获得进口许可证的批准We are sure to obtain the approval for this import licence
们一定调査造成损失的原因We will be sure to investigate the cause of the loss
们一经从银行取得货运单据就立即兑付你们的汇票We shall honour your draft as soon as the documents are received from the bank
们一贯慎重处理此类复杂的问题We always exercise prudence in dealing with such complicated problems
们上月写这封信是想探索与你们发展贸易的可能性We wrote this letter last month to explore the possibilities of develop big trade with you
们上月21日的电传特别强调这项措施的可行性Our telefax of the 21st last month strongly underlined the feasibility of this practice
们不再雇用额外的上门售货推销员We will not employ any additional door-to-door salesmen
们不受任何进口限制We are not subject to any import restrictions
们不可能再接受新约It is impossible for us to make new engagements
们不可能在价格上作进一步的让步了There is no likelihood of our making further concession on the price
们不备此货We do not stock this article
们不应只做外销We should not confine ourselves to export sales
们不得不坚持要求你方遵守合同We have to insist on your abiding by the contract
们不得不对费用总额提出异议We have to challenge the sum of the costs
们不得不将你们的询盘暂时放一放We have to leave your enquiry in abeyance
们不得不把此种未能履行合同的情况当作一次违反合同的行为We have to regard such failure as a breach of the contract
们不得从事有损于消费者的不正当竞争We shall refrain from doing unfair competition detrimental to the consumer
们不愿冒损害名誉的危险We do not wish to risk damaging the reputation
们不接受你们提出的任何担保We will not accept any security of any sort from you
们不理解为什么你方报盘迟迟未到We are at a loss why your offer has not arrived yet
们不知何时再补进这一商品We have no idea of when this commodity will be restocked
们不缺当前市场情况的资料We are not lacking in information on the current market situation
们不能接受任何皮革代用品We can not accept any substitutes for leather
们与纺织业的主要经销商联系得非常好We are well connected with major dealers in the line of textiles
们与这家银行交往的经验使我们不能向你们提供一份有利他们的报告Our experience with this bank does not warrant our giving you a favourable report
们专门生产冶金设备,在这方面已有多年的经验We are well established in manufacturing metallurgical equipment to which we have devoted years of experience
们严格按法定要求经营We have operated exactly according to the statutory requirements
们为特殊的目的供应这些货物We supply these goods for special purpose
们为调解已作了很大努力,但毫无结果We've made great efforts at conciliation but in vain
们主要经营消费品We mainly deal with consumer goods
们之间的贸易总金额应与我们的代理协定一致The total amount of trade between us shall be consistent with our agency arrangement
们乐意将设备租借给你方We are glad to lease the equipment to you
们乘船从伦敦行驶到我方港口We took a run from London to our port on the vessel
们企求在销售产品的过程中防止那些有害和不经济的做法We hope to prevent those detrimental and uneconomic practices in our distribution of the products
们会作出一切必要安排按时交货We will make all necessary arrangements to deliver the goods in time
们会在装船完毕前一周电告你方船名We will advise you by cable the name of vessel a week before completion of the loading
们会对你们的汇票及时照付We will accord your draft due protection
们会将市场变动情况随时通知我们的经销商We will keep our distributors advised from time to time of the market changes
们会尽最大努力提前装船We will do our best to advance shipment
们会把他们的具体需要通知你们的We will advise you of their specific requirements
们会替贵公司提前定好足够的舱位We will book sufficient shipping space for you in advance
们会遇到一些难以预测的自然条件We may encounter some natural conditions which could hardly have been foreseen
们会降价,以满足你方要求We will cut the price in order to meet your requirement
们会随时回报你方的好意We will reciprocate your courtesy at any time
们佩服你方处理此类问题的熟练的手段We admire your skillful manner in dealing with such problems
们倾向于你的建议We incline toward your proposal
们允许你方5月1 日前修改建议的部分内容We permit you to revise some part of the proposal until May 1
们充分相信你们有能力经营这些产品We have full trust in your ability to deal with these products
们充分相信你方能有效地推销我方产品We have full confidence in that you can sell our products efficiently
们充分相信我们的产品质量最优,足以与其他任何产品竞争We are quite confident that our product can rival any others due to the best quality
们公司与他们没有业务往来Our company has no dealings with them
们公司是首批进入美国市场的公司之一Our company was one of the first to sell into the American market
们具有广泛、多方面的行业经验,所以能够与你国进行大量贸易We have a wide and varied experience in the trade so we can do a lot of trade with your country
们刚才获悉,码头工人突然罢工使轮船未能启航We have only just heard that a lightning strike of dockers held up the departure of the ship
们利润的增加与开支的下降是成比例的Our increase in profit is proportional to decline in overheads
们十分注意顾客的想法We care a lot about what our customers'think
们十分遗憾地发现短重1235公斤,尽管包装完好无损We greatly regret to find that there is a shortage of 1235 kilos though the packing remains intact
们即以电报向你发去150吨中等棉花的报盘We are cabling you an offer for 150 tons cotton free at quay
们各得一半利润We share the profits on a fifty-fifty basis
们同原来的代理人签订一项法律合同,禁止他出售上述货物We concluded a legal contract with the original agent prohibiting him from selling the above-mentioned goods
们同意认购该控股公司的股票We agree to subscribe for the shares in the holding company
们向他们订购3000台计算机We are indenting upon them for 3000 computers
