DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Electrical engineering containing der | all forms
PortugueseGerman
acessório compósito de tuboElektroinstallationsrohrformstück in Gemischtbauweise
acessório de tuboElektroinstallationsrohrformstück
acessório de tubo não metáliconichtmetallisches Elektroinstallationsrohr
acessório de tubo não propagador de chamanicht zur Flammenausbreitung beitragendes Elektroinstallationsrohrformstück
acessório de tubo não propagador de chamanicht flammverbreitendes Elektroinstallationsrohrformstück
acessório de um sistema de calhas ou de condutas perfiladasFormstück für Elektroinstallationskanäle
acessório isolante de tuboIsolierstoffrohrformstück
acessório metálico de tubometallisches Elektroinstallationsrohrformstück
acessório não metálico de tubonichtmetallisches Elektroinstallationsrohrformstück
adaptador de conversãoÜbergangsadapter für Steckvorrichtungen
alvéolo de terminal planoSteckerbuchse
automático de escada com rearmerückstellender Verzögerungsschalter
automático de escada extraívelsteckbarer Verzögerungsschalter
barra de junçãoteilbare Klemmleiste
barra de junçãoMehrfachverteiler
bloco de acesso ao pavimentoBodenzugangseinheit
bloco de derivaçãoAbzweigleiste
bloco de distribuição de pavimentoBodeneinbaueinheit
bloco de junçãoAnschlussleiste
interruptor de botão de premirDruckschalter
interruptor de botão de pressãoDruckschalter
cabo conector de interconexãoWeiterverbindungs-Geräteanschlussleitung
caixa de aparelhagemMontagekasten
caixa de junçãoAbzweigkasten
caixa de saída de caboGeräteanschlussdose
capacidade estipulada de conexãoBemessungs-Anschlussquerschnitt
característica de disparo de um disjuntorAuslösekennlinie eines Leistungsschalters
característica de não disparoNichtauslösekennlinie
característica I2t de um dispositivo de corteI2t-Kennlinie eines Schaltgeräts
ciclo de manobrasArbeitsspiel
componente não propagador de chamanicht zur Flammenausbreitung beitragendes Bauteil
componente não propagador de chamanicht flammverbreitendes Bauteil
componentes de um sistema de calhas ou de condutas perfiladasSystembestandteile von Elektroinstallationskanälen
comprimento de conduta perfiladageschlossener Elektroinstallationskanalabschnitt
condição de sobretensão controladaZustand begrenzter Überspannung
condições de referência das grandezas de influência para um dispositivo diferencial de corteReferenzbedingungen von Einflussgrößen für eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
conector de interconexãoKupplungssteckvorrichtung
contacto de aberturaAusschaltkontakt
contacto de fechoEinschaltkontakt
controlo de sobretensão inerenteinhärente Spannungsbegrenzung
coordenação de isolamentoIsolationskoordination
corrente condicional de curtocircuito para um dispositivo diferencial de cortebedingter Kurzschlussstrom einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
corrente convencional de disparoAuslösestromstärke
corrente convencional de não disparoNichtauslösestromstärke
corrente de disparo instantâneo de um disjuntormomentaner Auslösestrom eines Leistungsschalters
corrente de fuga à terraErdableitstrom
corrente de não disparo instantâneomomentaner Nichtauslösestrom
corrente de não disparo instantâneomomentane Nichtauslösestromstärke
corrente limite de selectividadeSelektivitäts-Grenzstrom
corrente residual condicional de curtocircuitobedingter Kurzschluss-Fehlerstrom
corrente residual de funcionamentoAnsprech-Fehlerstrom
corrente residual de não funcionamentoNichtansprech-Fehlerstrom
disjuntor de disparo livre cíclicoLeistungsschalter mit pendelnder Freiauslösung
disparador de sobrecargaÜberlastschutzauslöser
dispositivo de aperto com porca de capaMantelklemmstelle
dispositivo de aperto por braçadeiraLaschenklemmstelle
