Chinese | English |
一部关系经济社会发展全局的重要法律 | an important law that affects overall economic and social development |
中共中央政治局委员 | member of the political bureau of the CPC central committee |
中共中央政治局常委 | member of the standing committee of political bureau of the CPC central committee |
中国地震局 | China Seismological Bureau |
中国外汇管理局中国人民银行总行 | State Administration of Foreign Exchange (under the People's Bank of China) |
中国民用航空总局 | Civil Aviation Administration of China (CAAC) |
中国民用航空总局 | General Administration of Civil Aviation of China |
中国气象局 | China Meteorological Administration (Bureau) |
中央外文出版发行事业局 | China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration |
中央政治局 | Political Bureau of the Central Committee of the CPC |
中央政治局常务委员会 | Standing Committee of the Political Bureau of the CPC |
中央翻译局 | Compilation and Translation Bureau, CCCPC |
事关全局的战略性重大课题 | major projects of strategic importance to the overall situation |
事关全局的问题 | problems affecting the overall interests of the country |
事关经济社会发展全局的一批重要立法项目 | work on important legislation bearing on overall economic and social development |
人事局 | the Personnel Bureau |
人民大会堂管理局 | the Administrative Bureau for the Great Hall of the People |
人民大会堂管理局 | the Great Hall of the People Administration Office |
以大局为重 | set store by the overall interests |
以大局为重 | set store by the overall situation |
依法就关系国家全局的重大问题作出决定 | make of decisions in accordance with law on major issues that have a bearing on the overall situation of the State |
保障服务改革发展稳定大局 | ensure the overall interests of reform, development and stability |
信访局 | the Letters and Visitors Reception Bureau |
信访局 | the Letters and Complains Bureau |
党和国家工作的大局 | the overall work of the Party and the government |
公安分局 | public security sub-bureau |
关系国家全局的重大问题 | major issues that have a bearing on the overall situation of the State |
关系改革发展稳定全局 | be of vital importance to overall reform, development and stability |
关系改革发展稳定全局 | have a bearing on the overall interests of reform, development and stability |
关系改革发展稳定全局和社会普遍关注、影响社会和谐的突出问题 | the major issues that have a bearing on the overall interests of reform, development and stability, elicit widespread concern in society, or affect social harmony, issues that are of vital importance to overall reform, development and stability, draw wide public attention or affect social harmony |
关系改革发展稳定全局和社会普遍关注、影响社会和谐的突出问题 | issues that are of vital importance to overall reform, development and stability, draw wide public attention or affect social harmony |
决定全国总动员或者局部动员 | decide on general or partial mobilization |
决定全国总动员或者局部动员 | declare general or partial mobilization |
副局长 | deputy director-general (如是正部级或副部级局长,可在其职务后加括号注其级别; 个别局的局长、副局长,如:专利局局长、副局长可用 COMMISSIONER, DEPUTY COMMISSIONER) |
副局长、副局级主任 | deputy director-general |
厅局级副职 | deputy at the department and bureau level |
厅局级正职 | chief at the department and bureau level |
合理布局 | rational distribution |
合理布局 | reasonable layout |
围绕党和国家工作的大局 | focus on the overall work of the Party and the government |
围绕党和国家工作的大局 | be closely related to the overall work of the Party and the government |
围绕党和国家工作的大局履行职责 | focus on the overall work of the Party and the government in carrying out our duties |
国务院机关事务管理局 | Government Offices Administration of the State Council |
国务院部委管理的国家局 | State Bureaux Administrated by Ministries or Commissions (Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council) |
国家中医药管理局卫生部 | State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health) |
国家体育总局 | State Sport General Administration |
国家体育总局 | General Administration of Sport |
国家保密局 | National Administration for Protection of State Secrets |
国家信访局 | State Bureau for Letters and Calls |
国家出入境检验检疫局海关总署 | State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs) |
国家外国专家局人事部 | State Administration Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel) |