们向你方开了汇票而未通知你方,特此道歉We apologize for our failure to advise you that we had drawn on you
们听说你们昨天在洽谈时对付款方式发生了争执We heard that you were haggling over the mode of payment during the talk yesterday
们商店出售罐头食品、冷冻食品和饮料Our shop sells canned food n., frozen food as well as drink
们在一幢商业大厦租了几间办公室We leased several offices from a commercial building
们在下面一段要讨论的是业务的性质和建议成交的商品项目What we shall discuss in the following paragraph is the nature of the business and the items proposed to be transacted
们在对手的销售部有熟人给我们提供有用的信息We have a contact inside our rival's sales department who gives us very useful information
们在展厅中央租两个展台,不论租金多贵We ordered two display voids in the centre of the exhibition hall despite the high rentals
们在新加坡销售各类机械We sell various kinds of machinery in Singapore
们在热烈友好的气氛下交换了意见,以促进双方业务We had a warm and friendly exchange of opinions to further mutual trade interests
们在设法修订该协议草案We are trying to improve on the draft agreement
们在这几点上与他们有分歧We are in disagreement with them on these points
们在这项业务中只是代理商We are only a factor in the business
们在长城饭店为你们接风洗尘有特定的原因We arrange the banquet in your honor here in Great Wall Hotel for a specific purpose
们坚决反对贸易限制We firmly object to restraint of trade
们坚持凭不可撤销的信用证付款We insist om payment by irrevocable letter of credit
们宁愿等待市场恢复活跃We would rather wait till the market revives
们将与你方贸易代表团在上海讨论这些问题We will discuss these questions with your trade delegation in Shanghai
们将代你方投保We will arrange insurance on your behalf
们将努力推广使用这种化妆品We will make efforts to generalize the use of this cosmetic
们将向你们提供各种设备,费用由你方负担We will provide you with the accommodations
们将向轮船公司询问此批货损失的原因We will make inquiries at the shipping company regarding the reason for loss of the goods
们将向银行询问信用证是否已到We will inquire at the bank whether the L/C has arrived
们将在一定的时间内把我方决定向你们通告,以免延误发货We shall inform you of our decision within a definite time so as not to delay the shipment
们将在下次会议上讨论汽车进口税的问题We shall discuss the question of import duties on cars in our next meeting
们将在两天后给你一个明确的答复We'll give you a definite reply in two days
们将在五月底前发货We would like to have the goods shipped before the end of May
们将在交易会我方展台上展出我方的产品We shall exhibit our products on our stand at the fair
们将在大约1个月后,即10月份给你方寄送报盘We will send you an offer in about a month's time, i.e., in October
们将坚持不懈,努力开发新产品We shall persist in our efforts to develop new products
们将增加生产以适应我方客户的需要We will gear up our production to meet the needs of our clients
们将奉献全部时间与精力以促进贵公司的交易We shall devote our entire time and energy to the furtherance of the transaction of your company
们将实盘有效期从8月15日起再延长10天We keep this firm offer open for a further ten days from 15th August
们将对今后某个时期的服务费作适当的调整We will make appropriate adjustments in the service fee for a future period
们将对你方损失负责We are liable for your loss sustained
们将尽快执行你方订货We'll execute your order as soon as practicable
们将很快跟这个可能的买主联系,听听他的意见We will get in touch with the prospect soon and listen to his opinions
们将感谢你方努力扩大交易额的意愿Your intention of endeavouring to enlarge the turnover will receive our appreciation
们将批准我方所生产和经营的所有货物的质量标准We shall approve standards of quality for all the goods we produce and handle
们将把一切设备,机械及各种备件迅速由铁路运输给买主We shall promptly transport all equipment, machinery and spare parts to the buyer by rail
们将把我方的形式发票寄去,以便你们申请进口许可证We shall send you our Proforma Invoice to support your application for import licence
们将报道磋商的进展情况We shall report on the progress of the negotiations
们将提供一种代替品,以替代你们所询购的那一种We shall offer a substitute in substitution for what you enquire for
们将支票通过我东京公司转给你们We are sending the cheque via our office in Tokyo
们将收集在任何出版物中刊载的必要的资料We shall collect the necessary information printed in any publication
们将派史密斯先生为代表参加谈判We will send Mr. Smith as delegate to the negotiations
们将热烈地欢迎代表们来视察我厂We shall warmly welcome the delegates to inspect our factory
们将继续努力促进我们之间的业务We shall continue our efforts to promote business between us
们将继续进行以前的代表开始进行的业务谈判We are going to continue the business negotiations initiated by the former representatives
们将肯定加快准备此货We will definitely accelerate the preparation of the goods
们将补偿你们的损失We will reimburse you for your loss
们将负责确定工资及福利津贴标准We will be responsible to ascertain the wages and benefit levels
们将采用富有特色的设计图样来改进床单的质量We shall adopt distinctive designs to improve the quality of our sheets
们尽了全力使公司业务重新红火起来We went to great length to make our company alive again
们履行诺言,用电报报给你方10吨钨砂We have implemented our promise by cabling you an offer for 10 metric tons wolfram ore
们希望以后能以较低价格购进棉花We are hopeful of being able to buy the cotton at lower price later
们希望你们考虑我们对恢复这个报盘的请求We hope you will consider our request for a renewal of the offer
们希望你们能认识到这种双方妥协的方案是解决困难的切实可行的办法We hope you will realize that this compromise on both parties is a practicable solution of the difficulty
们希望你方在促进国际贸易中起带头作用We hope you will take the lead in promoting international trade
们希望你方按如此变动重新报盘We hope you will renew your offer subject to such alterations