dispositivo de aperto por cabeça de parafusoKopfkontaktklemmstelle
dispositivo de aperto por perno roscadoBolzenklemmstelle
dispositivo de aperto por pilarBuchsenklemmstelle
dispositivo de aperto roscadoSchraubklemmstelle
dispositivo de conexãoVerbindungsmaterial
dispositivo de conexão por perfuração do isolanteDurchdringverbindung
dispositivo de conexão por torçãoDrehklemme
dispositivo de corrente residualFehlerstrom-Schutzeinrichtung
dispositivo de corteSchaltgerät
dispositivo de encravamento de uma fichaVerriegelung eines Steckers
dispositivo de fixaçãoBefestigungsmittel
dispositivo de interrupção incorporadointegriertes Schaltgerät
dispositivo de ligaçãoVerbindungsmaterial
dispositivo de montagem de aparelhoGerätemontagemittel
dispositivo de protecção contra curtocircuitos para dispositivo diferencial de corteKurzschluss-Schutzeinrichtung für eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
dispositivo de protecção contra sobrecargas para dispositivo diferencial de corteÜberlast-Schutzeinrichtung für eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
dispositivo de retençãoHaltevorrichtung
dispositivo de temporizaçãoVerzögerungseinrichtung
dispositivo diferencial de disparo livreFehlerstrom-Schutzeinrichtung mit Freiauslösung
dispositivo diferencial funcionalmente dependente da tensão de alimentaçãofunktionell von der Netzspannung abhängige Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
dispositivo diferencial funcionalmente independente da tensão de alimentaçãofunktionell von der Netzspannung unabhängige Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
dispositivo não reutilizável de conexão por perfuração do isolantenicht wiederverwendbare Durchdringverbindung
dispositivo não reutilizável de conexão por torçãonicht wiederverwendbare Drehklemme
dispositivo reutilizável de conexão por perfuração do isolantewiederverwendbare Durchdringverbindung
dispositivo reutilizável de conexão por torçãowiederverwendbare Drehklemme
dispositivo semicondutor de corteHalbleiter-Schaltgerät
dispositivo térmico de corteTemperaturbegrenzer
dispositivo térmico de cortethermischer Auslöser
distribuição de campo homogéneohomogenes elektrisches Feld
elemento electrónico de regulaçãoelektronische Steuerungseinheit
elemento mecânico de regulaçãomechanische Steuerungseinheit
espessura do material de um tubo caneladoMaterialdicke eines gewellten Elektroinstallationsrohrs
espessura do material de um tubo lisoMaterialdicke eines glatten Elektroinstallationsrohrs
espessura do material de um tubo misto liso/caneladoMaterialdicke eines Elektroinstallationsrohrs in Gemischtbauweise
ficha de conectorGerätestecker
ficha móvel de conectorSteckverbinder
fixação de tipo XX-Befestigung
fixação de tipo XAnbringungsart X
fixação de tipo YY-Befestigung
fixação de tipo YAnbringungsart Y
fixação de tipo ZZ-Befestigung
fixação de tipo ZAnbringungsart Z
gama extrema de uma grandeza de influência para um dispositivo diferencial de corteExtrembereich einer Einflussgröße für eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
gama preferencial de uma grandeza de influência para um dispositivo diferencial de corteVorzugsbereich einer Einflussgröße für eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
grandeza de alimentação de entradaEingangs-Erregungsgröße
indicador de sinalizaçãoSignalanzeiger
interruptor de cordãoZugschalter
interruptor de pequena distância de abertura dos contactosSchalter mit Mikrokontaktöffnung
interruptor de pequeno hiatoSchalter mit Mikrokontaktöffnung
interruptor de premir/puxarDruck-Zug-Schalter
interruptor de retorno automáticoSchalter mit Voreinstellung
interruptor electrónico de contacto momentâneoelektronischer Taster
junção de tuboElektroinstallationsrohrverbindung
ligação de manobraBetätigungsmittel
limitador de correnteÜberstromauslöser
lingueta de ensaioPrüf-Flachstecker
lingueta de terminal planoFlachstecker
magnitude de descarga especificadafestgelegte Ladungsstärke
mecanismo de comandoSteuerungsmechanismus
mecanismo de contacto actuado electromecanicamenteelektromechanisch betätigter Kontaktmechanismus
mecanismo de disparo livreFreiauslösung
micro-corte de circuitoMikroabschaltung
placa de terminais de conexãoKlemmleiste
poder de corte de serviço em curtocircuitoBetriebs-Kurzschlussausschaltvermögen
poder de corte e de fecho em curtocircuitoKurzschlussschaltvermögen
poder de corte limite em curtocircuitoGrenz-Kurzschlussausschaltvermögen
pólo de seccionamento do neutroschaltbarer Neutralleiterpol
referência comum de tipo para aparelhagemallgemeine Typverweisung für Installationsmaterial
referência única de tipo para aparelhagemeindeutige Typverweisung für Installationsmaterial
sistema de canalização eléctricaKabelführung
sistema de tubosInstallationsrohrsystem
sobreintensidade de não funcionamento no circuito principalNichtbetätigungs-Überstromstärke im Hauptstromkreis
sobretensão de comutaçãoSchaltüberspannung
temperatura máxima de serviçohöchste Betriebstemperatur
temperatura máxima de serviçohöchste zulässige Temperatur
tempo de disparoAuslösedauer
tempo limite de não actuaçãoGrenz-Nichtauslösedauer
tensão de abertura automática para dispositivo diferencial no caso de falha da fonte auxiliarAusschaltspannung der Hilfsenergieversorgung einer im Fehlerfall automatisch ausschaltenden Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
tensão de comando estipuladaBemessungs-Steuerspannung
tensão de impulso suportávelSteh-Stoßspannung
tensão de pico repetitivaperiodische Spitzenspannung
tensão de pico repetitiva estipuladaBemessungswert der periodischen Spitzenspannung
tensão de pico repetitiva suportávelperiodische Steh-Spitzenspannung
tensão de restabelecimento à frequência industrialnetzfrequente wiederkehrende Spannung
tensão nominal de utilizaçãoBemessungs-Betriebsspannung
terminal de braçadeiraLaschenklemme
terminal de capaMantelklemme
terminal de olhalKabelschuhklemme
terminal de perno roscadoBolzenklemme
terminal de pilarBuchsenklemme
terminal de soldarLötanschluss
terminal plano de conexão rápidaFlachsteckvorrichtung
tomada de conectorKupplungssteckdose
tomada móvel de conectorGerätesteckdose
tubo de aço ultra-reforçadoStahlpanzerrohr
tubo de parede interior enrugadagewelltes Elektroinstallationsrohr
tubo de parede interior lisaglattes Elektroinstallationsrohr
tubo não propagador de chamanicht zur Flammenausbreitung beitragendes Elektroinstallationsrohr
tubo não propagador de chamanicht flammverbreitendes Elektroinstallationsrohr
união de rosca exterior de um tuboNippel eines Elektroinstallationsrohrs
união de rosca interior de um tuboSchraubkupplung eines Elektroinstallationsrohrs
valor de referência de uma grandeza de influência para um dispositivo diferencial de corteReferenzwert einer Einflussgröße für eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
valor limite da corrente de não funcionamento em serviço desequilibrado num circuito polifásicoGrenzwert der Nichtbetätigungs-Überstromstärke bei unsymmetrischen Lasten in einem Mehrphasen-Stromkreis
valor limite da corrente de não funcionamento em serviço equilibradoGrenzwert der Nichtbetätigungs-Überstromstärke bei symmetrischer Last
valor limite da tensão de funcionamento da fonte auxiliarGrenzwert der Betriebsspannung der Hilfsenergieversorgung
ângulo de atraso de correnteStromverzögerungswinkel
órgão de apertoKlemmstelle
órgão de aperto não roscadoKlemmstelle mit schraubenloser Klemmung
órgão de aperto não roscadoschraubenlose Klemmstelle
órgão de manobraBetätigungsglied
órgão de manobraBetätigungsorgan