Czech | Russian |
co je pryč, to je pryč | что прошло, того уж не воротишь |
co je pryč, to je pryč | что прошло, того уж не вернёшь |
co na srdci, to na jazyku | что на уме, то и на языке |
co oko nevidí, to srdce nebolí | чего глаз не видит, о том сердце не болит |
co oko nevidí, to srdce neželí | чего глаз не видит, о том сердце не болит |
co tě čeká, to tě nemine | чему быть, того не миновать |
kde není žalobce, tam není soudce | где нет истца, там нет и судьи |
kdo chce kam, pomozme mu tam | вольному воля - спасённому рай |
když to nejde po dobrm, půjde to po zlém | не мытьём, так катаньем |
přej a bude ti přáno | за добро добром платят |
přej a bude ti přáno | за добро воздастся сторицей |
s čím kdo zacházetií, tím také schází | что посеешь, то и пожнёшь |
co zaseješ, to sklidíš | что посеешь, то и пожнёшь |
čiň čertu dobře, peklem se ti odmění | черта не задобришь |