们希望你方继续努力使业务成交We hope that you will continue your efforts in pushing the business through
们希望你方能抓住这次投资机遇We hope you will be able to catch this investment opportunity
们希望你的报盘能被接受We are hopeful about getting your offer accepted
们希望其质量和数量都符合合同规定We hope that their quality and quantity should be in conformity with the contract stipulations
们希望利用中东的石油资源We hope to exploit the oil resources in the Middle East
们希望在今后的业务交往中继续与你方保持友好的关系We wish to enjoy friendly relations with you in future business intercourse
们希望市场很快会好转We hope that the market will soon take a favourable turn
们希望成为新式医疗器械的首批大规模生产者之一We hope to be among the first to produce the new medical appliances on a great scale
们希望我们所做的能有助于加强我们的关系We hope what we have done will help to strengthen our relations
们希望明年在我们之间能做成一笔更大的买卖We hope that we will do a larger dealing between us next year
们希望有幸与你方合作We hope to have the privilege of cooperating with you
们希望本公司的新产品系列会增加我们的市场份额We hope our new product range will boost our market share
们希望此次延误不会影响你方安装机器We hope that this delay will not influence your installing the machines
们希望此货将及早到达你处We hope the goods will reach you in good time
们希望物价大涨之风就快结束It is our hope that the big bulge in price is about over
们希望能与你们建立长期的业务关系We hope that we can establish business relations with you on a long-term basis
们希望能很快回收我们的保值投资We hope our safe investments can be recouped quickly
们希望能看到你方在报上登广告宣传的那种车床的操作演示We should be pleased to see a demonstration of the lathe advertised by you on the newspapers
们希望该控股公司的股票很快会反弹We hope shares of the holding company will rally soon
们希望迅速办理手头的询盘We hope to dispatch the inquiries at hand
们希望这一建议你方能接受,并期待早日答复We hope that this proposal will be acceptable to you, and await your early reply
们希望这一措施将有助于你方的推销We hope this measure will facilitate your efforts in sales
们希望这些货一次运送We hope that these cargoes are delivered in one shipment
们希望,这笔首次交易将带来今后的大宗买卖This initial transaction, we hope, will lead to future volume business
们希望这项投标应附有一份投标保证书We expect the bid to be accompanied by a bid guarantee
们希望通过空邮获悉你方指示We hope to your instructions by airmail
们怀疑他们是否能取得这些商品的进口许可证We questioned whether they can get the import licence for these articles
们急于取得报告We are in a hurry to get to report
们急需上月所订的货物We are in urgent need of the goods ordered last month
们愿与你们在这一领域进行交易We express our desire to trade with you in this line
们愿付样品的成本费和杂费We will pay the cost of the samples and incidental expenses
们愿同你们分担风险We offer to go shares with you in the risk
们愿向你方推荐购买另一种质优价廉的产品We would like to recommend you to buy another quality products at a low price
们愿意担任你们现行出口商品的代理We wish to handle as an agent the goods you are exporting now
们愿意接受你方公平合理的解决方案We are ready to accept your fair and reasonable settlement
们愿意让一步,同意你们对这笔交易所提的条件We are prepared to stretch a point and agree to your terms for this transaction
们所能找到的惟一解释是包裹标签有误The only explanation we could find was that the parcels were incorrectly label led
们手头有几间办公室可出租We have several offices on hand to let
们打开包时,发现短衫与样品不一样When we unwrap ped the parcel, we found the blouse is not the same as the sample
们打算建造一座展览馆,专门陈列各公司制造的商品We are going to build an exhibition centre for the display of the merchandise produced by the companies
们指望你方能维护我们股东利益We look to you to safeguard the interest of our shareholders
们按时完成了任务We fulfilled our task in due course
们按现价出售We sell at ruling prices
们收到的货物与定货样品不符,请调査此事The goods we have received do not tally with the sample. Please look into it
们是专门生产机床的国营企业We are a state enterprise manufacturing exclusively machine tools
们是信誉卓著的会计公司,希望你们充分利用我们的服务As a reputable firm of accountants, we wish you to avail yourselves of our service
们是双方直接成交这笔业务的,因此没有佣金这回事We do the business on principal-to-~ basis, so there is no commission
们是合资企业,经营这些商品的进出口业务We are a joint venture handling such commodities in both import and export business
们是此次商品交易会的主办人之一We are one of the sponsors of this trade fair
们最好不要经营在原产地方面会引起混乱的任何产品We'd better not handle any products which may cause confusion as to source of origin
们有些子公司不愿意参加投标Some of our affiliates refuse to tender a bid
们有可能打入国际市场There is scope for our expansion into the world market
们有在本地区独家制造和销售这一产品的权利,这一点已在上面特别提到过We have the sole and exclusive right to produce and sell the goods in our area, as particularly provided for above
们有希望在最近把这件事搞清楚,所以希望你方暂不作最后决定As we have hopes of getting this matter cleared up in the near future we would ask you to do nothing final yet
们有幸自荐,盼望能与你们建立业务关系We have the pleasure to introduce ourselves to you with the hope of entering into business relations with you
们有意接受你方12月20日的报盘We are inclined to accept your offer on Dec. 20th
们有现货We have stock in hand
们有理由向你方要求索赔短重总计84吨We are justified in claiming on you for shortage of weight, which amounts to 84 tons in all
们期待 5月1曰前收到你方对我们询价的答复We expect to receive your reply to our enquiry by May 1
们期望从电视广告中得到良好反响We are counting on getting a good response from TV advertising
们期望圣诞节后重新开始大规模的购货We expect a resumption of large-scale purchase after Christmas
们来草拟上述协议We will prepare the said agreement
们极力推荐王小姐担任秘书工作We strongly recommend Miss Wang for a secretary
们核算保险费将超过一万美元We reckon the insurance premium to be over $10.000
们根据销售公司所作的修改而接受了它We accepted it upon such amendments which had been made by the sales company
们歉难同意用承兑交单代替凭信用证付款We regret that we cannot accept payment on D/A term in lieu of L/C
们正努力提高销售量以减少存货We are trying to increase our sales volume to reduce inventory
们正在努力寻找最终解决这个问题的办法We are trying to find the final solution to this issue
们正在反击同行的挑战We are fighting off the challenge from our competitors
们正在同该国经营这一行业的主要商号之一打交道We are dealing with one of the leading firms in this country dealing in this line
们正在向生产部门催促贵方的订货We are chasing your order with our production department
们正在拟定一项招聘计划,将雇用许多有能力的工作人员We are undertaking a recruitment program and will hire a lot of able employees
们正在编制明年8万美元的对外销售预算We are budgeting for US $80.000 of overseas sales next year
们正在考虑如何革新产品的工艺和包装We are considering how to innovate in the workmanship and packing of our products
们正在考虑对这一行业进行大规模的投资We are considering large-scale investment in this line
们正在调査造成损失的原因We are inquiring about the reason of the loss
们正寻求在电子行业有过成功经历的人We are looking for someone with a background of success in the electronics industry
们正忙于备货,以便交付这艘轮船装运We are busy with the preparation of the goods for shipment on this steamer
们正等待船主的提单We are waiting for the bill of lading from the ship owner
们渴望寻求一位代理商来处理我们对贵国的出口贸易事宜We are earnestly looking for an agent to handle our export trade with your country
们由你方的信中推断出你方不介意转船运输We infer from your letter that you do not mind transshipment
们真诚希望30天展期有助于你摆脱当前困境We earnestly hope that the extension of 30 days will help you out of your present embarrassment
们确信,我们的报价是合适的We feel sure that our quotations are proper
们确信我方的所处困境会得到你方谅解We are certain that you will understand the difficulty in which we are placed
们等候去年的订货已很久We had a long wait for our goods ordered last year
们答应了提前装船We are commit ted to advance shipment
们答应向他们支付专利权使用费,作为使用创造发明的特权的报酬We promise to pay the royalty to them as the reward for the privilege of using their inventions
们答应这些产品不卖给任何其他批发商或零售商We agree that these products will not be sold to any other distributor of dealer
们签署了协议,该协议具有6个月后可重新讨论各项条件的附文We signed the agreement with the proviso that the terms can be discussed again after six months
们表示出要同该公司建立业务关系的We expressed our willingness to establish business relations with the company
们要为200名失业的年轻人提供就业We intend to provide 200 unemployed young people with jobs
们要在相互信任的气氛中进行谈判以修订本协议We shall talk in good faith to amend this agreement
们要求你方取道经由新加坡,如果你方选错航线,则任何可能发生的延误由你方负责We have asked you to be routed via Singapore. If you have been routed wrong, we hold you responsible for any possible delay
们要求你方提供一套整洁的货运单据We require you to provide a clean set of shipping documents
们要求助于仲裁来解决本合同执行中发生的一切争论We shall have recourse to arbitration to settle any dispute that may arise during the execution of this contract
们要求每批发的货分别开发票We demand that each lot invoiced separately
们要求立即订船位We want to make a reservation on the ship right away
们要购买我们需要的东西,不计费用We'll buy what we need regardless of expense
们要防止出现任何严重的收款问题We want to protect against any serious collection problem
们选定驻上海的东海公司为我方代理商We have chosen East Sea Corporation residing in Shanghai as our agent
们选用最优质量的原料We shall select the raw material of the finest quality
们通过客户获悉贵公司地址,现特去函与你公司建立业务关系We have obtained your address from our client and are now writing you for the establishment of business relations
们遗憾地告知贵方,交货由于停工而延迟We regret to inform you that the delivery was late due to the stoppage of work
们遗憾地通知你们面粉质量大大低于标准We regret to inform you that the flour is far below standard
们遗憾地通知你方存货已售完We regret to inform you that our stock has run out
们长期租赁所述设备We took the said equipment on a long let
们阅读并理解了前述条件,同意完全执行这项订单We have read and understood the foregoing conditions, and agree to execute the order to the full
们需按有我方签字的第5号购货合同付款We shall pay the installments according to our Purchase Contract No. 5 with our signature
们需要两份你方售货发票We need two copies of your sales invoice
们需要大约100公吨铜We need about 100 metric tons of copper
们需要实物来更换设备上的受损部件We need the physical replacement of the damaged parts of the equipment
们需要核査所有文件、提货单和运费账We need checking the documentation n., bill of lading and freight account
们需要相当的时间来完成分配的工作We shall spend quite a bit of time to perform the allocated work
们需进一步调査此事We need go further into the matter
们非常感激你方大力协助,说服他们同意我们的意见We are very grateful to you for your kind offices in talking them around to our views
们非常感激你方寄来关于你方产品的简要介绍和样品We are very grateful to you for the brief introduction of your products and samples you sent here
