Polish | Dutch |
decyzja w sprawie konwencji z Prüm | Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit |
decyzja w sprawie konwencji z Prüm | Prümbesluit |
Dodatkowy protokół do konwencji o prawach człowieka i biomedycynie dotyczący testów genetycznych dla celów zdrowotnych | Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde, betreffende genetische proeven voor medische doeleinden |
Drugi protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o ekstradycji | Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag betreffende uitlevering |
Drugi protokół zmieniający Konwencję o ograniczaniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa | Tweede Protocol tot wijziging van het Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit |
Europejska konwencja dotycząca miejsca realizacji zobowiązań pieniężnych | Europese Overeenkomst inzake de plaats van betaling van geldschulden |
Europejska konwencja kulturalna | Europees Cultureel Verdrag |
Europejska konwencja o funkcjach konsularnych | Europese Overeenkomst inzake consulaire functies |
Europejska konwencja o karaniu za przestępstwa drogowe | Europees Verdrag inzake bestraffing van verkeersdelicten |
Europejska konwencja o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne | Europese Overeenkomst inzake de controle op de verwerving en het bezit van vuurwapens door particulieren |
Europejska konwencja o międzynarodowej klasyfikacji patentów na wynalazki | Europees Verdrag betreffende de internationale classificatie van octrooien |
Europejska konwencja o międzynarodowych skutkach pozbawienia prawa prowadzenia pojazdów mechanicznych | Europees Verdrag inzake de internationale gevolgen van de ontzegging van de bevoegdheid om een motorvoertuig te besturen |
Europejska konwencja o obowiązkowym ubezpieczeniu od odpowiedzialności cywilnej w odniesieniu do pojazdów mechanicznych | Europese Overeenkomst betreffende de verplichte verzekering voor wettelijke aansprakelijkheid met betrekking tot motorvoertuigen |
Europejska konwencja o odpowiedzialności cywilnej za szkody wyrządzone przez pojazdy mechaniczne | Europees Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid in geval van schade veroorzaakt door motorrijtuigen |
Europejska konwencja o odpowiedzialności za produkt w razie odniesienia szkód na osobie lub śmierci | Europese Overeenkomst inzake de aansprakelijkheid voor producten wat betreft lichamelijk letsel of overlijden |
Europejska konwencja o odszkodowaniach dla ofiar przestępstw popełnionych z użyciem przemocy | Europees Verdrag inzake de schadeloosstelling van slachtoffers van geweldmisdrijven |
Europejska konwencja o pomocy prawnej w sprawach karnych | Europees Rechtshulpverdrag |
Europejska konwencja o przysposobieniu dzieci | Europese Overeenkomst inzake de adoptie van kinderen |
Europejska konwencja o przysposobieniu dzieci zmieniona | Europees Verdrag inzake de adoptie van kinderen herzien |
Europejska konwencja o repatriacji nieletnich | Europese Overeenkomst inzake de terugleiding van minderjarigen |
Europejska konwencja o statusie prawnym dziecka pozamałżeńskiego | Europees Verdrag inzake de wettelijke status van buiten het huwelijk geboren kinderen |
Europejska konwencja o uznaniu osobowości prawnej międzynarodowych organizacji pozarządowych | Europees Verdrag inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties |
Europejska konwencja o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem oraz o przywracaniu pieczy nad dzieckiem | Europees Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen inzake het gezag over kinderen en betreffende het herstel van het gezag over kinderen |
Europejska konwencja o wykonywaniu praw dzieci | Europese Overeenkomst inzake de uitoefening van de rechten van het kind |
Europejska konwencja o zakładaniu spółek | Europees Verdrag nopens de vestiging van vennootschappen |
Europejska konwencja o zniesieniu wymogu legalizacji dokumentów sporządzonych przez przedstawicieli dyplomatycznych lub urzędników konsularnych | Europese Overeenkomst inzake de afschaffing van legalisatie van stukken opgemaakt door diplomatieke of consulaire ambtenaren |
Europejska konwencja osiedleńcza | Europees Vestigingsverdrag |
Europejska konwencja w sprawie pokojowego rozstrzygania sporów | Europees Verdrag nopens de vreedzame regeling van geschillen |
I konwencja genewska | Verdrag van Genève voor de verbetering van het lot der gewonden en zieken, zich bevindende bij de strijdkrachten te velde |
II konwencja genewska | Verdrag van Genève voor de verbetering van het lot der gewonden, zieken en schipbreukelingen van de strijdkrachten ter zee |
III konwencja genewska | Verdrag van Genève betreffende de behandeling van krijgsgevangenen |
IV konwencja genewska | Verdrag van Genève betreffende de bescherming van burgers in oorlogstijd |
Konferencja Stron Ramowej Konwencji Narodów Zjednoczonych w Sprawie Zmian Klimatu | Conferentie van de Partijen |
konwencja bioetyczna | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde |
konwencja CCW | Verdrag over onmenselijke wapens |
konwencja CCW | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben |
konwencja CCW | Dubieuze-Wapensverdrag |
konwencja CCW | Conventionelewapensverdrag |
Konwencja celna dotycząca międzynarodowego przewozu towarów z zastosowaniem karnetów TIR | TIR-Overeenkomst |
Konwencja celna w sprawie czasowego przywozu handlowych pojazdów drogowych | Douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig vervoer langs de weg |
Konwencja celna w sprawie kontenerów, 1972 | Douaneovereenkomst inzake containers 1972 |
Konwencja dotycząca benzenu | Verdrag betreffende de bescherming tegen het gevaar van vergiftiging door benzeen |
Konwencja dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości | Verdrag betreffende gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke arbeidskrachten voor arbeid van gelijke waarde |
Konwencja dotycząca kolizji praw w przedmiocie formy rozporządzeń testamentowych | Verdrag inzake de wetsconflicten betreffende de vorm van testamentaire beschikkingen |
Konwencja dotycząca najniższego wieku dopuszczania do pracy pod ziemią w kopalniach | Verdrag betreffende de minimumtoelatingsleeftijd voor ondergronds werk in de mijnen |
Konwencja dotycząca ochrony pracowników przed promieniowaniem jonizującym | Verdrag betreffende de beveiliging van werknemers tegen ioniserende stralen |
Konwencja dotycząca ochrony przed niebezpieczeństwem zatrucia benzenem | Verdrag betreffende de bescherming tegen het gevaar van vergiftiging door benzeen |
konwencja dotycząca popierania zatrudnienia i ochrony przed bezrobociem | Verdrag betreffende de bevordering van werkgelegenheid en de bescherming tegen werkloosheid |
Konwencja dotycząca ustanowienia systemu rejestracji testamentów | Overeenkomst inzake de vaststelling van een stelsel van registratie van testamenten |
Konwencja europejska o informacji o prawie obcym | Europese Overeenkomst nopens het verstrekken van inlichtingen over buitenlands recht |
konwencja genewska | LRTAP-Verdrag |
Konwencja genewska o ochronie osób cywilnych podczas wojny | Verdrag van Genève betreffende de bescherming van burgers in oorlogstijd |
Konwencja haska w sprawie prawa właściwego dla niektórych praw dotyczących papierów wartościowych zapisanych na rachunku w instytucji pośredniczącej | Verdrag van Den Haag inzake effecten |
konwencja ICCAT | Iccat-Verdrag |
konwencja kapsztadzka | Verdrag van Kaapstad |
konwencja MARPOL | Marpol-Verdrag |
konwencja metryczna | Verdrag ter verzekering van de internationale eenheid en de volmaking van het metrieke stelsel |
konwencja metryczna | Meterconventie |
konwencja między Belgią, Republiką Federalną Niemiec, Francją, Włochami, Luksemburgiem i Niderlandami o wzajemnej pomocy między organami celnymi. | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties |
konwencja między Belgią, Republiką Federalną Niemiec, Francją, Włochami, Luksemburgiem i Niderlandami o wzajemnej pomocy między organami celnymi. | Overeenkomst van Napels |
konwencja między Belgią, Republiką Federalną Niemiec, Francją, Włochami, Luksemburgiem i Niderlandami o wzajemnej pomocy między organami celnymi. | Napels I |
Konwencja międzynarodowa o ujednostajnieniu niektórych zasad dotyczących konosamentów | Hague Rules |
Konwencja międzynarodowa o ujednostajnieniu niektórych zasad dotyczących konosamentów | Verdrag ter vaststelling van enige eenvormige regelen betreffende het cognossement |
Konwencja międzynarodowa o ujednostajnieniu niektórych zasad dotyczących konosamentów | Cognossementsverdrag 1924 |
Konwencja międzynarodowa o zwalczaniu fałszowania pieniędzy | Verdrag ter bestrijding van de valsemunterij |
Konwencja Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca maksymalnej długości umów o pracę pracowników tubylczych | Verdrag betreffende de maximumduur van arbeidsovereenkomsten van inheemse arbeiders |
konwencja montrealska | Verdrag van Montreal |
Konwencja na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. | Verdrag van Antigua |
konwencja NAFO | NAFO-Verdrag |
Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów | Weens Koopverdrag |
konwencja neapolitańska II | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties |
konwencja neapolitańska II | Napels II-overeenkomst |
konwencja neapolitańska II | Napels II |
Konwencja nr 127 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ciężaru maksymalnego ładunków, dozwolonego przy przenoszeniu przez jednego pracownika | Verdrag betreffende de maximumdraaglast van één arbeider |
Konwencja nr 52 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca corocznych płatnych urlopów | Verdrag betreffende de jaarlijkse vakantie met behoud van loon |
Konwencja nr 67 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy i wypoczynku w transporcie drogowym | Verdrag inzake de arbeidsduur en de rusttijden voor het vervoer op de weg |
Konwencja nr 57 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy na statkach i stanu załogi | Verdrag betreffende de arbeidsduur aan boord van schepen en de bemanning |
Konwencja nr 43 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy w zautomatyzowanych hutach szkła płaskiego | Verdrag betreffende de duur van de arbeid in automatische vensterglasfabrieken |
Konwencja nr 100 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości | Verdrag betreffende gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke arbeidskrachten voor arbeid van gelijke waarde |
Konwencja nr 53 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca minimalnych kwalifikacji zawodowych kapitanów i oficerów marynarki handlowej | Verdrag inzake de bewijzen van bekwaamheid van officieren |
Konwencja nr 53 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca minimalnych kwalifikacji zawodowych kapitanów i oficerów marynarki handlowej | Verdrag betreffende de minimumeisen van beroepsbekwaamheid van kapiteins en officieren ter koopvaardij |
Konwencja nr 58 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy na morzu zrewidowana | Verdrag tot vaststelling van de minimumleeftijd voor toelating van kinderen tot arbeid op zee herzien |
Konwencja nr 59 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy przemysłowej zrewidowana | Verdrag tot vaststelling van de minimumleeftijd voor toelating van kinderen tot arbeid in nijverheidsondernemingen herzien |
Konwencja nr 35 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na starość pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych | Verdrag betreffende de verplichte ouderdomsverzekering van loontrekkenden, werkzaam in industriële ondernemingen, in handelsondernemingen en in vrije beroepen, alsmede van thuiswerkers en huispersoneel |
Konwencja nr 37 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek inwalidztwa pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych | Verdrag betreffende de verplichte invaliditeitsverzekering van loontrekkenden, werkzaam in industriële ondernemingen, in handelsondernemingen en in vrije beroepen, alsmede van thuiswerkers en huispersoneel |
Konwencja nr 39 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek śmierci pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych | Verdrag betreffende de verplichte weduwen- en wezenverzekering van loontrekkenden, werkzaam in industriële ondernemingen, in handelsondernemingen en in vrije beroepen, alsmede van thuiswerkers en huispersoneel |
Konwencja nr 16 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowych oględzin lekarskich dzieci i młodocianych zatrudnionych na statkach | Verdrag betreffende het verplicht geneeskundig onderzoek van kinderen en jeugdige personen werkzaam aan boord van schepen |
Konwencja nr 95 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ochrony płacy | Verdrag betreffende de bescherming van het loon |
Konwencja nr 8 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca odszkodowania na wypadek bezrobocia z powodu rozbicia się statku | Verdrag betreffende schadeloosstelling voor werkloosheid in geval van verlies van het schip door schipbreuk |
Konwencja nr 92 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pomieszczenia załogi na statku | Verdrag betreffende de huisvesting van de bemanning aan boord van schepen herzien |
Konwencja Nr 168 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca popierania zatrudnienia i ochrony przed bezrobociem | Verdrag betreffende de bevordering van werkgelegenheid en de bescherming tegen werkloosheid |
Konwencja nr 97 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pracowników migrujących zrewidowana | Verdrag betreffende migrerende arbeiders herzien, 1949 |
Konwencja nr 96 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca płatnych biur pośrednictwa pracy zrewidowana w 1949 r. | Verdrag betreffende bureaus voor arbeidsbemiddeling welke voor hun bemiddeling betaling vragen herzien, 1949 |
Konwencja nr 34 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca płatnych biur pośrednictwa pracy | Verdrag betreffende de bureaus voor arbeidsbemiddeling welke voor hun bemiddeling betaling vragen |
Konwencja nr 72 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca płatnych urlopów dla marynarzy | Verdrag betreffende de vakantie der zeelieden met behoud van loon |
Konwencja nr 54 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca płatnych urlopów dla marynarzy | Verdrag betreffende de jaarlijkse vakantie met behoud van loon van de zeelieden |
Konwencja nr 64 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca regulacji pisemnych umów o pracę z pracownikami tubylczymi | Verdrag betreffende de regeling van de schriftelijke arbeidsovereenkomsten van inheemse arbeiders |
Konwencja nr 65 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca sankcji karnych za niedotrzymywanie umów o pracę przez pracowników tubylczych | Verdrag betreffende de penale sancties bij niet-nakoming van de arbeidsovereenkomst door de inheemse arbeiders |
Konwencja nr 49 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca skrócenia czasu pracy w hutach szkła wyrabiających butelki | Verdrag betreffende de beperking van de arbeidsduur in de flessenfabrieken |
Konwencja nr 63 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca statystyki płac i czasu pracy w podstawowych gałęziach przemysłu wydobywczego i przetwórczego, w tym w budownictwie mieszkaniowym i technicznym oraz w rolnictwie | Verdrag betreffende de statistieken van loon en arbeidsduur in de voornaamste takken van het mijnbedrijf en andere industrieën, met inbegrip van het bouwbedrijf, het uitvoeren van water-, spoorweg- en wegenbouwkundige werken en in de landbouw |
Konwencja nr 56 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ubezpieczenia marynarzy na wypadek choroby | Verdrag betreffende de ziekteverzekering van zeelieden |
Konwencja nr 24 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ubezpieczenia na wypadek choroby pracowników zatrudnionych w przemyśle i handlu oraz w gospodarstwach domowych | Verdrag betreffende de ziekteverzekering van arbeiders in de industrie en de handel en van huispersoneel |
Konwencja nr 26 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ustanowienia metod ustalania płac minimalnych | Verdrag betreffende de invoering of de handhaving van methodes tot vaststelling van de minimumlonen |
Konwencja nr 48 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ustanowienia międzynarodowego systemu zachowania uprawnień w ubezpieczeniu na wypadek inwalidztwa, starości i śmierci | Verdrag betreffende het instellen van een internationaal stelsel van behoud van aanspraken en verkregen rechten, voortvloeiende uit de ouderdoms- en invaliditeits- en de weduwen- en wezenverzekering |
Konwencja nr 13 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca używania bieli ołowianej w malarstwie | Verdrag betreffende het gebruik van loodwit in verfstoffen |
Konwencja nr 60 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca wieku dopuszczania dzieci do pracy w zawodach nieprzemysłowych zrewidowana | Verdrag betreffende de leeftijd voor toelating van kinderen tot het verrichten van niet-industriële werkzaamheden herzien |
Konwencja nr 33 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca wieku dopuszczania dzieci do pracy w zawodach nieprzemysłowych | Verdrag betreffende de leeftijd voor toelating van kinderen tot het verrichten van niet-industriële werkzaamheden |
Konwencja nr 75 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zakwaterowania załóg statków | Verdrag betreffende de huisvesting van de bemanning aan boord van schepen |
Konwencja nr 93 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkach | Verdrag betreffende de gages, de arbeidsduur aan boord en de bemanningssterkte herzien, 1949 |
Konwencja nr 76 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkach | Verdrag betreffende de gages, de arbeidsduur aan boord en de bemanningssterkte |
Konwencja nr 45 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudniania kobiet przy pracach pod ziemią we wszelkiego rodzaju kopalniach | Verdrag betreffende de arbeid van vrouwen bij ondergrondse werken in alle soorten mijnen |
Konwencja nr 4 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudnienia kobiet w nocy | Verdrag betreffende de arbeid van vrouwen gedurende de nacht |
Konwencja nr 41 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudnienia kobiet w nocy zrewidowana, z 1934 r. | Verdrag betreffende de arbeid van vrouwen gedurende de nacht herzien 1934 |
Konwencja nr 69 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca świadectwa kwalifikacyjnego kucharzy okrętowych | Verdrag inzake het diploma van bekwaamheid als scheepskok |
Konwencja nr 14 Międzynarodowej Organizacji Pracy o odpoczynku tygodniowym w zakładach przemysłowych | Verdrag betreffende de toepassing van de wekelijkse rustdag in de industrie |
Konwencja nr 7 Międzynarodowej Organizacji Pracy określająca najniższy wiek dopuszczania dzieci do pracy w marynarce | Verdrag tot vaststelling van de minimumleeftijd voor toelating van kinderen tot arbeid op zee |
Konwencja nr 15 Międzynarodowej Organizacji Pracy ustalająca najniższy wiek dopuszczania młodocianych do pracy w pomieszczeniach podpokładowych i w kotłowniach | Verdrag betreffende de minimumleeftijd waarop jeugdige personen worden toegelaten tot het verrichten van arbeid als tremmer of stoker |
Konwencja o blokadzie papierów wartościowych na okaziciela w obrocie międzynarodowym | Overeenkomst inzake de oppositie ten aanzien van effecten aan toonder in internationale omloop |
konwencja o broni biologicznej | Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische biologische en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens |
konwencja o broni chemicznej | Chemische Wapens Verdrag |
konwencja o broni chemicznej | Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens |
konwencja o broni chemicznej | Verdrag inzake chemische wapens |
Konwencja o broni kasetowej | Verdrag inzake clustermunitie |
Konwencja o dochodzeniu roszczeń alimentacyjnych za granicą | Verdrag onderhoudsverhaal in het buitenland 1956 |
Konwencja o dochodzeniu roszczeń alimentacyjnych za granicą | Verdrag inzake het verhaal in het buitenland van uitkeringen tot onderhoud |
Konwencja o kolizjach ustawodawstw, dotyczących skutków małżeństwa w dziedzinie praw i obowiązków małżonków w ich stosunkach osobistych i w dziedzinie spraw majątkowych małżonków | Verdrag betreffende de wetsconflicten met betrekking tot de gevolgen van het huwelijk ten opzichte van de rechten en verplichtingen der echtgenoten in hun persoonlijke betrekkingen en ten opzichte van hun goederen |
Konwencja o koncyliacji i arbitrażu w ramach KBWE | Verdrag inzake verzoening en arbitrage in het kader van de OVSE |
Konwencja o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem | Overeenkomst van Washington |
Konwencja o międzynarodowym zarządzaniu spadkami | Verdrag inzake het internationale beheer over nalatenschappen |
Konwencja o niestosowaniu przedawnienia wobec zbrodni wojennych i zbrodni przeciw ludzkości | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid |
Konwencja o niestosowaniu przedawnienia wobec zbrodni wojennych i zbrodni przeciw ludzkości | Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid |
Konwencja o ocenach oddziaływania na środowisko w kontekście transgranicznym | Verdrag van Espoo |
konwencja o ochronie Dunaju | Verdrag inzake de bescherming van de Donau |
Konwencja o ochronie dzieci i współpracy w dziedzinie przysposobienia międzynarodowego | Verdrag inzake de internationale samenwerking en de bescherming van kinderen op het gebied van de interlandelijke adoptie |
Konwencja o ochronie gatunków dzikiej flory i fauny europejskiej oraz ich siedlisk | Verdrag van Bern |
Konwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku | WCPFC-Verdrag |
Konwencja o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych | Dataprotectieverdrag |
Konwencja o ochronie praw człowieka i godności istoty ludzkiej w odniesieniu do zastosowań biologii i medycyny | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde |
Konwencja o ochronie przed promieniowaniem, 1960 | Verdrag betreffende de beveiliging van werknemers tegen ioniserende stralen |
Konwencja o ochronie środowiska morskiego obszaru Morza Bałtyckiego, 1992 | Verdrag van Helsinki als herzien in 1992 |
Konwencja o ochronie środowiska morskiego obszaru północno-wschodniego Atlantyku | OSPAR-Verdrag |
Konwencja o odpowiedzialności osób utrzymujących hotele za rzeczy wniesione przez gości hotelowych | Overeenkomst nopens de aansprakelijkheid van hotelhouders voor de zaken van hun gasten |
Konwencja o ograniczeniu przypadków wielokrotnego obywatelstwa i obowiązków wojskowych w przypadkach wielokrotnego obywatelstwa | Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit |
konwencja o patencie europejskim | Verdrag van München |
konwencja o patencie europejskim | Europees Octrooiverdrag |
Konwencja o polepszeniu losu rannych, chorych i rozbitków sił zbrojnych na morzu | Verdrag van Genève voor de verbetering van het lot der gewonden, zieken en schipbreukelingen van de strijdkrachten ter zee |
Konwencja o polepszeniu losu rannych i chorych w armiach czynnych | Verdrag van Genève voor de verbetering van het lot der gewonden en zieken, zich bevindende bij de strijdkrachten te velde |
Konwencja o pomocy prawnej w sprawach karnych pomiędzy państwami członkowskimi Unii Europejskiej | Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie |
Konwencja o pomocy żywnościowej | Voedselhulpverdrag 1999 |
