Portuguese | French |
abadono de menor | abandon d'enfant |
abandono de família | abandon de famille |
abandono de menor | délaissement de mineur |
abandono de recém-nascido | délaissement de nouveau-né |
abandono de recém-nascido | délaissement d'un nouveau-né |
acção de indemnização | action en réparation de dommage |
acção de indemnização | action en indemnisation |
acção de investigação de maternidade | action en recherche de maternité |
acção de investigação de paternidade | action en recherche de paternité |
acção para obtenção de alimentos | action à fins de subsides |
administrador da herança | administrateur successoral |
administrador da herança | administrateur de la succession |
administrador de bens | administrateur de biens (upravitelj zaklade) |
administrador de bens | administrateur (upravitelj zaklade) |
administrador de falências | syndic définitif |
administrador de falências | administrateur de la masse |
administração dos bens da criança | administration des biens de l'enfant |
adopção de conveniência | adoption de complaisance |
adopção de filho do cônjuge | adoption de l'enfant du conjoint |
adopção de um colateral | adoption d'un collatéral |
adopção de um descendente | adoption d'un descendant |
ajustamento da dívida | ajustement de dettes |
apelido de nascimento | nom de naissance |
apelido de nascimento | nom patronymique |
apelido de nascimento | nom de famille à la naissance |
assento de casamento | acte de mariage |
assento de nascimento | acte de naissance |
atestado de comunhão de vida | certificat de concubinage |
atestado de comunhão de vida | certificat de communauté de vie |
ato de cessão | cession |
ato de cessão | transfert |
ato de cessão | acte de cession |
atribuição da responsabilidade parental | dévolution de l'autorité parentale |
atribuição da responsabilidade parental | attribution de l'autorité parentale |
audição da criança | audition du mineur |
ação de divórcio | requête en divorce |
ação de divórcio | action en divorce |
barriga de aluguer | mère porteuse |
benefício de inventário | bénéfice d'inventaire |
bens da herança | masse successorale |
cabeça de casal | administrateur successoral |
cabeça de casal | administrateur de la succession |
casamento celebrado fora da conservatória | mariage hors mairie |
casamento de cidadãos nacionais no estrangeiro | mariage de ressortissants nationaux à l'étranger |
casamento de consciência | VIDE FR |
casamento de conveniência | mariage simulé |
casamento de conveniência | mariage fictif |
casamento de conveniência | mariage de "convenance" |
casamento de conveniência | mariage blanc |
casamento de estrangeiros em território nacional | mariage de ressortissants étrangers sur le territoire national |
casamento por haver receio de morte próxima | mariage in articulo mortis |
casamento por haver receio de morte próxima | mariage in extremis |
casamento por haver receio de morte próxima | mariage en cas de péril imminent de mort |
certidão de registo civil | acte de l'état civil |
certidão de registo civil | acte d'état civil |
certificado de capacidade matrimonial | certificat de capacité à mariage |
colação e redução das liberalidades | clawback |
colação e redução das liberalidades | rapport et réduction des libéralités |
colocação da criança com vista à adopção | placement de l'enfant en vue de l'adoption |
colocação da criança numa família de acolhimento | placement de l'enfant dans une famille d'accueil |
colocação da criança numa instituição | placement de l'enfant dans un établissement |
compensação com antecipação de vencimento | compensation avec exigibilité anticipée |
compensação com antecipação de vencimento | résiliation-compensation |
compensação com antecipação de vencimento | compensation avec déchéance du terme |
comunhão de vida | communauté de vie |
comunhão diferida de adquridos | communauté différée des augments |
Conferência de Haia de Direito Internacional Privado | Conférence de La Haye de droit international privé |
confiança da criança com vista à adopção | placement de l'enfant en vue de l'adoption |
conflito de paternidade | conflit de paternité |
conflito de presunções de paternidade | conflit de présomption de paternité |
conselho de família | conseil de famille |
contestação da filiação | contestation de la filiation |