们非常抱歉地通知贵方,由于不可避免的意外事故,我方无法履行合同We are very sorry to inform you that we can not perform the contract due to inevitable accident
们非常盼望和你们开始建立业务关系We are looking forward to inaugurating business relations with you
们非常高兴同你们达成了第一项协议We are glad to have finalized the first agreement with you
们非常高兴能与贵方开始业务合作We have the pleasure to initiate the business cooperation with you
们须确保产品与样品完全一致We must see to it that the product is uniform with its sample
会把单据交给会计I will give the documents to the accountant
倾向于同意你所说的I am disposed to agree with what you say
公司上周应收账单款达50 万美元The bill receivable in our company was up to $500.000 last week
公司专门经销高质量的进口设备Our company specializes in high quality imported equipment
公司之所以成长、发展是因为有了银行的资金支持Our company grew and prospered because we had the financial support from the banks
公司代理必须是领到正式执照的推销员或经纪人Our agent must be a duly licensed salesman or broker
公司决定向贵方订购200辆自行车We decide to book an order with you for 200 bicycles
公司出口产品品种已有所增加The variety of our products for export has been broadened
公司利用报纸、杂志、录音带、彩色图表等做广告推销我方产品Our company advertises the sales of our products by means of newspapers, magazines, recordings, colour schemes, etc
公司在所有欧美市场均设有分支机构Our company has affiliates in all American and European markets
公司在春季收购了大量绿茶Our company bought a large quantity of green tea in the spring
公司已为这些货物找到了一位买主Our company has found a purchaser for these articles
公司已指派他们与你方洽谈业务Our company has assigned them to negotiate business with you
公司是一家很大的化妆品岀口商Our company is a large exporter of cosmetics
公司是巴西电子器械及设备的主要进口商和批发商We are one of the leading importers and wholesalers of electronic machinery and equipment in Brazil
公司正在创立一种新牌领带We are launching a new brand of ties
公司正在进行一项市场调査,以便确定什么产品符合顾客的需要Our company is carrying out a market survey to determine what products come up to customer' needs
公司每人都享受疾病津贴Every member in our corporation has sick benefit
公司特委托 ABC 公司在新加坡及其邻近地区销售化妆品We have now entrusted ABC company with the sale of cosmetics in Singapore and its neighbouring districts
公司的业务已饱和,无法与你方进行交易Our company is fully engaged and cannot trade with you
公司的供货商很多,选择范围大We have a large choice of suppliers
公司的全体工作人员将享受到优厚的薪水和养老金、人身保险和医疗福利All workers of our company will benefit from our excellent rates of pay and our pension, life assurance and sickness benefit schemes
公司的广告宣传活动已使销售量大增Our publicity campaign has given sales a boost
公司的汽车70%出租70% of the cars in our company are on lease
公司的贸易图表明今年的出口销量比内销的要大Our company's trading pattern indicates that export sales are higher than home sales this year
公司美国代理有权指定各州的分代理Our American agent is granted with the right to appoint a sub-agent in every state
公司近年来的净收入大有增加Our company's net income has improved a lot in recent years
公司还在市中心设立一个门市部,直接向公众零售我方产品Our company also has a department in the centre of the city to retail our goods directly to the public
厂主要产品是纸张和木材Our factory's principal products are paper and wood
厂用熊猫作为我厂产品的广告标志Our plant uses a panda as the advertising symbol of our product
厂的产品在性能上与我们竞争对手的产品有很大差别The product made by our factory is quite different in function from that of our rivals
同意对一切情况严守秘密I agree to hold strictly confidential all information
在晚上抄了公司的报表,第二天上午送出去I copied the company statements at night and sent out the next morning
地区最近受台风严重危害,希望你们充分体谅我们的处境Our area was badly damaged by recent typhoon and we hope you will understand our situation fully
将把此项设计方案电传过去I will send a fax of the design plan
市的商店必须遵守政府的一切条例Businesses in our city must comply with all the rules of the government
店优质产品不胜枚举Products of superior quality in our business defy enumeration
得到通知,装运的货物下周到I am advised that the shipment will arrive next week
愿意接受你方关于记账交易的要求We are pleased to accept your request for open account terms
愿担任该商品在此地市场的你方代理I should like to act as your agent in the market here in this line of business
收到他2月9日来函I am in possession of his letter of February 9
敢肯定你们会超过去年的销售总额I'm certain that you'll surpass last year's total sales
敢说depend upon it
our end
方 5000 元人民币的汇票可向中国人民银行提款Our draft for RMB ¥5000 will be drawn on the People's Bank of China
方一直在考虑代理问题,希望贵方继续努力推销我方的产品We are considering the question of agency and hope you continue to use your efforts in pushing the sale of our products
方不会放弃对短重、质次和滞留费的索赔We shall not relinquish any claim for short weight, inferior quality and demurrage
方不得不考虑逐步退出该市场We have to consider the gradual withdrawal from the market
方不能接受你方赔偿我们600美元的决定We cannot accept your decision to compensate us $600
方与你方一样对这笔未清偿款项深为关注We are just as deeply concerned as you are about this outstanding amount
方与你方的账目将按以下条件结算The settlement of our account with you will be made on the following conditions
方专门生产手工艺品,愿与贵方进行这方面的交易Being specialized in the manufacture of handicrafts, we express our desire to trade with you in this line
方乐意按照技术规格说明书的规定,备好一份主要计划We are glad to prepare a master plan as specified in the technical specifications
