DictionaryForumContacts

   Lithuanian
Terms containing acquis | all forms | in specified order only
SubjectLithuanianGerman
gen.acquisBesitzstand der Union
lawacquis communautairegemeinschaftlicher Besitzstand
lawacquis communautaireBesitzstand
lawacquis peržiūraanalytische Prüfung des Besitzstands der Union
lawacquis peržiūraPrüfung der einzelnen Aspekte des Besitzstands der Union
econ.Bendrijos teisynas acquisBesitzstand der Gemeinschaft
immigr.ES acquisEU-Besitzstand
lawES acquisBesitzstand der Union
lawKadangi šis DOKUMENTAS grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi to protokolo 4 straipsniu, per šešis mėnesius po to, kai Taryba nusprendžia dėl šio DOKUMENTO, Danija turi nuspręsti, ar jį įtrauks į savo nacionalinę teisę.Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt.
lawKipro atžvilgiu šis DOKUMENTAS yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje.Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
lawnacionalinė acquis perėmimo programanationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands
polit.Protokolas dėl į Europos Sąjungos sistemą integruotos Šengeno acquisProtokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand
polit.Protokolas dėl į Europos Sąjungos sistemą integruotos Šengeno acquisProtokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union
obs., polit.Protokolas dėl Šengeno acquis integravimo į Europos Sąjungos sistemąProtokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand
obs., polit.Protokolas dėl Šengeno acquis integravimo į Europos Sąjungos sistemąProtokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union
lawSąjungos acquisBesitzstand der Union
lawŠis DOKUMENTAS yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
lawŠis DOKUMENTAS yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimasIrland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.
lawŠis DOKUMENTAS yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimasDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt
lawŠis DOKUMENTAS yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimasDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt
lawŠis DOKUMENTAS yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimasdas Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.
gen.Šengeno acquis darbo grupėGruppe "Schengen-Besitzstand"
lawŠengeno acquis grindžiama priemonėMaßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt
lawŠengeno acquis grindžiama priemonėMaßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt
immigr.Šengeno acquis taikymo vertinimo mechanizmasSchengen-Evaluierungsmechanismus
gen.Šengeno acquis įvertinimo darbo grupėGruppe "Schengen-Bewertung"
construct., econ.Žalioji knyga dėl vartotojų acquis persvarstymoGrünbuch Die Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz