Portuguese | Greek |
a Assembleia pode reunir-se em sessão extraordinária | η Συνέλευση δύναται να συνέλθει σε έκτακτη σύνοδο |
a chamada nominal faz-se por ordem alfabética | η ονομαστική κλήση γίνεται με αλφαβητική σειρά |
a Comissão regular-se-á pelas disposições constantes do artigo... | η Eπιτροπή καθοδηγούμενη από τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο... |
a Comissão só pode reunir validamente se... | η Eπιτροπή συνεδριάζει εγκύρως,όταν... |
a substância decompõe-se durante a queima | η ουσία αποσυντίθεται με καύση |
a substância decompõe-se durante a queima,causando perigo de incêndio e de explosão | η ουσία αποσυντίθεται με καύση,προκαλώντας κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης |
a substância decompõe-se durante a queima,que aumenta o perigo de incêndio | η ουσία αποσυντίθεται με καύση,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
a substância decompõe-se em contacto com... | η ουσία αποσυντίθεται σε επαφή με... |
a substância decompõe-se em contacto com..., causando perigo de incêndio e de explosão | η ουσία αποσυντίθεται σε επαφή με...,προκαλώντας κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης |
a substância decompõe-se em contacto com..., que aumenta o perigo de incêndio | η ουσία αποσυντίθεται σε επαφή με...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
a substância decompõe-se por aquecimento | η ουσία αποσυντίθεται με ελαφρά θέρμανση |
a substância decompõe-se por aquecimento forte | η ουσία αποσυντίθεται με θέρμανση... |
a substância decompõe-se por aquecimento forte,que aumenta o perigo de incêndio | η ουσία αποσυντίθεται με θέρμανση...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
a substância decompõe-se por aquecimento,causando perigo de incêndio e de explosão | η ουσία αποσυντίθεται με ελαφρά θέρμανση,προκαλώντας κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης |
a substância decompõe-se por aquecimento,que aumenta o perigo de incêndio | η ουσία αποσυντίθεται με ελαφρά θέρμανση,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
a substância decompõe-se sob a influência de... | η ουσία αποσυντίθεται υπό την επίδραση... |
a substância decompõe-se sob a influência de...,que aumenta o perigo de incêndio | η ουσία αποσυντίθεται υπό την επίδραση...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
abster-se de votar | απέχω από την ψηφοφορία |
acima de...grãos C podem formar-se misturas vapor/ar explosivas | πάνω από...°C ενδέχεται να σχηματιστούν εκρηκτικά μείγματα ατμών/αέρα |
afastar-se do parecer do Parlamento | απομακρύνομαι από τη γνωμοδότηση του Κοινοβουλίου |
aparelho que se coloca sobre mesas ou outros móveis | κινητή συσκευή |
apelar para os outros povos para que se associem aos seus esforços | καλώντας τους άλλους λαούς να συμμετάσχουν στην προσπάθειά τους |
arma de fogo de um só cano | πυροβόλο όπλο με μια μόνο κάνη |
armazenar apenas se estabilizado | αποθήκευση μόνο μετά τη σταθεροποίηση |
ausência de cheiro se se encontrarem presentes concentrações tóxicas | η οσμή δεν αποτελεί προειδοποίηση για την ύπαρξη ή όχι τοξικών συγκεντρώσεων |
candidatar-se a concursos públicos | υποβάλλω προσφορά για δημόσια σύμβαση |
confira-se | παράβαλε (conferatur, confer) |
confronte-se | παράβαλε (conferatur, confer) |
posteriormente medianteconvenções para as quais se exige a unanimidade dos Estados-membros | μεταγενέστερες συμφωνίες που απαιτούν την ομοφωνία των Kρατών μελών |
de três em três anos proceder-se-á a uma substituição parcial dos juízes | κάθε τρία έτη γίνεται μερική ανανέωση των δικαστών |
decidir-se da realização de uma discussão conjunta de... | αποφασίζω κοινή συζήτηση... |
deslocar-se livremente no território dos Estados-Membros | διακινούνται ελεύθερα εντός της επικρατείας των Kρατών μελών |
efetuar-se-á uma redução | μείωση πραγματοποιείται |
eles abster-se-ão de praticar qualquer ato incompatível com a natureza das suas funções | απέχουν από κάθε πράξη ασυμβίβαστη προς το χαρακτήρα των καθηκόντων τους |
eles abster-se-ão de tomar quaisquer medidas suscetíveis de... | απέχουν από κάθε μέτρο που δύναται να... |
em contacto com superfícies quentes ou chamas esta substância decompõe-se formando... | σε επαφή με θερμές επιφάνειες ή φλόγες η ουσία αυτή αποσυντίθεται σχηματίζοντας... |
esforçar-se-ão por conseguir que a redução atinja... | προσπαθούν να επιτύχουν,ώστε η μείωση να φθάσει... |
evaporar-se | εξατμίζομαι |
fazer-se assistir por um defensor da sua escolha | παρίσταμαι με συνήγορο της εκλογής μου |