contrato de casamento | contrat de mariage |
contrato de consumo | contrat de vente avec un consommateur |
contrato de distribuição | contrat de distribution |
contrato que tem por objeto a prestação de serviços | contrat de fourniture de services |
contrato que tem por objeto a prestação de serviços | contrat ayant pour objet la fourniture de services |
contribuição para os encargos da vida familiar | contribution aux charges du mariage |
Convenção de Haia, de 18 de março de 1970, sobre a obtenção de provas no estrangeiro em matéria civil ou comercial | convention de La Haye du 18 mars 1970 sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale |
Convenção de Haia, de 2 de outubro de 1973, sobre o reconhecimento e a execução das decisões relativas às obrigações alimentares | convention de La Haye du 2 octobre 1973 concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions relatives aux obligations alimentaires |
Convenção relativa ao reconhecimento e execução de decisões em matéria de obrigações de prestação de alimentos a favor dos filhos, celebrada em Haia em 15 de abril de 1958 | Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants,conclue à La Haye le 15 avril 1958 |
Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Matrimonial | Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale |
Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Matrimonial | Convention "Bruxelles II" |
Convenção sobre o processo civil, celebrada em Haia em 1 de março de 1954 | Convention relative à la procédure civile,conclue à La Haye le 1er mars 1954 |
Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Decisões relativas a Obrigações Alimentares | convention de La Haye du 2 octobre 1973 concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions relatives aux obligations alimentaires |
credor da herança | créancier de la succession |
credor de alimentos | créancier d'aliments |
credor de alimentos | créancier alimentaire |
crédito de alimentos | créance alimentaire |
código de processo civil | code de procédure civile |
declaração de incapacidade | déclaration d'incapacité |
declaração relativa à aceitação ou ao repúdio da herança ou de um legado | déclaration concernant l'acceptation de la succession ou d'un legs ou la renonciation à ceux-ci |
Declaração sob a forma de disposição por morte | déclaration revêtant la forme d'une disposition à cause de mort |
delegação das responsabilidades parentais | délégation de l'autorité parentale |
deslocação ilícita de menor | déplacement illicite d'enfant |
devedor de alimentos | débiteur alimentaire |
devedor de alimentos inadimplente | débiteur d'aliments défaillant |
dever de assistência | devoir de secours |
dever de coabitação | devoir de cohabitation |
dever de cooperação | devoir d'assistance |
dever de fidelidade | devoir de fidélité |
dever de manter os filhos | obligation d'entretien des enfants |
Dia Europeu da Justiça Civil | Journée européenne de la justice civile |
direito da criança | droit de l'enfant |
direito de conhecer as suas origens | droit de connaître ses origines |
direito de guarda | droit de garde |
direito de o menor ser ouvido | droit du mineur d'être entendu |
direito de o menor ser ouvido | droit de l'enfant d'être entendu |
direito de retenção | privilège |
direito de retenção | mise en gage |
direito de retenção | droit de rétention |
dispensa de impedimento matrimonial | dispense à l'empêchement à mariage |
dissolução de uma união não matrimonial | dissolution d'une union hors mariage |
divórcio por aceitação do princípio da ruptura do casamento | divorce sur acceptation du principe de la rupture du mariage |
duplo vínculo de parentesco | double lien de parenté |
dívida contraída para prover os encargos da vida familiar | dette ménagère |
dívida contraída para prover os encargos da vida familiar | dette de ménage |
dívida de alimentos | dette alimentaire |
educação da criança | éducation de l'enfant |
estabelecimento da filiação | établissement de la filiation |
estabelecimento judicial da filiação | établissement contentieux de la filiation |
estabelecimento judicial da paternidade | établissement contentieux de la paternité |
estabelecimento judicial de maternidade | établissement contentieux de la maternité |
excepção de ordem pública | exception d'ordre public |
execução de hipoteca | saisie d'hypothèques |