方产品每台定价100美元,包括附件费用在内,非常好销Our product is a good seller at the price of US 100 per set including the cost of accessories
方产品的质量得到公认Our products have gain recognition for their quality
方今后将被迫拒绝供货We shall be compelled to refuse to supply you in the future
方仍然认为延迟交货并非仅是我方单方的责任We are still of the opinion that we are not the only party to be liable for the late-delivery
方从你方本月6日的电报中获悉,你方对我方的产品非常感兴趣,并要求我方为其报价We understand from your telegraph of the 6th inst. that you are keenly interested in our products, and request us to make an offer for them
方从行政当局取得必要的进口许可证没有困难We have no difficulties in getting the necessary import licence from our authorities
方从银行取得一项为期十年的贷款We have a loan for a term of ten years from the bank
方代理人答应保存一份完整的交易记录Our agent has promised to keep a full record of his transactions
方代表准备就这些条款进行谈判Our representatives are prepared to transact negotiations on these terms
方价格根据外汇兑换率可予以变动Our prices are variable in accordance with the rate of exchange
方价目单上的价格公道,定能使你方有优先与我方做买卖的意向The moderate quotation in our price-list will surely cause you to have a preference for doing business with us
方供应的所有机床均系按照国际标准制造的All the machine tools supplied by us are manufactured in accordance with international standards
方保证该商品质量与样品相同We ensure that the quality of the merchandise will be as high as that of the sample
方信函our letter (O/L, OL)
方制造品的某些特色应在说明书中加以强调Some features of our manufactures should be in the description
方副本our copy
方卖给你方气垫盘,每只削价20美元We sold you air mattresses at the reduced price of $20 per each
方只好要求你方承担由于贵方违约造成的全部损失的责任We have to hold you are responsible for all the loss resulting from your default in the agreement
方可以按这些条件与你方进行交易We can do business with you on these terms
方可按借出资本总数每年5%的利率来计息We shall work out the interest at the rate of 5% per annum on the total amount of lending capital
方同意你方关于整个市场行情的分析,但有些保留We agree on your analysis about the whole situation of the market, but with some reservations
方同意在借款全部还清后立即执行本协议We agree to execute the agreement immediately after the loan has been fully paid
方同意接受各种票据、现钞、支票和商业承兑汇票We agree to accept notes, bills, checks and trade acceptances
方同意用现金购买你方的专利产品We agree to purchase your patented products for cash
方同意给予你方特别交易条件We agree to offer you special trade terms
方同意负担额外保险费We agree to take on the extra premium
方同意遵守一切有关管理这类工人的雇用事宜的条款We agreed to abide by all provisions regulating the engagement of such workers
方和你方代表的会谈涉及许多新问题The talks we had with your delegates covered much new ground
方和你方联系的目的是为了组成一家合作公司Our purpose in approaching you is to form a cooperative association
方在上一封信中提醒你方注意必须给你们的货物投保失窃险和火险We impressed on you the necessity of insuring your goods against theft and fire in our last letter
方在东京的代理人没有赚取佣金Our agent in Tokyo didn't earn his commission
方在以前的一封信中,已把这种安排通知你方了We informed you of this arrangement in one of our previous letters
方在促销你方产品方面的服务已经取得了适当的报酬Appropriate compensation for our service in promoting the sales of your products has been made
方在提交报价前将先派出代表Our reps will be sent in advance of our submitting the quotations
方在6月15日的信内对这些关键问题作了详细的说明In our letter of June 15, We made a detailed explanation on the key questions
方完全服从法院的判决We gave complete obedience to the judgement of the court
方对一切提交给我们的信息均严加保密We hold all information submitted to us in strict confidence
方将下面的信息传达给你方供参考We passed on the below information to you just for your reference
方将与厂商一起准备好所需产品We shall prepare in conjunction with the manufacturers all the products needed
方将严肃地处理这样的疏忽事件We will treat such oversights seriously
方将出具保证书,向你方提示汇票We shall present the draft to you under our letter of guarantee
方将及时在指定的地点提供必要数量的材料供建造工厂使用We shall supply necessary amount of materials for the construction of the plant in time at the designated point
方将向你方销售另一种高质量的材料,价格低廉,请予以考虑We shall sell you another kind of material of high quality at a lower price. Please take it into consideration
方将尽力加快装运以及时满足你方要求We will do our best to expedite shipment to meet your requirements in time
方将尽最大努力解决此事We will exert our best efforts to settle the matter
方将把全套交单提交给你方We shall deliver to you a set of tender documents
方将把根据合同条款提出的一切单证邮寄到你方的主要营业地点We shall send all documents under the terms of the contract to your principal place of business by post
方将按你方来函要求,印出此种图案We shall print such design according to the instructions in your letter
方将按照你方规定的方式和标准准备各种特许产品We shall prepare the licensed products in accordance with the formula and standards designated by you
方将汇给你方2365英镑,清偿所欠余数We shall remit you an amount of £ 2365 to clear off the outstanding balance
方将派技术人员到现场解答有关我方产品的问题We will have technicians on the spot to answer questions about our products
方工作互不配套our work suffered from lack of coordination
方已为你方装运20吨以上的白糖We have shipped you sugar in excess of 20 tons
方已于今天把该款电汇给你方We have today remitted you the fund by telegraph
方已在商品清单页边作了注释We have made notes in the margin of the commodity list
