Subject | Portuguese | Greek |
med. | aparelho que permite aos cegos guiar-se eles próprios | ηλεκτρονική συσκευή που δίνει τη δυνατότητα στους τυφλούς να καθοδηγούνται |
chem., el. | caudal mínimo de água permitindo a abertura da válvula do gás | ελάχιστη ροή νερού |
IT | circuito de controlo que permite detetar e corrigir os erros | μονάδα διόρθωσης και ανίχνευσης σφαλμάτων |
IT | circuito que permite a descodificação das frequências | κύκλωμα αποκωδικοποίησης συχνοτήτων |
IT | circuito que permite detetar e corrigir os erros múltiplos | κύκλωμα για την ανίχνευση και διόρθωση των πολλαπλών σφαλμάτων |
environ. | Comité do Regulamento que permite a participação voluntária de organizações num sistema comunitário de ecogestão e auditoria EMAS | Επιτροπή κανονισμού για την εκούσια συμμετοχή οργανισμών σε κοινοτικό σύστημα οικολογικής διαχείρισης και οικολογικού ελέγχου EMAS |
agric. | desbaste permitindo obter produtos comercializáveis cobrindo as despesas do mesmo | εμπορεύσιμος φωτοδότις υλοτομία |
commun. | dispositivo que permite a transmissão de uma mensagem registada | διάταξη μετάδοσης ενός καταχωρημένου μηνύματος |
lab.law. | dispositivo que permite absorver o suor | σύστημα που επιτρέπει την απορρόφηση του ιδρώτα |
commun. | dispositivo que permite interromper uma conversação sem cortar a linha | διάταξη θέσης σε αναμονή μιας γραμμής |
fin. | esconderijo permitindo dissimular mercadorias | κρυφός χώρος που επιτρέπει την απόκρυψη των εμπορευμάτων |
IT, earth.sc. | filtro que permite a amostragem de sinais | φίλτρο για τη δειγματοληψία των σημάτων |
UN | Instrumento Internacional para permitir aos Estados Identificar e Rastrear de forma Rápida e Fiável as Armas Ligeiras e de Pequeno Calibre Ilícitas | Διεθνές Νομικό Μέσον που επιτρέπει στα κράτη να εντοπίζουν και να επισημαίνουν, κατά τρόπο έγκαιρο και αξιόπιστο, τα παράνομα φορητά όπλα και τον ελαφρό οπλισμό SALW |
construct., social.sc. | Livro Branco que permita garantir o respeito dos direitos humanos nas relações da União com os países terceiros | Λευκό Βιβλίο που θα επιτρέπει το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο των σχέσεων της Ένωσης με τρίトες χώρες |
gen. | meio que permita a conservação de um registo escrito | μέσο που αφήνει γραπτά ίχνη |
industr., construct., chem. | molde que permite que o excesso de material saia | καλούπι για χύτευση με ξεχείλισμα |
IT | norma que permita a ligação | πρότυπα που επιτρέπουν τη σωστή διασύνδεση |
econ. | operação que permite equilibrar as contas | συναλλαγή που καθιστά δυνατή την ισοσκέλιση των λογαριασμών |
social.sc. | permitir aos idosos continuar a viver nos seus próprios lares | παραμονή των ηλικιωμένων στην κατοικία τους |
econ. | permitir aos produtores a obtenção de receitas | επιτρέπει στους παραγωγούς να πραγματοποιήσουν έσοδα |
gen. | permitir suficiente acessibilidade | το επιτρέπειν επαρκή δυνατότητα προσπελάσεως |
fin. | permitir uma apreciação da taxa de câmbio | επιτρέπω ανατίμηση της συναλλαγματικής ισοτιμίας |
met. | que permite o corte | ικανό να κοπεί |
fin. | recurso que permite equilibrar o orçamento | πόρος εξισορρόπησης του προϋπολογισμού |
lab.law. | sistema de ligação que permite a ligação a um dispositivo externo | σύστημα σύνδεσης με εξωτερική διάταξη |
nat.sc., agric. | sistema que permita localizar a carne | σύστημα που επιτρέπει τον εντοπισμό των κρεάτων |
life.sc., transp. | tempo que permite o voo à vista | καιρός που επιτρέπει πτήση |
Braz., comp., MS | tipo que permite valor nulo | τύπος που επιδέχεται τιμές null |
environ. | um teste diagnóstico que permita fixar os limites de segurança coletiva | μια διαγνωστική εξέταση η οποία επιτρέπει να καθορισθούν τα όρια της συλλογικής ασφάλειας |
IT | unidade de controlo que permite regular conflitos de utilização | σύστημα ελέγχου για την άρση των εμπλοκών |