fundamentando-se no caráter secreto ou urgente | λόγω του απορρήτου ή του επείγοντος χαρακτήρος |
litígio que se prende com o direito comunitário | διαφορά που αφορά το κοινοτικό δίκαιο |
manter-se indevidamente | παραμένω παρανόμως |
notificar-se através da via diplomática | αλληλοενημερώνομαι δια της διπλωματικής οδού |
não se destina a publicação | να μην δημοσιευτεί |
não se destina a publicação | δεν δημοσιεύεται |
o funcionário deve manter-se em funções | ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του |
o gás mistura-se bem com o ar,formando-se facilmente misturas explosivas | το αέριο αναμειγνύεται καλά με τον αέρα,εύκολα σχηματίζονται εκρηκτικά μείγματα |
o período de sessão subdivide-se em reuniões diarias | η περίοδος συνόδου υποδιαιρείται σε ημερήσιες συνεδριάσεις |
o vapor mistura-se bem com o ar,formando-se facilmente misturas explosivas | ο ατμός αναμειγνύεται καλά με τον αέρα,εύκολα σχηματίζονται εκρηκτικά μείγματα |
os deputados não-inscritos escolherão entre si dois delegados | οι μη εγγεγραμμένοι εκπροσωπούνται από δύο μη εγγεγραμμένους βουλευτές σε... |
os efeitos do regulamento anulado que se devem considerar subsistentes | τα αποτελέσματα του ακυρωθέντος κανονισμού που θεωρούνται ότι διατηρο29ν την ισχ29 τους |
os regulamentos do Conselho e da Comissão referir-se-ão às propostas que... | οι κανονισμοί του Συμβουλίου και της Eπιτροπής πρέπει να αναφέρονται στις προτάσεις που... |
os sintomas...só se manifestam... | τα συμπτώματα...δεν εκδηλώνονται πριν από... |
pode decompor-se com explosão devido a choque, fricção ou concussão | ενδέχεται να αποσυντεθεί με έκρηξη σε περίπτωση κτυπήματος,τριβής ή πρόσκρουσης |
pode imprimir-se | προς εκτύπωση |
pode imprimir-se | τυπωθείτω |
pode recorrer-se ao Tribunal de Justiça | δύναται να ασκήσει προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου |
pode tornar-se muito inflamável durante a utilização | Ρ30 |
pode tornar-se muito inflamável durante a utilização | κατά τη χρήση γίνεται λίαν εύφλεκτο |
por aquecimento forte formam-se fumos tóxicos | με θέρμανση παράγονται τοξικοί καπνοί |
progenitor que educa os filhos sozinho | μόνος γονέας |
pronunciar-se | αποφαίνεται |
pronunciar-se quanto à quitação | αποφασίζω επί της απαλλαγής |
reduzir os direitos aduaneiros mais rapidamente do que se encontra previsto no artigo 14º | μειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14 |
registar o resultado da votação seguindo-se a ordem alfabética dos nomes dos deputados | καταγράφω το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας με την αλφαβητική σειρά των ονομάτων των βουλευτών |
risco de explosão se aquecido em ambiente fechado | κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί σε κλειστή ατμόσφαιρα |
sal que se constitui por resíduos ou subprodutos de outras preparações | άλας φερόμενο ως απόρριμμα |
se a maioria exigida não tiver sido atingida | όταν η απαιτουμένη πλειοψηφία δεν έχει επιτευχθεί |
se, após comunicação do projeto de orçamento, a Assembleia... | άν,μετά την κατάθεση του σχεδίου προϋπολογισμού,η Συνέλευση... |
se as medidas acima previstas se revelarem ineficazes | αν τα μέτρα που προβλέπονται ανωτέρω αποδειχθούν μη αποτελεσματικά |
se,em litígio,essa validade for posta em causa | στην περίπτωση που διαφορά θέτει υπό αμφισβήτηση το κύρος αυτό |
se estes deveres não forem respeitados | σε περίπτωση παραβιάσεως των υποχρεώσεων αυτών |
se necessário,o controlo será feito no próprio local | ο έλεγχος ενεργείται εν ανάγκη επί τόπου |
se o Estado em causa não observar esta decisão | άν το εν λόγω Kράτος δεν συμμορφωθεί προς την απόφαση αυτή |
se ter verificado a existência de uma maioria | διαπίστωση ύπαρξης πλειοψηφίας |
se um novo Estado-membro fizer uso desta faculdade | αν ένα νέο Kράτος μέλος επικαλείται το δικαίωμα αυτό |
se uma ação da Comunidade for considerada necessária para... | αν ενέργεια της Kοινότητος θεωρείται αναγκαία για |
Se uma das duas Instituições não aprovar o acto proposto, considera-se que este não foi adoptado | αν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα, θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκε |
so a...é permitido fazer uma intervenção | κανείς δεν μπορεί να παρέμβει |
sobrepor-se | αλληλεπικαλύπτω |
só podem ser lançados direitos de compensação às importações desde que... | δεν είναι δυνατόν να θεσπισθούν εξισωτικές εισφορές κατά την εισαγωγή παρά μόνο... |
tornar-se-á sensível aos choques se for contaminada com... | θα γίνει ευαίσθητη στα κτυπήματα,αν μολυνθεί με... |
unidade SI | μονάδα SΙ |
água que se junta no porão | σεντινόνερα |