方已得到一份独家许可证,可以使用特许证中所列的工艺过程We are granted an exclusive license to use the process covered by the letters patent
方已承兑你方9月18日汇票,到期当照付We have accepted your draft of 18th September and will give you our protection
方已把提货单送给运输代理行We have sent the delivery tickets to the shipping agents
方已把此合同上报董事会以求批准We have referred the agreement to the board for ratification
方已收集了足够的资料,可据以作出结论We have gathered adequate mate on which our conclusion is based
方已聘请了一位律师代表我公司办事We have retained a lawyer to act for our company
方已装出小麦500 吨,结清了第一个合同We have shipped 500 tons wheat in extinguishment of the first contract
方市场上对你方的时装兴趣极高Great taste has been cultivated for your fashions in our market
方希望你方用书面通知阐明你们的意向We hope you will express your intention in written notice
方希望你方能根据我方的能力考虑给我们独家经销你方产品的权利We hope you will consider giving us exclusive selling right for your products according to our ability
方应采取有效措施来防止他人非法使用我方之特许专利We should take effective measures to prevent the unauthorized use of our licensed patent by others
方延误寄发信用证,甚感抱歉We regret the delay in sending you our L/C
方建议交易会于下月举行We suggest that the fair should be held next month
方强烈反对本合同中的一项条款We strongly object to a clause in the contract
方很高兴确认你方3月1日的订单,该单订购2000码印花真丝绸We are pleased to confirm your order of March first for 2000 yards of printed pure silk
方很高兴终于得到了买方同意延期交货We are pleased to have finally obtained buyers' permission to defer the time of delivery
方必须用电报告知你方,我方只能按寄售办法销售这批货We have to advise you by cable that we can sell these goods on ii consignment basis only
方必须采取一切措施防止任何他方非法制造我方产品All measures should be taken to prevent unlawful manufacture of our product by any other party
方想购买5-6美元的拖鞋We want to buy slippers in ihe 5-6 price range
方意欲取得在泰国销售该产品的独家经销权We wish to have exclusive right to sell the product in Thailand
方愿意经营你方供应的各种货物和商品Well like to deal with all kinds of goods and articles supplied by you
方拥有接管此项目工程的一切权利We are possessed of all the rights to take over the project
方指定你方为当地市场上我方产品的独家代理,为期两年,从本代理协议生效之日起计算We appoint you as our sole agent for our products for the two years in your local market computed from the date when this agency agreement comes into effect
方按要求将结束日期延至下个月的同一天We postponed the closing date to the same day of the following month, as requested
方接受你方报盘是以你方同意将此货装在小箱内为条件的Our acceptance of your offer is conditional upon your agreement to pack the goods in small cases
方支付了一笔不可回收的预付款作为专利使用费We made a non-refundable advance payment for royalties
方收到的货物与样品不符The goods we received does not check with the sample
方无责任without our responsibility
方是办公设备的主要供应商We are the chief supplier of office equipment
方最新产品可以在经营家用电器的商店里买到Our latest products are obtainable in household appliances shops
方最新产品投放于亚洲各国市场Our latest products are being marketed in all Asian countries
方有权索赔由于你方违约而使我方蒙受的损失We shall have the right to claim for the loss sustained as a result of your default
方有理由要求你方接受我方索赔We have reasons to request you to accept our claim
方有足以胜任的推销人员来完成此项任务We have salesmen competent enough to accomplish the task
方未能履行诺言供应你方大量水果罐头,十分抱歉We are very sorry that we can't supply you with a large amount of tinned fruit products as promised
方正在寻找一家能在国外为我方产品找到销路的公司We are looking for a company who can help us find outlets abroad for our products
方法律顾问赞同我们同他们所订的协议Our counsellor approved of the agreement which we concluded with them
方注意到你方关于产品质量的看法We note your remarks concerning the quality of the manufactures
方深信,你方会满意这样安排的We trust that you will be satisfied with this arrangement
方申请出口不久将得到批准Our application for export will be licensed soon
方电报our message
方电报our cable
方的一切认购该公司总股本的股份权将出售给你方All our right to our subscription for shares of the capital stock of the company will be sold to you
方的互利原则是不变的Our principle of mutual benefit is inflexible
方的棉织品出口业务经营管理良好Our export business in cotton goods is managed and operated under a satisfactory condition
方的生产与你方的需要相适应,能够给你方提供大额的报盘Our production is geared to your needs and we shall be in a position to make you substantial offers
方的财力足可以支持此新项目的开支Our financial resources are strong enough to support the cost of the new project
方确信他们在票据呈交时即行付款We are confident that they will meet the bill on presentation
方确认你方订单上注明的交货时间We confirm the delivery time on your order
方确认近来双方往来电报并欣告我方的岀口已达最大量We confirm telegrams recently exchanged between us and are pleased to say that we have increased our exports to the maximum
方第 1434 号订单项下你方运来货物发现短重800公斤,为此将提出索赔218英镑,另加检验费With your shipment of our Order No. 1434 there has been found a shortweight by 800 kilos., for which we must file a claim amounting to £ 218 plus inspection fee
方管理人员办事效率极高Our management team is extremely efficient
方能够发盘出售这些商品We are in a position to offer you these commodities for sale
方能按你方要求提供各种服务,并且我方的服务是最优质的We can render various services as you may expect from us and our services are the best
方能用 Acme 电码代替 ABC 电码拍电报给你方经理吗?Shall we telegraph to your manager in Acme code instead of the ABC code?