konwencja o prawach człowieka i biomedycynie | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde |
Konwencja o prawach dziecka | Verdrag inzake de rechten van het kind |
Konwencja o prawach osób niepełnosprawnych | Gehandicaptenverdrag |
Konwencja o prawie własciwym dla małżeńskich ustrojów majątkowych | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op het huwelijksvermogensregime |
Konwencja o prawie właściwym dla dziedziczenia | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op erfopvolging |
Konwencja o prawie właściwym dla międzynarodowych umów sprzedaży towarów | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken |
Konwencja o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych | Verdrag inzake de wet die van toepassing is op onderhoudsverplichtingen |
Konwencja o prawie właściwym dla zobowiązań umownych | Verdrag van Rome |
Konwencja o przedawnieniu w międzynarodowej sprzedaży towarów | Verdrag inzake de verjaring bij internationale koop van roerende zaken |
Konwencja o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku | NEAFC-Verdrag |
Konwencja o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku | NAFO-Verdrag |
Konwencja o różnorodności biologicznej | Biodiversiteitsverdrag |
Konwencja o szelfie kontynentalnym | Verdrag inzake het continentale plateau |
Konwencja o traktowaniu jeńców wojennych | Verdrag van Genève betreffende de behandeling van krijgsgevangenen |
Konwencja o udzielaniu patentów europejskich | Verdrag van München |
Konwencja o udzielaniu patentów europejskich | Europees Octrooiverdrag |
Konwencja o ujednoliceniu niektórych zasad dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego | Verdrag van Montreal |
Konwencja o ujednoliceniu niektórych zasad dotyczących odpowiedzialności wynikającej ze zderzenia statków żeglugi śródlądowej | Verdrag tot vaststelling van enige eenvormige regelen inzake aanvaring in de binnenvaart |
Konwencja o ujednostajnieniu niektórych przepisów dotyczących niesienia pomocy i ratownictwa morskiego | Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen betreffende hulp en berging |
Konwencja o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym | Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer |
konwencja o uregulowaniu wielorybnictwa | Walvisvangstverdrag |
Konwencja o uznawaniu rozwodów i separacji | Verdrag inzake de erkenning van echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed |
Konwencja o ułatwieniu dostępu do wymiaru sprawiedliwości w stosunkach międzynarodowych | Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen |
Konwencja o ułatwieniu międzynarodowego obrotu morskiego | Facilitatieverdrag |
Konwencja o ułatwieniu międzynarodowego obrotu morskiego | FAL-Verdrag |
Konwencja o wystawach międzynarodowych | Verdrag betreffende internationale tentoonstellingen |
Konwencja o zabezpieczeniach międzynarodowych na wyposażeniu ruchomym | Verdrag van Kaapstad |
Konwencja o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki | CCAMLR-Verdrag |
konwencja o zakazie broni biologicznej i toksycznej | Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische biologische en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens |
konwencja o zakazie broni biologicznej i toksycznej | BW-Verdrag |
konwencja o zakazie broni biologicznej i toksycznej | Verdrag inzake biologische en toxinewapens |
konwencja o zakazie broni biologicznej i toksycznej | B-wapensverdrag |
konwencja o zakazie broni chemicznej | Chemische Wapens Verdrag |
konwencja o zakazie broni chemicznej | Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens |
konwencja o zakazie broni chemicznej | Verdrag inzake chemische wapens |
Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki | Verdrag over onmenselijke wapens |
Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki | Dubieuze-Wapensverdrag |
Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben |
Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki | Conventionelewapensverdrag |
konwencja o zakazie podwójnego karania | Overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen inzake de toepassing van het beginsel "ne bis in idem" |
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniu | Verdrag inzake biologische en toxinewapens |
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniu | BW-Verdrag |
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniu | B-wapensverdrag |
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniu | Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische biologische en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens |
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasów | Verdrag inzake chemische wapens |
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasów | Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens |
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasów | Chemische Wapens Verdrag |
konwencja o zakazie stosowania min przeciwpiechotnych | Verdrag van Oslo |
konwencja o zakazie stosowania min przeciwpiechotnych | Verdrag inzake het verbod van het gebruik, de aanleg van voorraden, de productie en de overdracht van antipersoneelmijnen en inzake de vernietiging van deze wapens |
konwencja o zakazie stosowania min przeciwpiechotnych | Verdrag van Ottawa |
Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu | Verdrag van Ottawa |
Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu | Verdrag inzake het verbod van het gebruik, de aanleg van voorraden, de productie en de overdracht van antipersoneelmijnen en inzake de vernietiging van deze wapens |
Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu | Verdrag van Oslo |
Konwencja o zapobieganiu przestępstwom i karaniu sprawców przestępstw przeciwko osobom korzystającym z ochrony międzynarodowej, w tym przeciwko dyplomatom | Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van misdrijven tegen internationaal beschermde personen, met inbegrip van diplomaten |
