Portuguese | Greek |
a fim de assegurar o funcionamento harmonioso do processo de integração | για την αρμονική λειτουργία της διαδικασίας ολοκληρώσεως |
a liberdade de estabelecimento compreende o acesso às atividades não assalariadas | η ελευθερία εγκαταστάσεως περιλαμβάνει την ανάληψη μη μισθωτών δραστηριοτήτων |
a primeira das aproximações de preços referidas no artigo 52º | η πρώτη προσέγγιση τιμών η οποία αναφέρεται στο άρθρο 52 |
a produção é insuficiente para o abastecimento | η παραγωγή δεν επαρκεί για τον εφοδιασμό |
a restituição será corrigida pela incidência da diferença entre os direitos aduaneiros | η επιστροφή διορθώνεται κατά την επίπτωση της διαφοράς μεταξύ των δασμών |
acordo de Georgetown que institui o grupo dos ACP | συμφωνία της Georgetown με την οποία θεσπίστηκε η ομάδα των κρατών ΑΚΕ |
acordo entre a entidade patronal e os trabalhadores ao nível da empresa | συμφωνία ανάμεσα σε εργοδότες και απασχολούμενους,σε επίπεδο επιχείρησης |
Acordo entre o Governo dos Estados Unidos da América e a Comunidade Europeia para a Coordenação dos Programas de Rotulagem em matéria de Eficiência Energética para Equipamento de Escritório | Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με το συντονισμό προγραμμάτων επισήμανσης της ενεργειακής απόδοσης για το γραφειακό εξοπλισμό |
acordo multilateral sobre aquisição ou manutenção da proteção | πολυμερής συμφωνία για την απόκτηση ή τη διατήρηση της προστασίας |
acordo no âmbito das negociações sobre o ajustamento de compensação | συμφωνία κατά τις διαπραγματεύσεις για αντισταθμιστικά ανταλλάγματα |
Acordo sobre as Medidas de Investimento Relacionadas com o Comércio | Συμφωνία για τα επενδυτικά μέτρα στον τομέα του εμπορίου |
acordo sobre o recurso à arbitragem | συμφωνία σχετική με την προσφυγή σε διαιτησία |
Acordo sobre os mercados públicos | Συμφωνία περί δημοσίων συμβάσεων προμηθειών |
Acordo sobre os Procedimentos em Matéria de Licenças de Importação | Συμφωνία για τις διαδικασίες έκδοσης αδειών εισαγωγής |
Acordos Multilaterais sobre o Comércio de Mercadorias | Πολυμερείς συμφωνίες εμπορευματικών συναλλαγών |
acréscimos por: horas extraordinárias, trabalho noturno ou de fim de semana | προσαυξημένες αποδοχές για την πληρωμή υπερωριών,νυχτερινής εργασίας ή εργασίας κατά τις αργίες |
Acção Europeia para o Crescimento | Ευρωπαϊκή Δράση για την Οικονομική Μεγέθυνση |
afectação geográfica das operações com o resto do mundo | γεωγραφική κατανομή των συναλλαγών με την αλλοδαπή |
afetação geográfica das operações com o resto do mundo | γεωγραφική κατανομή των συναλλαγών με την αλλοδαπή |
Agência dos Estados Unidos para o Desenvolvimento Internacional | Υπηρεσία για τη Διεθνή Ανάπτυξη |
Agência dos Estados Unidos para o Desenvolvimento Internacional | Οργανισμός Διεθνούς Ανάπτυξης των ΗΠΑ |
Agência Europeia para o Desenvolvimento | ευρωπαϊκή υπηρεσία ανάπτυξης |
Agência Nacional para a Reconstrução e o Desenvolvimento | Εθνικός Οργανισμός Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης |
Agência Nacional para a Reconstrução e o Desenvolvimento | Εθνικός Οργανισμός για την Αναδιάρθρωση και την Ανάπτυξη |
Agência para o Desenvolvimento das PME | οργανισμός για την ανάπτυξη των ΜΜΕ |
Agência para o Desenvolvimento Internacional | Οργανισμός Διεθνούς Ανάπτυξης των ΗΠΑ |
Agência para o Desenvolvimento Internacional | Υπηρεσία για τη Διεθνή Ανάπτυξη |
alterações na natureza ou na qualidade média dos produtos | μεταβολές στη μέση ποιότητα των προϊόντων |
alto representante da União para os negócios estrangeiros e a política de segurança | ύπατος εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας |
Alto-Comissário para os Direitos Humanos | Ύπατος Αρμοστής των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα |
as condições de preço ou de entrega e as tarifas de transporte | οι όροι των τιμών ή της παραδόσεως και τά τιμολόγια των μεταφορών |
as imposições incidirão anualmente sobre os diferentes produtos | οι εισφορές επιβάλλονται ετησίως επί των διαφόρων προϊόντων |
as medidas ou práticas que obstem à livre escolha do fornecedor por parte do comprador | τα μέτρα ή κάθε πρακτική που εμποδίζουν την ελεύθερη επιλογή του προμηθευτού από τον αγοραστή |
as sociedades que tenham o seu estabelecimento principal na Comunidade | οι εταιρίες οι οποίες έχουν την κύρια εγκατάστασή τους εντός της Kοινότητος |
assegurar o equilíbrio financeiro das empresas de transporte | εξασφαλίζουν την οικονομική ισορροπία των επιχειρήσεων μεταφορών |
assegurar que os utentes disso tirem pleno benefício | διασφαλίζει ότι οι χρησιμοποιούντες θα επωφεληθούν πλήρως από την εφαρμογή αυτο29 του κανόνος |
Assembleia Paritária da Convenção celebrada entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a União Europeia | Συνέλευση ΄Ισης Εκπροσώπησης της Σύμβασης που συνάφθηκε μεταξύ των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού και Ευρωπαϊκής ΄Ενωσης |
assembleia paritária da convenção concluída entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Económica Europeia, assembleia paritária da convenção concluída entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a União Europeia | Συνέλευση'Ισης Εκπροσώπησης της Σύμβασης που συνάφθηκε μεταξύ των κρατών της Αφρικής της Καραϊβικής και του Ειρηνικού και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας |
Associação europeia para a informação sobre o desenvolvimento local | Ευρωπαϊκή ΄Ενωση για την πληροφόρηση σχετικά με την Τοπική Ανάπτυξη |