方获得了经营一家美容中心的不可过户的许可证We are granted the non-transferable license to run a beauty center
方要尽力在本地区扩大销售We shall use our best exertion to widen sales in the area
方要求你方修改信用证,以便议付汇票We request you to amend your L/C to enable the negotiation of draft
方要求你方立即向开证行交涉此事,以便我方能装上约于…日到达此地的直达班轮We would request you to take up this matter with the issuing bank at once so that we may effect shipment by the direct steamer scheduled to arrive here about...
方要求你方递送符合我公司要求的付款收据We demand that you should deliver to us paid receipts satisfactory to our company
方订货发运时,我们会及时得到他们的通知We will duly receive their advice when they send out our goods ordered
方认为你方定会同意我公司出口货品质量高、工艺精,足以满足要求极高的顾客We think you will agree that the quality of the materials exported by our company and the high standard of workmanship will appeal to the most selective buyers
方认为必须提醒你方注意合同的这一款项We found it necessary to remind you of noticing this section of the contract
方认为麻烦出于你方未通知我方In our opinion, the trouble originates from your failure to advise us
方请求你方给予独家销售与本样品相同的设备的权利We ask you to grant us an exclusive right to sell the equipment identical to the sample
方账册和记录随时可供你方查阅Our books and records are available to you at any time
方账户a nostro account
方账户our account
方赔偿你方因误送货物所造成的损失We make you a compensation for miscarriage of the goods
方通常在装运前仔细检査货物The goods are carefully examined in the usual way before shipment
方顾客对橡胶套鞋的质量反映良好Our customers reacted quite favourably to the quality of rubber boots
昨天买的帽子是冒牌货The hat I bought yesterday was a cheat
本人myself
本月27日电作废Please disregard my telegram of the 27th inst
正在考虑自开一家商店——精品服装店Pm thinking of starting my own business—a boutique
没有这方面生意的经验,请给我一些建议I'm inexperienced in this line, please give me some advice
my (I 的所有格)
的任务是记本公司账目My job is to keep the company books
的助手将在会上担任口译My assistant will act as interpreter at the meeting
的帐户my account
的海关票证遗失了My customs papers have been lost
的秘书将处理此事My secretary will deal with this matter
的秘书懂西班牙语,因此她将为我们翻译My secretary knows Spanish, so she will interpret for us
的这家公司的老板很能干My boss here is very competent
的银行将为我的国外旅行提供外汇,如法国法郎和埃及镑My bank will supply me with foreign exchange for my trip abroad: French francs and Egyptian pounds
行账户nostro account
要一个双人间住一星期I want a double room for a week
认为不妨让此事拖延一段时间然后再作决定I deem it proper to let this matter slide for a period of time before we make our decision
认为你有必要详细说明此财务报告I think it is necessary for you to go into details of the financial statement
认为你有必要详细说明此财务报告I think it is necessary for you to go into detail of the financial statement
认为该协议的条款和条件不会对购买者有何不利之处I don't think the terms and conditions of such agreement will be unfavourable to the purchaser
认为这批货的质量等级应降低I think there should be a degradation in the quality of the goods
认为这种新产品将会引起国际市场的兴趣I think the new product will appeal to the international market
还想了解一下像你的上司那样的主管人员有什么样的职责I'd like to know more about what an executive like your boss does
需要一些业务指导I need some guidance with my business
按你方要求,方能报最大数量As you requested, we can offer our maximum quantity
按照协议,他们卖给了们50吨精白米In accordance with agreement, they have sold us 50 tons polished rice
按照要求,们将把这几小批货并在一起装运As requested, we will lump there small lots into one shipment
最近们已考虑了你方关于减价的要求,同意减价5%Recently we have considered your request for reduction in price and agreed to reduce it by 5%
最近们收到了不少对你方丝绸产品的激烈的投诉Recently we have received bitter complaints about your silk products
有关新产品的信息对们十分有用The information about the new product is very useful to us
有关装船事宜,请把你们的意见传达给For loading arrangement, please communicate your ideas to us
看到你公司在《中国日报》上的招聘书,就来申请了I read your solicitation in China Daily, and I came to apply
看来们运货赶不上这条船了It seems that we can't catch this steamer for shipment
考虑到你方一再推迟付款,方不得不撤消合同In view of the fact that you delayed the payment again and again, we have to cancel this agreement
考虑到彼此间的长期关系,方同意对你方报盘作一次例外处理In view of our long connection n., we agree to make an exception of our offer
考虑到目前的市场情况,们同意和买方达成一个折衷办法Considering the present market situation, we agree to effect a compromise with the buyers
考虑到目前的情形,们已作了很大让步In view of the present situation we have made much concession
销售额的预测仅仅是的一种猜测The forecast of sales is only my guess
Showing first 500 phrases