国家安全生产监督管理局 | State Administration of Work Safety |
国家宗教事务局 | , State Bureau of Religious Affairs |
国家宗教事务局 | State Administration for Religious Affairs |
国家工商行政管理总局 | State Administration for of Industry and Commerce |
国家广播电影电视总局 | State Administration of Radio, Film and Television |
国家文物局文化部 | State Administration of Cultural Heritage (under the Ministry of Culture) |
国家林业局 | State Forestry Administration (Bureau) |
国家档案局 | State Archives Bureau (Administration) |
国家测绘局国土资源部 | State Bureau of Surveying and Mapping (under the Ministry of Land and Resources) |
国家海洋局国土资源部 | State Oceanic Administration (under the Ministry of Land and resources) |
国家烟草专卖局 | State Tobacco Monopoly Administration (Bureau) |
国家环境保护总局 | State Environmental Protection Administration |
国家知识产权局 | State Intellectual Property Office (SIPO) |
国家税务总局 | State Taxation Administration |
国家税务总局 | State Administration of Taxation |
国家粮食局 | State Administration of Grain |
国家统计局 | State Statistics Bureau |
国家统计局 | National Bureau of Statistics |
国家质量监督检验检疫总局 | General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine |
国家邮政局信息产业部 | State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry) |
国家食品药品监督管理局 | State Food and Drug Administration. |
国有经济布局和结构 | the distribution and structure of the state sector of the economy |
国际格局 | pattern of international relations |
国际电信出入口局 | International Telecommunications Exit and Access Bureau |
国际通信出入 口局 | international communications gateway bureau |
国际邮件互换局 | International Postage Exchange Bureau |
外事局 | the Foreign Affairs Bureau |
外事局 | Foreign Affairs Office |
外事局 | the Bureau of Foreign Affairs |
外事局 | Foreign Affairs Bureau |
大局 | overall interests |
大局 | overall situation |
安全布局 | safety layout |
定期交流机制基本格局 | a basic pattern for such mechanisms for regular exchanges (with) |
局域网 | LAN |
局部动员 | partial mobilization |
局部调整 | partial readjustment |
局长 | director-general of a bureau |
局长 | director-general |
局长、正局级主任 | director-general of a bureau (DEPARTMENT) |
市政当局 | corporation |
开创人大工作新局面 | bring about a new phase in the work of people's congresses |
开创新局面 | enter a new phase |
改革发展稳定大局 | overall situation of reform, development and stability |
新局面 | new outlook |
新闻局 | the News Information Bureau |
新闻局 | the News Bureau |
机关事务管理局 | the Administrative Bureau of the Departmental Affairs |
机关事务管理局 | the Office of Administrative Affairs |
机关事务管理局 | the Administrative Bureau of Departmental Affairs |
村庄发展布局 | arrangements for the development of the villages |
民主团结、生动活泼、安定和谐的政治局面 | political situation of democracy, solidarity, liveliness, stability and harmony |
消防安全布局 | fire safety layout |
煤炭矿务局 | coal mining administration |
牢固树立党的观念、大局观念、群众观念、民主观念、法制观念 | firmly establish the concept of giving high priority to the Party, the overall situation, the people, democracy and the legal system |
矿务局长 | director of a coal mine administration |
社会利益格局 | interests of different sectors of society |
离退休干部局 | The Retired Officials Affairs Bureau |
离退休干部局 | The Retired Officials Bureau |
秘书局 | the Secretariat |
秘书局 | the Bureau of Secretaries |
秘书局 | Secretaries Bureau |
秘书一局 | the First Secretariat |
税务总局 | the State Administration of Taxation |
稳定大局 | overall situation of stability |
稳定的政治局面 | political stability |
紧紧围绕党和国家工作的大局 | closely centered around the overall work of the Party and the government |
紧紧围绕党和国家工作的大局认真履行职责 | in diligently carrying out its duties closely centered around the overall work of the Party and the government |
统筹国际、国内两个大局 | take both the international and domestic situations into consideration |
联络局 | the Liaison Bureau |
联络局 | Liaison Bureau |
自治市或区政府当局 | municipality |
良好开局 | an overall good start to |
良好开局 | an excellent beginning for |
行政当局 | executive authority |
设立国际纺织品和服装局的安排 | Arrangement Establishing the International Textiles and Clothing Bureau |
选址和布局 | location and layout |
通观全局 | look at the overall situation |