associação ou ligação de facto | de facto σύνδεση ή συνδυασμός |
ativo financeiro sobre o Fundo | χρηματοπιστωτική απαίτηση κατά του Ταμείου |
ativo sobre o estrangeiro | περιουσιακό στοιχείο της αλλοδαπής |
até ao limite e durante os prazos estritamente necessários para... | κατά το μέτρο και τις προθεσμίες που είναι απόλυτα αναγκαίες για... |
Aumentar o impacto da política de desenvolvimento da UE: uma Agenda para a Mudança | Αύξηση του αντίκτυπου της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ: ένα πρόγραμμα δράσης για αλλαγή |
ação relacionada com o mercado | ενέργειες που αφορούν τις αγορές |
Ações-piloto com o objetivo de integrar o conceito de Sociedade da Informação nas políticas de desenvolvimento regional das regiões menos favorecidas | Πρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας των πληροφοριών στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών |
Banco Internacional para a Reconstrução e o Desenvolvimento | Διεθνής Τράπεζα Ανασυγκροτήσεως και Αναπτύξεως |
beneficiando da gratuitidade ou da quase-gratuitidade | λαμβάνω υπηρεσίες δωρεάν ή σχεδόν δωρεάν |
beneficiário último, isto é, a pessoa a que o prejuízo é indemnizado | τελικός δικαιούχος,δηλ.το πρόσωπο του οποίου ο τραυματισμός ή η ζημία αποζημιώνεται |
bens, exceto os meios de transporte | αγαθά εκτός από μεταφορικά μέσα |
bens não incluídos nas exportações ou nas importações | αγαθά που δεν περιλαμβάνονται στις εξαγωγές ή τις εισαγωγές |
bens para reparação ou já reparados, pelo seu valor total | αγαθά που προορίζονται για επισκευή ή έχουν επισκευαστεί |
bens temporariamente importados para o território económico do país | αγαθά που εισάγονται προσωρινά στην οικονομική επικράτεια της χώρας |
capturar todos os peixes de um tanque | συλλέγω τα ψάρια μιας λεκάνης εκτροφής |
capturar todos os peixes de um tanque | εκκενώνω |
Centro das Nações Unidas para o Desenvolvimento Regional | Κέντρο Περιφερειακής Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών |
Centro de Desenvolvimento para a Ásia e o Pacífico | Κέντρο Ανάπτυξης για την Ασία και τον Ειρηνικό |
centro de informação sobre o meio rural | Σταυροδρόμι Αγροτικής Πληροφόρησης και Κινητοποίησης |
Centro de Investigação para o Desenvolvimento Internacional | Διεθνές Ερευνητικό Κέντρο Ανάπτυξης |
Centro Europeu para o Desenvolvimento Regional | Διάσκεψη των Περιφερειών της Ευρώπης |
Centro Europeu para o Desenvolvimento Regional | Ευρωπαϊκό Κέντρο Περιφερειακής Ανάπτυξης |
centro para o desenvolvimento das empresas | Κέντρο Ανάπτυξης των Επιχειρήσεων |
cessar, reduzir ou mudar a atividade de forma definitiva | οριστική παύση,μείωση ή μεταβολή της δραστηριότητος |
cobertura dos riscos ou necessidades | κάλυψη των κινδύνων ή των αναγκών |
Comissão Económica para a América Latina e o Caribe | Οικονομική Eπιτροπή για τη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική |
Comissão Mundial para o Ambiente e o Desenvolvimento | Διεθνής Επιτροπή για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη |
Comité Científico Consultivo para o Exame da Toxicidade e da Ecotoxicidade dos Compostos Químicos | επιστημονική συμβουλευτική επιτροπή για την εξέταση της τοξικότητας και της οικοτοξικότητας των χημικών ενώσεων |
Comité Científico Consultivo para o Exame da Toxicidade e da Ecotoxicidade dos Compostos Químicos | Επιστημονική Συμβουλευτική Επιτροπή για την Εξέταση της Τοξικότητας και της Οικοτοξικότητας των Χημικών Ουσιών |
Comité Científico dos Riscos para a Saúde e o Ambiente | Επιστημονική επιτροπή για την υγεία και τους περιβαλλοντικούς κινδύνους |
Comité Consultivo para o Desenvolvimento e a Reconversão das Regiões | συμβουλευτική επιτροπή για την ανάπτυξη και ανασυγκρότηση των περιφερειών |
Comité Consultivo para o Desenvolvimento e a Reconversão das Regiões | Συμβουλευτική Επιτροπή για την ανάπτυξη και τη μετατροπή των περιφερειών |
Comité das Medidas de Investimento Relacionadas com o Comércio | Επιτροπή Επενδυτικών Μέτρων στον τομέα του Εμπορίου |
Comité de Assistência para o Desenvolvimento | Επιτροπή Αναπτυξιακής Βοήθειας |
Comité de Assistência para o Desenvolvimento | Επιτροπή Βοήθειας για την Ανάπτυξη |
Comité de Cooperação para o Financiamento do Desenvolvimento | επιτροπή συνεργασίας για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης |
Comité para o Desenvolvimento e Reconversão das Regiões | επιτροπή ανάπτυξης και ανασυγκρότησης των περιφερειών |
Comité para o Desenvolvimento e Reconversão das Regiões | επιτροπή για την ανάπτυξη και τη μετατροπή των περιφερειών |
Comité Restrito para os Acordos de Cooperação Estados-Membros-Países Terceiros | επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης για τις συμφωνίες συνεργασίας μελών-τρίτων χωρών |
compensar o excesso do preço | αντισταθμίζω τη διαφορά μεταξύ των υψηλοτέρων τιμών |
compras de entradas intermédias ou de bens de capital | αγορές ενδιάμεσων εισροών ή κεφαλαιουχικών αγαθών |
conceder direitos especiais ou exclusivos | χορηγούν ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα |
concurso informal ou negociações diretas | άτυπος διαγωνισμός ή απευθείας διαπραγματεύσεις |
concurso limitado ou ajuste direto | άτυπος διαγωνισμός ή απευθείας διαπραγματεύσεις |
conduzir os habitantes ao desenvolvimento económico a que aspiram | οδηγούνται οι κάτοικοι στην οικονομική ανάπτυξη που επιδιώκουν |
