Portuguese | Greek |
Acordo de Adesão da República da Finlândia à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Συμφωνία προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Φινλανδίας στη Σύμβαση εφαρμογής της από 14ης Ιουνίου 1985 Συμφωνίας του Σένγκεν σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οοία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990 |
Acordo de Adesão da República Portuguesa à Convenção de Aplicação do Acordo entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Συμφωνία προσχωρήσεως της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα σύνορα που υπεγράφη στο Schengen την 19η Ιουνίου 1990, ...βλ. NOTES |
Acordo de Adesão de Portugal à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen | Συμφωνία προσχωρήσεως της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα σύνορα που υπεγράφη στο Schengen την 19η Ιουνίου 1990, ...βλ. NOTES |
Acordo de Adesão do Reino da Suécia à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Συμφωνία προσχωρήσεως του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990 |
Acordo de Cooperação entre as Partes Contratantes no Acordo e na Convenção de Schengen e a República da Islândia e o Reino da Noruega relativo à Supressão dos Controlos de Pessoas nas Fronteiras Comuns | Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών της Συμφωνίας και της Σύμβασης του Σένγκεν και της Ισλανδικής Δημοκρατίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, σχετικά με την κατάργηση των ελέγχων προσώπων στα κοινά σύνορα |
Acordo entre a Dinamarca, a Finlândia, a Noruega e a Suécia sobre a Supressão do Controlo de Passaportes nas Fronteiras Internórdicas | Συμφωνία μεταξύ της Δανίας, της Φινλανδίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας για την κατάργηση του ελέγχου των διαβατηρίων στα κοινά σκανδιναβικά σύνορα |
Acordo entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Συμφωνία μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα |
Acordo Europeu sobre a Circulação de Jovens com Passaporte Coletivo entre os Países Membros do Conselho da Europa | Ευρωπαϊκή Συμφωνία για την κυκλοφορία των νέων στις χώρες μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης με ομαδικά διαβατήρια |
adiamento do afastamento | αναβολή της απομάκρυνσης |
afastamento do imigrante clandestino | απομάκρυνση παράνομου μετανάστη |
alteração do objetivo da estadia | αλλαγή του σκοπού παραμονής |
Carta Europeia dos Direitos Fundamentais | Ευρωπαϊκός Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων |
Central do Sistema de Informação Schengen | Κεντρικό Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν |
Comissão Administrativa para a Segurança Social dos Trabalhadores Migrantes | Διοικητική Eπιτροπή |
Comissão Administrativa para a Segurança Social dos Trabalhadores Migrantes | Διοικητική Eπιτροπή για την Kοινωνική Aσφάλιση των Διακινουμένων Eργαζομένων |
Comité de Redacção do Boletim de Fraudes | Συντακτική Επιτροπή του ευρωπαϊκού δελτίου πλαστών εγγράφων |
Comité de Verificação para a Circulação dos Estrangeiros | ομάδα ερευνών για την κυκλοφορία των αλλοδαπών |
comité para a aplicação da decisão relativa ao processo de alteração do manual Sirene | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene |
comité para a aplicação do regulamento que estabelece os critérios e mecanismos de determinação do Estado-Membro responsável pela análise e um pedido de asilo apresentado num dos Estados-Membros por um nacional de um país terceiro | Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας |
conferência dos directores-gerais dos servicos de imigracao | Διάσκεψη των Γενικών Διευθυντών των Υπηρεσιών Μετανάστευσης |
Convenção Europeia dos Direitos Humanos | Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου |
Convenção sobre a Participação dos Estrangeiros na Vida Pública ao Nível Local | Σύμβαση για τη συμμετοχή των αλλοδαπών στη δημόσια ζωή σε τοπικό επίπεδο |
Convenção sobre a Redução dos Casos de Apatrídia | Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων των ανιθαγενών |
corpo do livro | κύριο σώμα του βιβλίου |
determinação colectiva do estatuto de refugiado refugiados prima facie | Ομάδα για τον καθορισμό του καθεστώτος του πρόσφυγα |
expulsão do nacional de país terceiro | απομάκρυνση υπηκόου τρίτης χώρας |
expulsão do nacional de país terceiro | απέλαση υπηκόου τρίτης χώρας |
facilitação dos vistos | διευκόλυνση χορήγησης θεωρήσεων |
facilitação dos vistos | απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων |
Ficheiro Europeu dos Estupefacientes | Ευρωπαϊκό αρχείο για τα ναρκωτικά |
Formações regionais do Grupo Técnico | Τεχνική Ομάδα περιφερειακοί σχηματισμοί' περιφερειακοί σχηματισμοί της τεχνικής ομάδας |
Fórum do Mediterrâneo Ocidental | Διάλογος 5+5 |
Fórum do Mediterrâneo Ocidental | Φόρουμ για το διάλογο στη δυτική Μεσόγειο |
Grupo Permanente dos Estupefacientes | Μόνιμη ομάδα "Ναρκωτικά" |
identidade do estrangeiro afastado | ταυτότητα του απομακρυνόμενου αλλοδαπού |
Instruções Consulares Comuns Destinadas às Missões Diplomáticas e Postos Consulares de Carreira das Partes Contratantes do Acordo de Schengen | κοινή προξενική εγκύκλιος |
Instruções Consulares Comuns Destinadas às Missões Diplomáticas e Postos Consulares de Carreira das Partes Contratantes do Acordo de Schengen | Κοινή Προξενική Εγκύκλιος προς τις διπλωματικές και έμμισθες προξενικές αρχές |
Interface Nacional do Sistema de Informação sobre Vistos | Εθνικό Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις |
Inventário Centralizado do Equipamento Técnico Disponível | κεντρικό μητρώο διαθέσιμου τεχνικού εξοπλισμού |
liberalização dos vistos | ελευθέρωση του καθεστώτος των θεωρήσεων |
lista comum dos estrangeiros indicados para efeitos de não admissão | κοινός κατάλογος αλλοδαπών που έχουν καταχωρηθεί με σκοπό την απαγόρευση εισόδου |
migração do conhecimento | μετανάστευση της γνώσης |
Operação de regresso conjunta do grupo de países nucleares | ομάδα χωρών-κλειδιών σχετικά με τις κοινές επιχειρήσεις επαναπατρισμού |
Plano de gestão das fronteiras externas dos Estados-Membros da União Europeia | Σχέδιο για τη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Programa Temático de Cooperação com os Países Terceiros nas áreas da Migração e do Asilo | θεματικό πρόγραμμα για τη μετανάστευση και το άσυλο |
proteção dos refugiados | προστασία προσφύγων |
Protocolo de Adesão do Governo da República da Finlândia ao Acordo relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Φινλανδίας στη Συμφωνία σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985 |
Protocolo de Adesão do Governo da Suécia ao Acordo relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως του Βασιλείου της Σουηδίας στη Συμφωνία σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985 |
Protocolo de Adesão do Governo do Reino da Dinamarca ao Acordo relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως του Βασιλείου της Δανίας στη Συμφωνία σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985 |
Protocolo que dá nova redacção aos Artigos 40.º, 41.º e 65.º da Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen | Πρωτόκολλο το οποίο τροποποιεί τα άρθρα 40, 41 και 65 της Σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 19ης Ιουνίου 1990 |
protocolo sobre a execução do acordo de readmissão | Πρωτόκολλο για την εφαρμογή μιας συμφωνίας επανεισδοχής |
Rede de Fax de Segurança do TREVI | σύστημα κρυπτοτηλεομοιοτυπίας TREVI |
rede de informação e de coordenação dos serviços encarregues da gestão dos fluxos migratórios nos Estados-Membros | Δίκτυο πληροφοριών και συντονισμού των υπηρεσιών διαχείρισης της μετανάστευσης των κρατών μελών |
rede de informação e de coordenação dos serviços encarregues da gestão dos fluxos migratórios nos Estados-Membros | Δίκτυο πληροφοριών και συντονισμού |
Registo centralizado do equipamento técnico | κεντρικό μητρώο διαθέσιμου τεχνικού εξοπλισμού |
Regulamento CE n.º 2725/2000 do Conselho, de 11 de dezembro de 2000, relativo à criação do sistema "Eurodac" de comparação de impressões digitais para efeitos da aplicação efetiva da Convenção de Dublin | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του "Eurodac" για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου |
Regulamento CE n.º 539/2001 do Conselho que fixa a lista dos países terceiros cujos nacionais estão sujeitos à obrigação de visto para transporem as fronteiras externas e a lista dos países terceiros cujos nacionais estão isentos dessa obrigação | κανονισμος "θεωρήσεις" |
requerente do reagrupamento familiar | συντηρών |
retirada do estatuto de proteção internacional | ανάκληση διεθνούς προστασίας |
retirada do estatuto de refugiado | ανάκληση καθεστώτος πρόσφυγα |
retirada do pedido de protecção internacional | ανάκλησης της αίτησης για διεθνή προστασία |
Secção Nacional do Sistema de Informação Schengen | εθνικό τμήμα του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν |
taxa bruta do saldo migratório | το ποσοστό της καθαρής μετανάστευσης |
titular do visto | κάτοχος της θεώρησης |