exercício das responsabilidades parentais | exercice de l'autorité parentale |
falecimento de um dos cônjuges | décès d'un époux |
falta de consentimento matrimonial | défaut de consentement matrimonial |
filho de pais não casados | enfant naturel simple |
filho de pais solteiros | enfant naturel simple |
filiação de pais incógnitos | filiation non établie |
filiação de pais incógnitos | filiation inconnue |
fragmentação da sucessão | morcellement de la succession |
fundador de um trust | settlor |
fundador de um trust | constituant d'un trust |
grau de parentesco | degré de parenté |
grau de parentesco sucessível | degré successible |
grupo de peritos sobre os efeitos patrimoniais do casamento e das outras formas de união, sucessões e testamentos na União Europeia | Groupe d'experts sur les effets patrimoniaux du mariage et des autres formes d'union et les successions et testaments dans l'Union européenne |
impossibilidade de manter a vida em comum | impossibilité du maintien de la vie commune |
impugnação da filiação | contestation de la filiation |
impugnação da maternidade | contestation de maternité |
impugnação da paternidade | contestation de paternité |
inibição da responsabilidade parental | retrait de l'autorité parentale |
inibição da responsabilidade parental | déchéance de l'autorité parentale |
inibição parcial da responsabilidade parental | retrait partiel de l'autorité parentale |
inibição total da responsabilidade parental | retrait total de l'autorité parentale |
injunção de pagamento europeia | injonction de payer européenne |
instituição da legítima | système successoral prévoyant une réserve héréditaire |
intenção de contrair casamento | intention de mariage |
invasão de propriedade alheia | empiètement |
laço de parentesco | lien du sang |
laço de parentesco | lien de parenté |
legado de bem móvel | legs de biens personnels |
legado de bem móvel | legs d'une somme d'argent |
legatário de bens imóveis | légataire de biens immobiliers |
linha de parentesco | ligne de parenté |
livrete de família | livret de famille |
Livro Verde relativo à resolução dos conflitos de leis em matéria de regime matrimonial, incluindo a questão da competência judiciária e do reconhecimento mútuo | Livre vert sur le règlement des conflits de loi en matière de régime matrimonial |
Livro Verde relativo à transformação da Convenção de Roma de 1980 sobre a lei aplicável às obrigações contratuais num instrumento comunitário e sua modernização | Livre vert sur la transformation de la Convention de Rome de 1980 sur la loi applicable aux obligations contractuelles en instrument communautaire ainsi que sur sa modernisation |
Livro Verde sobre os modos alternativos de resolução dos litígios em matéria civil e comercial | Livre vert sur les modes alternatifs de résolution des conflits relevant du droit civil et commercial |
maior sujeito a medidas de protecção | majeur protégé |
maternidade de substituição | mère porteuse |
matéria de sucessões | matière successorale |
mecanismo de resolução extrajudicial de litígios | mécanisme de règlement extrajudiciaire des litiges |
medidas de promoção e protecção | assistance éducative |
morte de um dos cônjuges | décès d'un époux |
mudança de nome | modification du prénom |
mudança de nome | changement du prénom |
negação de paternidade | désaveu de paternité |
norma de direito | norme juridique |
norma de direito | règle de droit |
norma de direito | règle juridique |
norma de direito | norme |
não aplicação de coimas | non-imposition d'amendes |
não apresentação de menor | non-représentation d'enfant |
não regresso de uma criança | non-retour d'un enfant |
obrigação de alimentos | obligation alimentaire |
ordem de despejo | ordre d'expulsion |
pacto civil de solidariedade | pacte civil de solidarité |
partilha da herança | partage successoral |
partilha da herança | partage de la masse successorale |
período legal de concepção | période légale de conception |
pessoa que mantém uma relação de casal | personne en couple |
posse de estado filiação | possession d'état filiation |
presunção de paternidade | présomption pater is est |
processo de arbitragem | procédure d'arbitrage |
processo de arbitragem | procédure arbitrale |
processo de casamento | dossier de mariage |
processo preliminar de casamento | formalités préparatoires du mariage |