Konwencja o zawieraniu małżeństw i uznawaniu ich ważności | Verdrag inzake de voltrekking en de erkenning van de geldigheid van huwelijken |
konwencja OPRC | OPRC-Verdrag |
konwencja OSPAR | OSPAR-Verdrag |
konwencja ottawska | Verdrag van Oslo |
konwencja ottawska | Verdrag inzake het verbod van het gebruik, de aanleg van voorraden, de productie en de overdracht van antipersoneelmijnen en inzake de vernietiging van deze wapens |
konwencja ottawska | Verdrag van Ottawa |
konwencja paryska | Conventie inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld |
konwencja paryska | Overeenkomst inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld |
konwencja PIC | Verdrag van Rotterdam |
Konwencja pomiędzy Królestwem Belgii, Republiką Federalną Niemiec, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów i Republiką Austrii, w sprawie intensywniejszej współpracy transgranicznej, szczególnie w walce z terroryzmem, przestępczością transgraniczną i nielegalną migracją | Verdrag van Prüm |
Konwencja pomiędzy Królestwem Belgii, Republiką Federalną Niemiec, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów i Republiką Austrii, w sprawie intensywniejszej współpracy transgranicznej, szczególnie w walce z terroryzmem, przestępczością transgraniczną i nielegalną migracją | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie |
Konwencja pomiędzy Królestwem Belgii, Republiką Federalną Niemiec, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów i Republiką Austrii, w sprawie intensywniejszej współpracy transgranicznej, szczególnie w walce z terroryzmem, przestępczością transgraniczną i nielegalną migracją | Schengen III |
Konwencja pomiędzy państwami członkowskimi Wspólnot Europejskich w sprawie stosowania zasady ne bis in idem | Overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen inzake de toepassing van het beginsel "ne bis in idem" |
Konwencja Rady Europy o fałszowaniu produktów medycznych i podobnych przestępstwach stwarzających zagrożenie dla zdrowia publicznego | Verdrag van de Raad van Europa betreffende de namaak van geneesmiddelen en soortgelijke misdrijven die een bedreiging voor de volksgezondheid vormen |
Konwencja Rady Europy o fałszowaniu produktów medycznych i podobnych przestępstwach stwarzających zagrożenie dla zdrowia publicznego | geneesmiddelencriminaliteitsverdrag |
Konwencja Rady Europy o fałszowaniu produktów medycznych i podobnych przestępstwach stwarzających zagrożenie dla zdrowia publicznego | Medicrime-verdrag |
Konwencja Rady Europy o ochronie dzieci przed seksualnym wykorzystywaniem i niegodziwym traktowaniem w celach seksualnych | Verdrag van de Raad van Europa inzake de bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en seksueel misbruik |
Konwencja Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi | Verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme |
Konwencja Rady Europy w sprawie działań przeciwko handlowi ludźmi | Verdrag van de Raad van Europa inzake bestrijding van mensenhandel |
konwencja roterdamska w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami | Verdrag van Rotterdam |
konwencja rotterdamska | Verdrag van Rotterdam |
konwencja rzymska | Verdrag van Rome |
konwencja SAR | Internationaal Verdrag inzake opsporing en redding op zee |
konwencja SOLAS | SOLAS-verdrag |
Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, o ochronie interesów finansowych Wspólnot Europejskich | Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen |
Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, o ochronie interesów finansowych Wspólnot Europejskich | Overeenkomst, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen |
Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi | Napels II-overeenkomst |
Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties |
Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi | Napels II |
konwencja STCW | STCW-Verdrag |
Konwencja ustanawiająca Międzyamerykańską Komisję ds. Tuńczyka Tropikalnego | IATTC-Verdrag |
Konwencja w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet | Vrouwenverdrag |
Konwencja w sprawie międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu | Verdrag inzake de Internationale Bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee |
Konwencja w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim | Seafo-Verdrag |
Konwencja w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | Overeenkomst, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen |
Konwencja w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen |
Konwencja w sprawie ochrony światowego dziedzictwa kulturalnego i naturalnego | Overeenkomst inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld |
Konwencja w sprawie ochrony światowego dziedzictwa kulturalnego i naturalnego | Conventie inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld |
konwencja w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi | Napels II |
konwencja w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi | Napels II-overeenkomst |
konwencja w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties |
Konwencja w sprawie prawa właściwego dla trustów i ich uznawalności | Verdrag inzake het recht dat toepasselijk is op trusts en inzake de erkenning van trusts |
Konwencja w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami | Verdrag van Rotterdam |
Konwencja w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości | LRTAP-Verdrag |
Konwencja w sprawie utworzenia Europejskiej Spółki do Finansowania Zakupów Taboru Kolejowego | Verdrag nopens de oprichting van de "Eurofima", Europese Maatschappij tot financiering van spoorwegmaterieel |
Konwencja w sprawie współpracy na rzecz ochrony i trwałego użytkowania Dunaju | Verdrag inzake de bescherming van de Donau |
Konwencja w sprawie zapobiegania i karania zbrodni ludobójstwa | Verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide |
konwencja waszyngtońska | Overeenkomst van Washington |
Konwencja wiedeńska o prawie traktatów między państwami a organizacjami międzynarodowymi lub między organizacjami międzynarodowymi | Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht tussen staten en internationale organisaties of tussen internationale organisaties |
Konwencja wiedeńska o stosunkach dyplomatycznych | Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer |
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach | Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen |
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach | Schengenovereenkomst |
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach | Schengenuitvoeringsovereenkomst |
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen |
konwencja z Antigui | Verdrag van Antigua |
konwencja z Arusha 1968 | Arusha Akkoord |
konwencja z Espoo | Verdrag van Espoo |
konwencja z Hongkongu | Verdrag van Hongkong |
konwencja z Hongkongu | scheepsrecyclingverdrag |
konwencja z Oviedo | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde |
konwencja z Prüm | Verdrag van Prüm |
konwencja z Prüm | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie |
konwencja z Prüm | Schengen III |
konwencja z Schengen | Schengenovereenkomst |
konwencja z Schengen | Schengenuitvoeringsovereenkomst |
konwencja z Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen |
konwencja z Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen |
Konwencja znosząca obowiązek legalizacji dokumentów między państwami członkowskimi Wspólnot Europejskich | Verdrag betreffende de afschaffing van de legalisatie van akten in de lidstaten van de Europese Gemeenschappen |
Konwencja znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych | Haags legalisatieverdrag |
Konwencja znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych | Verdrag tot afschaffing van het vereiste van legalisatie van buitenlandse openbare akten |
Konwencja znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych | Apostilleverdrag |
Konwencji Rady Europy o unikaniu zjawiska bezpaństwowości w związku z sukcesją państw | Verdrag inzake het voorkomen van staatloosheid met betrekking tot statenopvolging |
międzynarodowa Konwencja dotycząca broni kasetowej | internationaal verdrag tegen clustermunitie |
międzynarodowa Konwencja dotycząca broni kasetowej | Verdrag inzake clustermunitie |
Międzynarodowa konwencja o bezpieczeństwie życia na morzu | SOLAS-verdrag |
Międzynarodowa konwencja o bezpiecznym i ekologicznie racjonalnym recyklingu statków | scheepsrecyclingverdrag |
Międzynarodowa konwencja o bezpiecznym i ekologicznie racjonalnym recyklingu statków | Verdrag van Hongkong |
Międzynarodowa konwencja o gotowości do zwalczania zanieczyszczeń morza olejami oraz współpracy w tym zakresie | OPRC-Verdrag |
Międzynarodowa konwencja o kontroli szkodliwych systemów przeciwporostowych stosowanych na statkach | AFS-verdrag |
Międzynarodowa konwencja o ochronie tuńczyka atlantyckiego | Iccat-Verdrag |
Międzynarodowa konwencja o odpowiedzialności i odszkodowaniu za szkodę związaną z przewozem morskim substancji niebezpiecznych i szkodliwych | Aansprakelijkheidsverdrag voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen |
Międzynarodowa konwencja o poszukiwaniu i ratownictwie morskim | Internationaal Verdrag inzake opsporing en redding op zee |
Międzynarodowa konwencja o uregulowaniu połowów wielorybów | Walvisvangstverdrag |
Międzynarodowa konwencja o usuwaniu wraków | wrakopruimingsverdrag |
Międzynarodowa konwencja o usuwaniu wraków | Internationaal Verdrag van Nairobi inzake het opruimen van wrakken, 2007 |
Międzynarodowa konwencja o współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa żeglugi powietrznej EUROCONTROL | Eurocontrol-verdrag |
Międzynarodowa konwencja o wymaganiach w zakresie wyszkolenia marynarzy, wydawania im świadectw oraz pełnienia wacht | STCW-Verdrag |
Międzynarodowa konwencja o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki | Marpol-Verdrag |
Międzynarodowa konwencja opiumowa 1912 | Internationaal Opiumverdrag 1912 |
Międzynarodowa konwencja w sprawie harmonizacji kontroli towarów na granicach | Internationale Overeenkomst inzake de harmonisatie van de goederencontroles aan de grenzen |
Międzynarodowa konwencja w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów | GS-verdrag |
modelowa konwencja OECD | OESO-modelverdrag |
Modelowa konwencja w sprawie podatku od dochodu i majątku | OESO-modelverdrag |
Porozumienie w sprawie stosowania Europejskiej konwencji o międzynarodowym arbitrażu handlowym | Overeenkomst betreffende de toepassing van de Europese Overeenkomst over de internationale arbitrage in handelszaken |
Porozumienie w sprawie wykonania postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza z dnia 10 grudnia 1982 roku, odnoszących się do ochrony międzystrefowych zasobów rybnych i zasobów rybnych masowo migrujących i zarządzania nimi | VN-visbestandenovereenkomst van 1995 |
Protokół do Europejskiej konwencji o funkcjach konsularnych dotyczący ochrony uchodźców | Protocol inzake de bescherming van vluchtelingen |
Protokół do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | Protocol opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen |
Protokół do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | Protocol bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen |
Protokół do Konwencji z 1979 r. w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości, którego celem jest przeciwdziałanie zakwaszeniu, eutrofizacji i powstawaniu ozonu w warstwie przyziemnej | Protocol van Göteborg |
Protokół do Konwencji z 1979 r. w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości, którego celem jest przeciwdziałanie zakwaszeniu, eutrofizacji i powstawaniu ozonu w warstwie przyziemnej | Protocol inzake vermindering van verzuring, eutrofiëring en ozon op leefniveau |
Protokół do Konwencji z 1979 r. w sprawie transgranicznego zanieczyszczenia powietrza na dalekie odległości dotyczący trwałych zanieczyszczeń organicznych | Protocol inzake persistente organische verontreinigende stoffen POP's |
Protokół do Konwencji z 1979 r. w sprawie transgranicznego zanieczyszczenia powietrza na dalekie odległości dotyczący trwałych zanieczyszczeń organicznych | Protocol van Aarhus |
Protokół do Konwencji z 1979 r. w sprawie transgranicznego zanieczyszczenia powietrza na dalekie odległości dotyczący trwałych zanieczyszczeń organicznych | POP-protocol |
Protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o ekstradycji | Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag betreffende uitlevering |
Protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi | Aanvullend Protocol bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten |
Protokół dodatkowy do Konwencji europejskiej o informacji o prawie obcym | Aanvullend Protocol bij de Europese Overeenkomst nopens het verstrekken van inlichtingen over buitenlands recht |
Protokół dodatkowy do Konwencji genewskich z 12 sierpnia 1949 r. dotyczący ochrony ofiar międzynarodowych konfliktów zbrojnych Protokół I | Aanvullend Protocol bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van de slachtoffers van internationale gewapende conflicten Protocol I |
Protokół dodatkowy do Konwencji genewskich z 12 sierpnia 1949 r. dotyczący ochrony ofiar niemiędzynarodowych konfliktów zbrojnych Protokół II | Aanvullend Protocol bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten Protocol II |
Protokół dodatkowy do Konwencji o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa | Aanvullend Protocol op het Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit |
Protokół dodatkowy do Prawokarnej konwencji o korupcji | Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake strafrechtelijke bestrijding van corruptie |
Protokół kartageński o bezpieczeństwie biologicznym do Konwencji o różnorodności biologicznej | Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid |
Protokół nr 14 bis do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności | Protocol nr. 14 bis bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden |
Protokół nr 3 do Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi dotyczący ugrupowań współpracy euroregionalnej | Protocol nr. 3 bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten, betreffende Euroregionale samenwerkingsverbanden ESV's |
Protokół o zapobieganiu, zwalczaniu oraz karaniu za handel ludźmi, w szczególności kobietami i dziećmi, uzupełniający Konwencję Narodów Zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości zorganizowanej | Mensenhandelprotocol |
Protokół o zapobieganiu, zwalczaniu oraz karaniu za handel ludźmi, w szczególności kobietami i dziećmi, uzupełniający Konwencję Narodów Zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości zorganizowanej | VN-Mensenhandelprotocol |
Protokół przeciwko nielegalnemu wytwarzaniu i obrotowi bronią palną, jej częściami i komponentami oraz amunicją, uzupełniający Konwencję Narodów Zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości zorganizowanej | Vuurwapenprotocol |
Protokół przeciwko nielegalnemu wytwarzaniu i obrotowi bronią palną, jej częściami i komponentami oraz amunicją, uzupełniający Konwencję Narodów Zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości zorganizowanej | Vuurwapenprotocol van de Verenigde Naties |
Protokół przeciwko nielegalnemu wytwarzaniu i obrotowi bronią palną, jej częściami i komponentami oraz amunicją, uzupełniający Konwencję Narodów Zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości zorganizowanej | VN-Vuurwapenprotocol |
Protokół, sporządzony na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, dotyczący zakresu prania wpływów pieniężnych w Konwencji w sprawie wykorzystania technologii informatycznej dla potrzeb celnych oraz włączenia numeru rejestracyjnego środków transportu do Konwencji | Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende het toepassingsgebied van het witwassen van opbrengsten in de overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied, alsmede betreffende de opneming van het registratienummer van het vervoermiddel in de overeenkomst |
Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | Protocol bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen |
Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | Protocol opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen |
Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie wykładni w trybie prejudycjalnym przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | Protocol betreffende de prejudiciële uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen |
Protokół w sprawie strategicznej oceny oddziaływania na środowisko do Konwencji o ocenach oddziaływania na środowisko w kontekście transgranicznym | Protocol inzake strategische milieubeoordeling |
Protokół w sprawie strategicznej oceny oddziaływania na środowisko do Konwencji o ocenach oddziaływania na środowisko w kontekście transgranicznym | Protocol betreffende strategische milieueffectrapportage |
Protokół z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu | Kyotoprotocol |
Protokół zmieniający Europejską konwencję o ochronie zwierząt hodowlanych i gospodarskich | Protocol tot wijziging van de Europese Overeenkomst inzake de bescherming van landbouwhuisdieren |
Protokół zmieniający Konwencję o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa | Protocol houdende wijziging van het Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit |
Ramowa konwencja ONZ w sprawie zmian klimatu | Klimaatverdrag |
rozporządzenie Rady WE nr 2725/2000 z dnia 11 grudnia 2000 r. dotyczące ustanowienia systemu Eurodac do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania konwencji dublińskiej | Eurodac-verordening |