conduzir para além do ponto de avaliação cif os bens importados | διακίνηση των εισαγομένων αγαθών πέρα από το σημείο αποτίμησης cif |
Conferência sobre o Desarmamento na Europa | Διάσκεψη για τον Αφοπλισμό στην Ευρώπη |
contrair ou conceder empréstimos nos mercados de capitais | οργανισμοί,δανειζόμενοι ή πιστωτές στις χρηματαγορές |
contribuir para o desenvolvimento duradouro da região | συμβάλλω στη μόνιμη ανάπτυξη της περιοχής |
contribuição negativa para o crescimento | αρνητική τάση μεγέθυνσης |
contribuições da entidade patronal para os fundos de reforma constituídos junto da empresa | εισφορές των εργοδοτών στα συνταξιοδοτικά ταμεία που ιδρύθηκαν από τους ίδιους |
contribuições sociais para o resto do mundo | κοινωνικές εισφορές προς την αλλοδαπή |
Convenção entre a Comunidade Europeia e a Agência das Nações Unidas de Socorro e Trabalho para os Refugiados da Palestina UNRWA relativa à assistência aos refugiados nos países do Próximo Oriente | Σύμβαση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Υπηρεσίας Αρωγής και ΄Εργων των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες της Παλαιστίνης UNRWA σχετικά με τη βοήθεια στους πρόσφυγες στις χώρες της Εγγύς Ανατολής |
Convenção Europeia sobre a Proteção Jurídica dos Serviços que se Baseiem ou Consistam num Acesso Condicional | Ευρωπαϊκή σύμβαση για τη νομική προστασία των υπηρεσιών που βασίζονται ή συνίστανται στην παροχή πρόσβασης υπό όρους |
crime contra os bens | έγκλημα κατά της ιδιοκτησίας |
critério da realização de operações de complemento de fabrico ou de transformações | κριτήριο εργασίας,κατασκευής ή μεταποίησης |
critérios ou condições objetivos | αντικειμενικό κριτήριο ή προϋπόθεση |
crédito para o desenvolvimento técnico | πίστωση για τεχνολογική ανάπτυξη |
custo de modernização relacionado com o projeto | έξοδα για τον εκσυγχρονισμό στα πλαίσια του σχεδίoυ |
custos de distribuição sobre os empregos finais | εμπορικό κέρδος και κόστος μεταφοράς επί των τελικών χρήσεων |
dados sobre os agregados da contabilidade nacional | στοιχεία για τα συνολικά μεγέθη των εθνικών λογαριασμών |
Declaração de princípios, que não é juridicamente vinculativa mas que constitui uma referência, para um consenso mundial sobre a gestão, a conservação e a exploração ecologicamente viável de todos os tipos de florestas | νομικώς μη δεσμευτική δήλωση αρχών για μια συναίνεση σε παγκόσμιο επίπεδο όσον αφορά τη διαχείριση, τη διατήρηση και την οικολογικά βιώσιμη εκμετάλλευση των κάθε τύπου δασών |
Declaração do Rio sobre o ambiente e o desenvolvimento | Δήλωση του Ρίο για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη |
declaração sobre o ambiente | περιβαλλοντική μελέτη |
dedução sobre os resultados | εισφορά επί των αποτελεσμάτων |
dentro dos limites legais ou permitidos de franqueamento | μέσα στα επιτρεπτά από το νόμο όρια |
Departamento de Cooperação Técnica para o desenvolvimento das Nações Unidas | Τμήμα Τεχνικής Συνεργασίας για την Ανάπτυξη των Ηνωμένων Εθνών |
depósitos em moeda nacional resultantes de um contrato ou de um esquema de poupança | καταθέσεις σε εθνικό νόμισμα που προκύπτουν από πρόγραμμα ή σύμβαση αποταμίευσης |
depósitos que os organismos de seguros detêm em nome dos segurados | καταθέσεις τις οποίες κατέχουν οι ασφαλιστές για λογαριασμό των ασφαλισμένων |
desinvestimento global do país durante o período considerado | καθαρή αποεπένδυση της χώρας κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου |
despesas da entidade patronal que beneficiam tanto esta como os seus trabalhadores | δαπάνες εργοδοτών προς όφελος δικό τους και των απασχολουμένων |
devem aplicar o mesmo tratamento aos outros Estados-Membros | υποχρεούνται να ακολουθήσουν την ίδια μεταχείριση έναντι των άλλων Kρατών μελών |
direito de propriedade sobre o ativo líquido | δικαιώματα ιδιοκτησίας επί των καθαρών περιουσιακών στοιχείων |
direito provisório pago ou a pagar | καταβληθείς ή καταβλητέος προσωρινός δασμός |
distribuidores de abonos ou ajudas sociais | διανομείς κοινωνικής αρωγής |
efetuando o balanço dos seus recursos e necessidades | δια της απογραφής των παραγωγικών δυνατοτήτων και αναγκών |
em todos os ramos de atividade considerados | σε κάθε εξεταζόμενο κλάδο δραστηριότητος |
emissão ou venda de títulos nacionais no resto do mundo | έκδοση ή πώληση εθνικών χρεωγράφων στην αλλοδαπή |
empregos/recursos ou variações de ativos/passivos | χρήσεις/πόροι ή μεταβολές των χρηματοπιστωτικών απαιτήσεων/υποχρεώσεων |
encargo com o serviço do empréstimo | κόστος εξυπηρέτησης του δανείου |
enquanto a adaptação prevista no n.º 1 não estiver realizada | για όσο χρόνο δεν έχει πραγματοποιηθεί η προσαρμογή που προβλέπεται στην παράγραφο 1 |
estabelecer o mercado interno | εγκαθιδρύω την εσωτερική αγορά |
estabilizar os mercados | σταθεροποιεί τις αγορές |
estas medidas não podem prejudicar os objetivos definidos | τα μέτρα αυτά δεν επιτρέπεται να θίγουν τους στόχους που αναφέρονται |
estratégia comunitária de cooperação para o crescimento e o emprego | κοινοτική στρατηγική συνεργασίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση |
Estratégia de Lisboa renovada para o crescimento e o emprego | ανανεωμένη στρατηγική της Λισσαβώνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση |
exceder o montante global | υπέρβαση του ποσού |
exigir o reembolso imediato do crédito | απαιτώ την άμεση εξόφληση της απαίτησης |
existências nos utilizadores ou no comércio | αποθέματα που κρατούνται από τους χρήστες,τους χονδρέμπορους ή τους λιανοπωλητές |
exportações para os outros países da CEE | εξαγωγές σε άλλες χώρες της Κοινότητας |
favorecendo certas empresas ou certas produções | δια της ευνο2bκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής |
filial direta ou indireta | άμεση ή έμμεση θυγατρική επιχείρηση |
fixar os preços de compra ou de venda, ou quaisquer outras condições de transação | καθορισμός των τιμών αγοράς ή πωλήσεως ή άλλων όρων συναλλαγής |
fluxos de salários com o resto do mundo | ροές μισθών και ημερομισθίων προς και από την αλλοδαπή |
Fundo comum para os produtos de base | κοινό ταμείο για τα προϊόντα βάσης |
Fundo comum para os produtos de base | Κοινό Ταμείο Βασικών Προϊόντων |
fundo multirregional para o desenvolvimento africano | πολυπεριφερειακό ταμείο για την ανάπτυξη της Αφρικής |
Fundo para o Asilo, a Migração e a Integração | Ταμείο ασύλου, μετανάστευσης και ένταξης |
Fundo para o Asilo e a Migração | Ταμείο ασύλου, μετανάστευσης και ένταξης |
Fundo Árabe para o Desenvolvimento Económico e Social | Αραβικό Ταμείο για την Οικονομική και Κοινωνική Ανάπτυξη |
garantia contra o aumento dos custos dos produtos exportados | εγγύηση έναντι αυξήσεων του κόστους των εξαγόμενων προïόντων |
garantir o equilíbrio da balança global de pagamentos | εξασφαλίζει την εξισορρόπηση του συνολικού ισοζυγίου πληρωμών |
Grupo da Política para os Serviços Financeiros | Ομάδα Πολιτικής Χρηματοοικονομικών Υπηρεσιών |
Grupo de Negociação sobre os Serviços de Transporte Marítimo | Διαπραγματευτική ομάδα για τις υπηρεσίες θαλασσίων μεταφορών |
grupo de trabalho sobre "as condições e os efeitos da política de ajustamento estrutural previstos em Lomé IV" | ομάδα εργασίας σχετικά με τους όρους και τις συνέπειες της πολιτικής διαρθρωτικής αναπροσαρμογής που προβλέπονται στη Λομέ IV |
grupo de trabalho sobre o comércio intra-ACP | ομάδα εργασίας σχετικά με το εμπόριο μεταξύ χωρών AKE |
grupo de trabalho sobre o comércio intra-ACP | ομάδα εργασίας για το μεταξύ των χωρών ΑΚΕ εμπόριο |
Grupo de Trabalho sobre o Desenvolvimento Económico Regional | Ομάδα περιφερειακής οικονομικής ανάπτυξης |
Grupo de trabalho sobre o desenvolvimento industrial nos países ACP | ομάδα εργασίας για τη βιομηχανική ανάπτυξη στα κράτη ΑΚΕ |
grupo de trabalho sobre o "desenvolvimento urbano nos Estados ACP" | Ομάδα Εργασίας "Η ανάπτυξη των αστικών κέντρων στις χώρες ΑΚΕ" |
grupo de trabalho sobre o "desenvolvimento urbano nos Estados ACP" | ομάδα εργασίας για την αστική ανάπτυξη στις χώρες ΑΚΕ |
Grupo de trabalho sobre o desenvolvimento urbano nos países ACP | ομάδα εργασίας για την αστική ανάπτυξη στις χώρες ΑΚΕ |
Grupo de trabalho sobre o desenvolvimento urbano nos países ACP | Ομάδα Εργασίας "Η ανάπτυξη των αστικών κέντρων στις χώρες ΑΚΕ" |
grupo de trabalho sobre os efeitos do mercado único de 1992 nos Estados ACP | ομάδα εργασίας για τις επιπτώσεις της Ενιαίας Αγοράς του 1992 στα κράτη AKE |
Grupo de trabalho sobre os produtos de base | ομάδα εργασίας για τα βασικά προϊόντα |
grupo de trabalho sobre os transportes no contexto da cooperação ACP-CEE | ομάδα εργασίας σχετικά με τις μεταφορές στο πλαίσιο της συνεργασίας AKE-EOK |
Grupo Intergovernamental dos Vinte e Quatro para os Assuntos Monetários Internacionais | Διακυβερνητική Ομάδα των Είκοσιτεσσάρων για τα Διεθνή Νομισματικά Θέματα |
grupo sobre os créditos e garantias de crédito à exportação | ομάδα του ΟΟΣΑ για τις εξαγωγικές πιστώσεις και τις εγγυήσεις πιστώσεων |
honorários ou outros pagamentos pagos às unidades não residentes | αμοιβές και άλλες πληρωμές που καταβάλλονται σε μονάδες μη μόνιμους κατοίκους |
honorários ou pagamentos recebidos pelas unidades residentes | αμοιβές και άλλες πληρωμές που λαμβάνουν οι μονάδες μόνιμοι κάτοικοι |
imposto sobre o consumo | φόρος κατανάλωσης |
imposto sobre o rendimento das pessoas singulares | φόρος φυσικών προσώπων |
imposto sobre o rendimento de capitais | φόρος επί της αποδόσεως κεφαλαίου |
imposto sobre o valor acrescentado nas atividades de construção | ΦΠΑ επί ακινήτων |
imposto sobre os combustíveis | φόρος καυσίμων |
imposto sobre os lucros | φόρος επί των κερδών |
imposto sobre os rendimentos | φόρος εισοδήματος |
imposto sobre os rendimentos do trabalho | φόρος μισθών και ημερομισθίων |
impostos a cargo do vendedor e/ou do comprador | φόροι που καταβάλλει ο αγοραστής ή/και ο πωλητής |
impostos específicos sobre os produtos importados | ειδικοί φόροι σε ορισμένα εισαγόμενα προϊόντα |
impostos excecionais sobre o capital ou o património | έκτακτοι φόροι κεφαλαίου ή περιουσίας |
impostos líquidos sobre os produtos comprados pelo ramo | καθαροί φόροι επί προϊόντων που αγοράζονται από τον κλάδο |
impostos líquidos sobre os produtos excluindo o IVA | καθαροί φόροι επί προϊόντων χωρίς το ΦΠΑ |
impostos líquidos sobre os produtos utilizados à exceção do IVA dedutível | καθαροί φόροι επί εισροώνχωρίς των εκπεστέο ΦΠΑ |
impostos sobre o produto líquidos dos subsídios sobre o produto | φόροι επί προϊόντων αφού αφαιρεθούν οι επιδοτήσεις προϊόντων |
impostos sobre o rendimento | φόροι εισοδήματος |
impostos sobre os lucros das sociedades e de outras pessoas morais | φόροι επί των κερδών εταιρειών και άλλων εταιρικών μορφών |
impostos sobre os produtos | φόροι επί προϊόντων |
impostos sobre os produtos, exceto o IVA e os impostos sobre a importação , | φόροι επί προϊόντων εκτός από ΦΠΑ και φόρους εισαγωγής |
impostos sobre os salários retidos na fonte | παρακράτηση φόρων εισοδήματος στην πηγή |
incapacidade para o trabalho | ανικανότητα προς εργασία |
incompatível com o mercado comum | ασυμβίβαστος με την κοινή αγορά |
Iniciativa Europeia para o Crescimento | ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για την ανάπτυξη' ευρωπαϊκή αναπτυξιακή πρωτοβουλία |
iniciativa local para o emprego | τοπικές πρωτοβουλίες απασχόλησης |
iniciativa para o crescimento europeu | ευρωπαϊκή αναπτυξιακή πρωτοβουλία |
Instituto das Nações Unidas para a Investigação sobre o Desarmamento | Ινστιτούτο των Ηνωμένων Εθνών για την Έρευνα περί του Αφοπλισμού |
Instituto de Investigação das Nações Unidas para o Desenvolvimento Social | Ινστιτούτο Ερευνών των Ηνωμένων Εθνών για την Κοινωνική Ανάπτυξη |
Instituto Inter-Regional das Nações Unidas de Investigação sobre o Crime e a Justiça | Διαπεριφερειακό Ίδρυμα Ερευνών των Ηνωμένων Εθνών για την Εγκληματικότητα και τη Δικαιοσύνη |
Instituto para o Desenvolvimento Económico | Ινστιτούτο Οικονομικής Ανάπτυξης |
Instituto Real para os Assuntos Internacionais | Βασιλικό Ινστιτούτο Διεθνών Υποθέσεων |
instrumento económico para o ambiente | οικονομικό μέσο για το περιβάλλον |
integração vertical ou horizontal das empresas | κάθετη ή οριζόντια ενοποίηση των επιχειρήσεων |
interesse nacional não relacionado com o comércio | κύριο εθνικό συμφέρον,που δεν συνδέεται με το εμπόριο |
investimento elegível para o auxílio | επένδυση που δικαιούται ενίσχυση |
IVA onerando os produtos | σύνολο του ΦΠΑ |
juros e prémios de poupança pagos juntamente com o capital | τόκοι και πριμ αποταμιεύσεων που καταβάλλονται την ίδια χρονική στιγμή με το κεφάλαιο |
Livro Verde sobre as garantias dos bens de consumo e os serviços pós-venda | Πράσινο Βιβλίο για τις εγγυήσεις των καταναλωτικών αγαθών και την εξυπηρέτηση μετά την πώληση |
lucros dos monopólios fiscais que sejam por estes transferidos para o Estado | κέρδη δημοσιονομικών μονοπωλίων που μεταβιβάζονται στο κράτος |
luta contra o desperdício | ορθολογική χρήση των πλουτοπαραγωγικών πόρων |
luta contra os insetos | καταπολέμηση των εντόμων |
luta contra os insetos nocivos | καταπολέμηση των παρασίτων |
margem sobre os empréstimos | περιθώριο επί των δανειοδοτήσεων |
medida de investimento relacionada com o comércio de mercadorias | επενδυτικά μέτρα συνδεόμενα με τις εμπορευματικές συναλλαγές |
medida sanitária ou fitossanitária | μέτρο υγειονομικής ή φυτοϋγειονομικής προστασίας |
medidas preventivas contra O.P.A.hostil | μέτρα κατά χρηματιστηριακής επίθεσης |
Memorando de entendimento sobre os compromissos em matéria de serviços financeiros | Μνημόνιο συμφωνίας για τις αναλήψεις υποχρεώσεων στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών |
minimização do custo do plano para o contribuinte | ελαχιστοποίηση του κόστους του προγράμματος για τους φορολογουμένους |
modalidade para o tratamento da liberalização | διαδικασία απελευθέρωσης |
modificações das necessidades dos utilizadores ou da estrutura da oferta | μεταβολές των αναγκών χρηστών ή της διάρθρωσης της προσφοράς αγαθών |
momento em que as mercadorias transpõem os limites do território económico | χρονική στιγμή που τα αγαθά διέρχονται τα σύνορα της οικονομικής επικράτειας |
momento em que se efetua o pagamento em numerário | χρονική στιγμή που διενεργείται η πληρωμή σε μετρητά |
movimento contra o racismo | κίνημα κατά των φυλετικών διακρίσεων |
método para a exploração de reservatório com o uso anual completo do armazenamento | μέθοδος λειτουργίας υδροταμιευτήρος διά πλήρους ετησίας χρήσεως υδαταποθηκεύσεως |
no caso de compras a prestações o momento de registo é o da entrega dos bens | στην περίπτωση των αγορών με δόσεις,ο χρόνος καταχώρησης είναι η στιγμή παράδοσης των αγαθών |
norma comum sobre os fundos próprios | κοινός κανόνας για τα ίδια κεφάλαια |
norma sobre o trabalho | κανόνας εργασίας |
nova ordem do dia das Nações Unidas para o desenvolvimento da África | νέα ημερήσια διάταξη των Ηνωμένων Εθνών για την ανάπτυξη της Αφρικής |
o conjunto dos territórios dos Estados-membros | το σύνολο των εδαφών των κρατών μελών |
o Conselho assegura a coordenação das políticas económicas gerais | το Συμβούλιο διασφαλίζει το συντονισμό της γενικής οικονομική πολιτικής |
o Conselho autorizará a Comissão a encetar as negociações | το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την Eπιτροπή να αρχίσει τις διαπραγματεύσεις |
o custo da não-Europa | το κόστος της μη-Eυρώπης |
o desenvolvimento económico que vier a resultar do estabelecimento do mercado comum | η οικονομική ανάπτυξη που προκύπτει από την εγκαθίδρυση της κοινής αγοράς |
o desenvolvimento equilibrado e harmonioso | η ισόρροπη και απρόσκοπτη ανάπτυξη |
o desenvolvimento racional da produção agrícola | η ορθολογική ανάπτυξη της γεωργικής παραγωγής |
o direito de as empresas constituírem associações | το δικαίωμα των επιχειρήσεων να συνιστούν ενώσεις |
o elemento destinado a assegurar a proteção da indústria transformadora | το στοιχείο που προορίζεται να εξασφαλίσει την προστασία της μεταποιητικής βιομηχανίας |
o estabelecimento de relações económicas estreitas | η δημιουργία στενών οικονομικών σχέσεων |
o período das investigações preliminares | περίοδος προκαταρκτικών ερευνών |
o prestador de serviços pode,para a execução da prestação... | εκείνος που παρέχει υπηρεσία δύναται για την εκτέλεση αυτής... |
o preço pago pelo consumidor | η τιμή η καταβαλλομένη από τον καταναλωτή |
o preço será aumentado proporcionalmente ao aumento eventual do preço comum | η τιμή αυξάνεται ανάλογα προς την ενδεχόμενη αύξηση της κοινής τιμής |
o regime nacional | το εθνικό καθεστώς |
o termo do período de transição constituirá a data limite para... | η λήξη της μεταβατικής περιόδου αποτελεί το έσχατο χρονικό όριο για... |
o valor total das produções de carvão e aço da Comunidade | η ολική αξία της παραγωγής άνθρακος και χάλυβος της Kοινότητος |
o volume de negócios médio diário | μέσος ημερήσιος κύκλος εργασιών |
obras de arte realizadas durante o ano e adquiridas por unidades de produção | έργα τέχνης που δημιουργήθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους και αγοράστηκαν από παραγωγικές μονάδες |
obrigação legal ou regulamentar | υποχρεωτική βάσει καταστατικών ή κανονισμών |
operação de transferência ou de extinção de um ativo financeiro | συναλλαγή με την οποία μια απαίτηση μεταβιβάζεται ή ρευστοποιείται |
organismo ou sistema internacional | διεθνής οργανισμός ή σύστημα |
organismo ou sistema regional | περιφερειακός οργανισμός ή σύστημα |
Organização das NU para o Desenvolvimento Industrial | Οργανισμός Βιομηχανικής Αναπτύξεως των Ηνωμένων Εθνών |
organização não-governamental para o desenvolvimento | μη κυβερνητική αναπτυξιακή οργάνωση |
Orientações Integradas para o Crescimento e o Emprego | ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές για την ανάπτυξη και την απασχόληση |
originar, de direito ou de facto, qualquer discriminação direta ou indireta | οδηγεί, νομικά ή πραγματικά, σε άμεση ή έμμεση διάκριση |
os efeitos da agregação:variação da estrutura de um fluxo | επιπτώσεις της συγκέντρωσης:μεταβολές στη σύνθεση μιας ροής |
os Estados-Membros coordenarão as respetivas políticas económicas | τα Kράτη μέλη συντονίζουν κάθε οικονομική τους πολιτική |
os fundos assim obtidos são destinados a apoiar as empresas | τα ποσά που συγκεντρώνονται κατ'αυτόν τον τρόπο διατίθενται για την υποστήριξη των επιχειρήσεων |
os montantes compensatórios serão estabelecidos em função de... | τα εξισωτικά ποσά καθορίζονται σε συνάρτηση με... |
os novos Laender | τα νέα κρατίδια |
os países independentes da Commonwealth em vias de desenvolvimento | οι αναπτυσσόμενες ανεξάρτητες χώρες της Kοινοπολιτείας |
os países menos prósperos | οι λιγότερο ευημερούσες χώρες |
os preços de intervenção derivados | οι παράγωγες τιμές παρεμβάσεως |
os preços obtidos sob o regime nacional de preços garantidos | οι τιμές που επετεύχθησαν υπό το εθνικό καθεστώς εγγυημένων τιμών |
os preços-limiar | οι τιμές κατωφλίου |
os produtos em causa | τα εν λόγω προ2bόντα |
os recursos assim tornados disponíveis para o consumo | οι κατ'αυτόν τον τρόπο αποδεσμευθείσες ποσότητες για την κατανάλωση |
os regimes de auxílios existentes nos Estados-membros | τα καθεστώτα ενισχύσεων που υφίστανται στα Kράτη μέλη |
os regimes gerais de auxílios com finalidade regional | το γενικό καθεστώς ενισχύσεων περιφερειακής πολιτικής |
os representantes qualificados dos utilizadores | οι έχοντες την ιδιότητα του εκπροσώπου των καταναλωτών |
os resultados das investigações serão postos à disposição de todos os interessados | τα αποτελέσματα των ερευνών τίθενται στη διάθεση όλων των ενδιαφερομένων |
os trabalhos devem ser realizados com meios próprios da empresa | οι εργασίες πραγματοποιούνται με ίδια μέσα της επιχειρήσεως |
pacote de medidas para o desenvolvimento da vida selvagem | συνολικό πρόγραμμα ανάπτυξης της άγριας χλωρίδας και πανίδας |
Pacto para o Crescimento e o Emprego | Σύμφωνο ανάπτυξης και απασχόλησης |
Parceiros da Comunidade Europeia para o Investimento | χρηματοδοτικό μέσον "EC Investment Partners"; Διεθνείς Εταίροι Επενδύσεων ΕΚ |
Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada com o Sul do Mediterrâneo | Εταιρική σχέση για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία |
Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada com o Sul do Mediterrâneo | Εταιρική σχέση με τις χώρες της νότιας Μεσογείου για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία |
passivo em que o prazo é indeterminado | χρηματοπιστωτικές υποχρεώσεις που αναλαμβάνονται για αόριστο χρονικό διάστημα |
país de residência do devedor ou do credor não residente | χώρα διαμονής του μη μόνιμου κατοίκου πιστωτή ή οφειλέτη |
pessoa a trabalhar a tempo parcial durante todo o ano | άτομο που έχει εργαστεί με μειωμένο ωράριο σ όλη τη διάρκεια του έτους |
plano de acção nacional para o emprego | εθνικό σχέδιο δράσης για την απασχόληση |
plano para o estabelecimento de uma empresa profundamente reestruturada | σχέδιο για την ίδρυση πλήρως αναδιαρθρωμένης επιχείρησης |
poupança dos setores a que pertencem os trabalhadores | αποταμίευση των τομέων στους οποίους ανήκουν οι εργοδότες |
preço efetivamente pago pelo comprador tendo em conta o mecanismo do IVA | τιμή που πραγματικά πληρώνεται από τον αγοραστή,λαμβανομένης υπόψη της λειτουργίας του ΦΠΑ |
preços a que são avaliados os fluxos | τιμές στις οποίες αποτιμώνται οι ροές |
preços estabelecidos ou fixados em intervalos regulares | τιμές που θεσπίζονται ή καθορίζονται σε κανονικά διαστήματα |
preços ou valores reconstruídos a partir de elementos contabilísticos | τιμές ή αξίες που προκύπτουν από λογιστικά στοιχεία |
principal eixo para o desenvolvimento das zonas rurais | άξονας για την ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών |
privilégio especial sobre o empréstimo | ειδικό προνόμιο επί του δανείου |
produtos idênticos ou de utilização semelhante | πανομοιότυπα προϊόντα,ή τα προϊόντα που έχουν παρόμοιες χρήσεις |
programa das Nações Unidas para a recuperação económica e o desenvolvimento de África | πρόγραμμα για την οικονομική ανασυγκρότηση και ανάπτυξη της Αφρικής |
programa das Nações Unidas para o ambiente | Πρόγραμμα των Ηνωµένων Εθνών για το Περιβάλλον |
programa das Nações Unidas para o controlo internacional da droga | Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για το διεθνή έλεγχο των ναρκωτικών |
programa das Nações Unidas para o desenvolvimento | Πρόγραμμα Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών |
Programa de apoio à cooperação para o desenvolvimento das PME dos países terceiros mediterrânicos,em associação com as PME e os organismos profissionais da Europa | Πρόγραμμα στήριξης της συνεργασίας για την ανάπτυξη των ΜΜΕ των Τρίτων Μεσογειακών Χωρών σε συνεργασία με τις ΜΜΕ και τις επαγγελματικές οργανώσεις της Ευρώπης |
Programa de opções específicas para o afastamento e a insularidade dos departamentos ultramarinos franceses | Πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων |
Programa de Opções Específicas para o Afastamento e a Insularidade dos Departamentos Ultramarinos Franceses | Πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιώτικου χαρακτήρα των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων |
Programa Especial de Emergência para o Corno de África | Πρόγραμμα ΄Εκτακτης Βοήθειας για το Κέρας της Αφρικής |
Programa Europeu para a reconstrução e o desenvolvimento na África do Sul | ευρωπαϊκό πρόγραμμα για την ανασυγκρότηση και την ανάπτυξη στη Νότιο Αφρική |
Programa Europeu para a reconstrução e o desenvolvimento na África do Sul | Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης |
programa operacional para os Açores | λειτουργικό πρόγραμμα για τις Αζόρες |
Programa Phare-Credo-UE - Cooperação transfronteiriça entre os países da Europa Central | Πρόγραμμα ΕΕ- Phare Credo - Διασυνοριακή συνεργασία μεταξύ των χωρών της Κεντρικής Ευρώπης |
Programa Phare-Credo-UE - Cooperação transfronteiriça entre os países da Europa Central | διαμεθοριακό πρόγραμμα συνεργασίας ΕΕ-ΧΚΑΕ |
Programa Phare-Credo-UE - Cooperação transfronteiriça entre os países da Europa Central | Πρόγραμμα EE-Phare Credo |
Programa plurianual para a empresa e o espírito empresarial, em especial para as pequenas e médias empresas PME, 2001-2005 | Πολυετές Πρόγραμμα για τις Επιχειρήσεις και την Επιχειρηματικότητα, ιδίως για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις 2001-2005; πολυετές πρόγραμμα για τις επιχειρήσεις και την επιχειρηματικότητα |
Programa Plurianual para o Desenvolvimento de Estatísticas Europeias de Serviços | Πολυετές πρόγραμμα για την ανάπτυξη ευρωπαϊκών στατιστικών στον τομέα των υπηρεσιών |
programação da ajuda para o desenvolvimento | προγραμματισμός της βοήθειας για την ανάπτυξη |
projetos de acordos comerciais ou de convénios de efeito análogo | σχέδια εμπορικών συμφωνιών ή διευθετήσεων αναλόγου αποτελέσματος |
projetos que, pela sua amplitude ou natureza,... | σχέδια που,λόγω της εκτάσεως ή της φύσεώς τους,... |
Projetos-piloto inovadores e/ou exemplares em matéria de ordenamento do território em zonas específicas | Καινοτόμα ή/και υποδειγματικά πρότυπα σχέδια στον τομέα της χωροταξίας σε ειδικές περιοχές |
promover o desenvolvimento económico e social | η προώθηση της οικονομικής και κοινωνικής αναπτύξεως |
Promoção da Cooperação entre as Indústrias e/ou Serviços na Europa | Πρωτοβουλία για την ενθάρρυνση της εταιρικής σχέσης μεταξύ βιομηχανιών και υπηρεσιών στην Ευρώπη |
propensão marginal para o consumo | οριακή ροπή προς κατανάλωση |
Proposta de regulamento financeiro aplicável à cooperação financeira para o desenvolvimento no âmbito da Quarta Convenção de Lomé | πρόταση δημοσιονομικού κανονισμού της χρηματοδοτικής συνεργασίας για την ανάπτυξη στο πλαίσιο της τέταρτης σύμβασης της Λομέ |
proteção contra o ruído | προστασία από τους θορύβους |
protocolo que prorroga o AMF | πρωτόκολλο παράτασης της ΣΠΙ |
provisão para os créditos de cobrança | πρόβλεψη για επισφαλείς πελάτες |
pré-aviso legal ou convencional | περίοδος προειδοποίησης που προβλέπεται από το νόμο ή από σύμβαση |
punção sobre os dividendos | καταβολή μέρους των μερισμάτων |
quadro contabilístico abrangendo o conjunto do sistema económico | λογιστικό πλαίσιο που καλύπτει το σύνολο του οικονομικού συστήματος |
quadro de empregos finais avaliados sem os impostos líquidos sobre os produtos | πίνακας τελικών χρήσεων,αποτιμημένων χωρίς τους καθαρούς φόρους επί προϊόντων |
quadro de trocas intermédias avaliadas sem os impostos líquidos sobre os produtos | πίνακας ενδιάμεσης ανάλωσης,αποτιμημένης χωρίς τους καθαρούς φόρους επί προϊόντων |
quotizações sobre o açúcar | εισφορές στην παραγωγή ζάχαρης |
ramo do setor comercial ou industrial | κλάδος του εμπορικού ή βιομηχανικού τομέα |
receita cessante para o Estado | διαφυγόν κέρδος για το κράτος |
receita para o Estado | έσοδα του κράτους |
reconstituir os seus fundos próprios | ανασύσταση των ιδίων κεφαλαίων |
reconstituir um preço do novo produto para o período base | εκτίμηση τιμής ενός νέου προϊόντος κατά την περίοδο βάσης |
recursos próprios provenientes do imposto sobre o valor acrescentado | ίδιοι πόροι που προέρχοναι από τον φόρο προστιθέμενης αξίας |
recursos próprios provenientes do imposto sobre o valor acrescentado | πόροι ΦΠA |
Rede de informações sobre os pequenos Estados insulares em desenvolvimento | δίκτυο πληροφόρησης των αναπτυσσόμενων μικρών νησιωτικών κρατών |
relatório conjunto sobre o emprego | Κοινή Έκθεση για την Απασχόληση |
Relatório sobre o Mecanismo de Alerta | Έκθεση του μηχανισμού επαγρύπνησης |
relação entre o défice orçamental programado ou verificado e o produto interno bruto | λόγος του προβλεπόμενου ή υφισταμένου δημοσιονομικού ελλείμματος προς το ακαθάριστο εγχώριο προϊόν |
relações de crédito entre o sacador e o sacado | συναλλαγές ανάμεσα στον εκδότηδηλ.τον αρχικό πιστωτήκαι τον αποδέκτητον αρχικό οφειλέτη |
remover as dificuldades ou ameaças de dificuldades existentes | εξαλείφουν τις δυσχέρειες ή την απειλή δυσχερειών |
remunerar os recursos alheios | αμείβω τους πόρους από ληφθέντα δάνεια |
remuneração dos trabalhadores para os serviços domésticos | εισόδημα εξαρτημένης εργασίας που δίνεται ως αμοιβή για οικιακές υπηρεσίες |
repartir o mercado | καταμερισμός της αγοράς |
reportar os défices fiscais | μεταφορά των φορολογικών ελλειμμάτων |
saldo entre a economia nacional e o resto do mundo | καθαρό υπόλοιπο ανάμεσα στην εθνική οικονομία και την αλλοδαπή |
saldo entre os valores de dois fluxos de bens e serviços | διαφορά μεταξύ των αξιών των δύο ροών αγαθών και υπηρεσιών |
saque sobre o Fundo | πραγματοποιώ αναλήψεις από το Ταμείο |
serviços de profissões liberais,artísticas ou artesanais | υπηρεσίες που αφορούν ελεύθερα επαγγέλματα,τη χειροτεχνία ή την τέχνη |
serviços prestados numa base mercantil ou numa base não mercantil | υπηρεσίες που μπορεί να είναι εμπορεύσιμες και μη εμπορεύσιμες |
Sistema comunitário de troca de informações sobre certos produtos suscetíveis de comprometer a saúde ou a segurança dos consumidores | Κοινοτικό σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών,όσον αφορά ορισμένα προϊόντα που ενέχουν κινδύνους για την υγεία ή την ασφάλεια των καταναλωτών |
sistema contra os riscos cambiais | πρόγραμμα παροχής κάλυψης έναντι συναλλαγματικών κινδύνων |
sistema de estabelecimento de tolerâncias para os contaminantes | σύστημα καθορισμού ανοχών για τις προσμείξεις |
Sociedade grega para as Autarqias Locais e o Desenvolvimento | Ελληνική Εταιρεία Τοπικής Αυτοδιοίκησης και Ανάπτυξης |
soma dos saldos das contas de ramos ou das contas de setores | εξισωτικά μεγέθη των λογαριασμών των κλάδων ή των λογαριασμών των τομέων |
suprimir,relativamente às empresas em causa,o benefício desta derrogação | καταργεί έναντι των εν λόγω επιχειρήσεων το ευεργέτημα της εξαιρέσεως αυτής |
taxa de rentabilidade sobre os fundos próprios | ποσοστό αποδοτικότητας ενοποιημένων ιδίων κεφαλαίων |
taxas de IVA em vigor durante o ano base | συντελεστές του ΦΠΑ που ισχύουν κατά το έτος βάσης |
ter em conta o progresso técnico e acelerá-lo | λαμβάνεται υπ'όψη και επιταχύνεται η τεχνική πρόοδος |
todos os impostos | συμπεριλαμβανόμενων όλων των φόρων |
tornar coerentes os dados sobre preços e volumes | προσαρμογές για να διασφαλιστεί η συνέπεια των στοιχείων τιμών και όγκου |
transferência de activos de reserva para o BCE | μεταβίβαση συναλλαγματικών διαθεσίμων στην ΕΚΤ |
transferências para os ramos | μεταβιβάσεις προς τους κλάδους |
transparência das relações financeiras entre os Estados-membros e as empresas públicas | διαφάνεια των οικονομικών σχέσεων μεταξύ των κρατών μελών και των δημοσίων επιχειρήσεων |
transportar no resto do mundo os bens por conta de unidades residentes | μεταφορά αγαθών στα διάφορα σημεία της αλλοδαπής για λογαριασμό μονάδων μόνιμων κατοίκων |
Tratado sobre o Funcionamento da UE | συνθήκη για τη λειτουργία της ΕΕ |
tratamento dos produtos fatais ou dos produtos vizinhos | χειρισμός υποπροϊόντων και συγγενών προϊόντων |
tributação sobre os preços | διατίμηση |
trocas entre os grupos agregados no ramo | ανταλλαγές ανάμεσα στις ομάδες από τις οποίες αποτελείται ο κλάδος |
títulos que tenham atingido o seu vencimento | τίτλοι αξιών που έχουν λήξει |
ultrapassar o nível de liberalização dos movimentos de capitais previsto | υπερβαίνουν το επίπεδο ελευθερώσεως των κεφαλαίων που προβλέπεται |
uma preferência natural entre os Estados-membros | μία φυσική προτίμηση μεταξύ των Kρατών μελών |
União para o Mediterrâneo | Ένωση για τη Μεσόγειο |
valor dos ganhos ou das perdas potenciais | ποσό του δυνητικού κέρδους ή της ζημίας |
valor dos trabalhos efetuados durante o período considerado | αξία των εργασιών που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου |
valor inicial de aquisição ou de criação do ativo financeiro | αρχική αξία της απαίτησης όταν αποκτήθηκε ή δημιουργήθηκε |
valor por que o emissor recuperou as obrigações convertíveis | αξία στην οποία ο εκδότης αντάλλαξε τις μετατρέψιμες ομολογίες |
valores expressos direta ou indiretamente em unidades monetárias | αξίες που εκφράζονται άμεσα ή έμμεσα σε νομισματικές μονάδες |
variação nos ativos financeiros para o credor | μεταβολή των απαιτήσεων του πιστωτή |
zona com fraca ocorrência de parasitas ou de doenças | ζώνη χαμηλού επιπολασμού παρασίτων ή νόσων |
zona indemne de parasitas ou de doenças | ζώνη απαλλαγμένη από παράσιτα ή νόσους |
índice do volume do IVA onerando os produtos | δείκτης όγκου του ΦΠΑ επί προϊόντων |
13õ mês | πληρωμή 13ου μισθού |