prorrogação da responsabilidade parental | prorogation de l'autorité parentale |
protecção da criança | protection du mineur |
protecção da criança | protection de l'enfant |
prova biológica de filiação | preuve biologique de la filiation |
prova biológica de filiação | preuve biologique de filiation |
prova da filiação | preuve de la filiation |
publicação de banhos ou proclamas | publication du projet de mariage |
publicação de banhos ou proclamas | publication des bans |
publicidade por meio de edital | publication du projet de mariage |
publicidade por meio de edital | publication des bans |
quota da herança | quote-part de la succession |
quota da herança | part héréditaire |
rapto de criança | soustraction d'enfant |
rapto de criança | enlèvement de mineur |
rapto de criança | rapt d'enfant |
rapto de criança | enlèvement d'enfant |
rapto internacional de crianças | enlèvement international d'enfant |
reconhecimento de maternidade | reconnaissance maternelle |
reconhecimento de maternidade | reconnaissance de maternité |
reconhecimento de paternidade | reconnaissance paternelle |
reconhecimento judicial da filiação | établissement contentieux de la filiation |
reconhecimento judicial da paternidade | établissement contentieux de la paternité |
reconhecimento judicial de maternidade | établissement contentieux de la maternité |
redução de preço | réfaction |
reforma do direito de família | réforme du droit de la famille |
regime da comunhão de adquiridos | régime de la communauté réduite aux acquêts |
regime da comunhão de adquiridos | régime de la communauté d'acquêts |
regime da comunhão geral de bens | régime de la communauté universelle |
regime da participação nos adquiridos | régime de la participation aux acquêts |
regime da separação de bens | régime de la séparation de biens |
regime de bens do casamento | régime matrimonial |
regra de direito | norme juridique |
regra de direito | règle de droit |
regra de direito | règle juridique |
regra de direito | norme |
Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e de regulação do poder paternal em relação a filhos comuns do casal | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs |
Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e de regulação do poder paternal em relação a filhos comuns do casal | règlement Bruxelles II |
Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parental | Règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale |
Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parental | règlement Bruxelles II bis |
representação legal da criança | représentation légale de l'enfant |
requisito de forma do casamento | condition de forme du mariage |
requisito de fundo do casamento | condition de fond du mariage |
residência habitual da criança | résidence habituelle de l'enfant |
retenção de uma criança | non-retour d'un enfant |
retenção ilícita de menor | non-retour illicite d'enfant |
retirada da responsabilidade parental | retrait de l'autorité parentale |
retirada da responsabilidade parental | déchéance de l'autorité parentale |
retirada do direito de guarda | retrait du droit de garde |
ruptura da vida em comum | impossibilité du maintien de la vie commune |
separação de facto | séparation de fait |
subtracção de menor | soustraction d'enfant |
subtracção de menor | enlèvement de mineur |
subtracção de menor | rapt d'enfant |
subtracção de menor | enlèvement d'enfant |
suprimento da oposição ao casamento | mainlevée de l'opposition au mariage |
síndico de falências | syndic définitif |
síndico de falências | syndic |
síndico de falências | administrateur de la masse |
titular de direito | AYANT DROIT |
união de facto | union non-matrimoniale |
união de facto | union hors mariage |
união de facto | union de fait |
validação de casamento anulável | validation d'un mariage susceptible d'annulation |
violação da obrigação de alimentos | abandon de famille |
violência sexual no seio da família | violence sexuelle intra-familiale |
violência sexual no seio da família | violence sexuelle au sein de la famille |
vínculo da adopção | parenté par adoption |
vínculo de parentesco | lien de parenté |
vínculo simples de parentesco | lien simple de parenté |
ónus da prova | fardeau de présentation |
ónus da prova | charge de présentation |