DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Labor law containing der | all forms
PortugueseGerman
abandono da profissãoAusscheiden aus dem Beruf
abandono da profissãoAufgabe des Berufs
abandono de atividade assalariadaBeendigung der Beschäftigung
abatimento de idadeAltersabschlag
abono de chefe de famíliaHaushaltszulage
acidentes de trajeto Wegeunfall
adaptação anual das remuneraçõesjährliche Angleichung der Dienstbezüge
aderecista de teatro e cinemaRequisiteur
alimentador de silosSilomeister
ambiente de trabalho normalWohnraumumgebung
ambiente de trabalho normalWohnraumklima
ambiente de trabalho objetivo objektive Arbeitsumgebung
andaime de serviço com plataforma transformável autónomaArbeitsbühne mit getrennt verstellbarer Plattform
aparelhador de naviosSchiffstakelmacher
aparelho de elevação com braços isoladosisolierende Arbeitshebebühne
aparelho de proteção Schutzvorrichtung
aparelho de segurançaSicherheitsvorrichtung
aparelho isolante de ar frescoFrischluft-Schlauchgerät
apoio de armaduraAuffanggurt
apoio de cintoAuffanggurt
apoio estanque da peça facial sobre a facedichter Sitz am Gesicht
apoio à criação de postos de trabalhoBeitrag zur Schaffung von Arbeitsplätzen
apoio à instalação e à obtenção de experiência de trabalhoEinstellungsbeihilfe auf Aktionen der Beschäftigung
aprendizagem de um ofícioErlernung eines Berufes
aquecimento local dos lugares de trabalhoEinzelraumheizung
armador de ferroEisenbieger und-flechter
armador de ferroEisenleger
armador de ferroBetonmattenschweisser
ascensor de movimento contínuoPersonen-Umlaufaufzug
assistente de montagemSchnittassistent
assistente de montagemCutterassistent
assistente de realizaçãoAtelier-Sekretaerin
assistente de realizaçãoScriptgirl
assistente de realizaçãoRegieassistent
assistente de som-filmesmikroassistent
assistente de som-filmesMikrofonassistent
Associação Dinamarquesa de Empregadoresdänischer Arbeitgeberverband
auxiliar de cozinhaKochgehilfe
auxiliar de cozinhaJungkoch
auxiliar de vendasVerkaufshelfer
aviso de concursoStellenausschreibung
aviso de concursoAusschreibung eines Auswahlverfahrens - BTB
aviso de recrutamentoStellenausschreibung
aviso de recrutamentoBekanntgabe einer freien Stelle
aviso de recrutamentoAusschreibung einer zu besetzenden Stelle
aviso de vagaStellenausschreibung
aviso de vagaBekanntgabe einer freien Stelle
aviso de vagaAusschreibung einer zu besetzenden Stelle
aviso de vaga de empregoAusschreibung einer zu besetzenden Stelle
Ações a favor dos desempregados de longa duraçãoMaßnahmen zur Unterstützung der Langzeitarbeitslosen
baixa das qualidades acústicasVerringerung der Hörleistung
base das negociaçõesVerhandlungsbasis
base de dados europeia sobre a saúde e segurançaHASTEDatenbank für Gezundheitsschutz und Sicherheit in EuropaHASTE
bolsa de formação práticaStipendium für praktische Ausbildungsgänge
bolsa de trabalhoArbeitsstipendium
bota de borrachaGummistiefel
bota de cano médioHalbstiefel
bota de plásticoPlastikstiefel
bota de proteção contra as vibraçõesStiefel zum Schutz gegen Schwingungen
bota de proteção isolanteStiefel zum Schutz gegen elektrische Entladung
bota de segurançaSicherheitsstiefel
bónus de NatalWeihnachtsgratifikation
bónus de NatalWeihnachtsgeld
Caixa de Pensões da Função PúblicaAllgemeiner Pensionsfonds fuer oeffentliche Bedienstete
captação de águas subterrâneasGrundwasserentnahme
captação de águas subterrâneasEntnahme von Grundwasser
cardador de fiação de algodãoKrempler
cardador de fiação de algodãoKardierer
cardador deWollkaemmer
carpinteiro de carros e rodasWagner
carpinteiro de carros e rodasStellmacher
carpinteiro de cofragensEinschaler
carpinteiro de moldesModelltischler
carpinteiro de moldesModellschreiner
carpinteiro de toscoEinschaler
cementador de metaisOberflaechenhaerter
chefe de estaleiroBaufuehrer
chefe de mesaChef-Kellner
chefe de máquinasSchiffsbetriebsmeister
chefe de receção de hotelEmpfangschef
chefe de receção-indústria hoteleiraChef-Portier
chefe de salaChef de rang
circunstâncias de um acidenteBegleitumstände eines Unfalls
classe de abatimento sonoroGeraüschminderungskategorie
classe de proteção Schutzklasse
classe de qualidade óticaoptische Güteklasse
Classificação Internacional Tipo das ProfissõesInternationale Standardklassifikation der Berufe
cobrador de bilhetes-transportes coletivosSchaffner
colhedor de vidroKoelbelmacher
comissão de alterações tecnológicas e mecânicastechnologischer Ausschuss
comissão de lutaArbeitsausschuß
comissão de lutaAktionsausschuß
Comissão de Serviços de Mão-de-obraArbeitskräftekommission
comissão de tecnologiatechnologischer Ausschuss
Comissão Mista para a Harmonização das Condições de Trabalho na Indústria do AçoGemischter Ausschuss für die Harmonisierung der Arbeitsbedingungen in der Eisen- und Stahlindustrie
comissão mista para a harmonização das condições de trabalho na siderurgiaGemischter Ausschuss für die Harmonisierung der Arbeitsbedingungen in der Eisen- und Stahlindustrie
comissão para as relações de trabalhoKommission für Arbeitsbeziehungen
Comissão paritária de promoçãoparitätischer Beförderungsausschuß
componente intermutável de equipamento de proteção austauschbarer Bestandteil einer Schutzausrüstung
confecionador de cigarros, charutos e cigarrilhasZigarrenmacher
confecionador de luvasHandschuhmacher
Conselho de Administração da Fundação Europeia para a Melhoria das Condições de Vida e de TrabalhoVerwaltungsrat der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen
conselho de recrutamento de quadrosBeratung bei der Besetzung von Stellen für Führungskräfte
Conselho de TrabalhoBeratungsorgan des Arbeitsministeriums
Conselho nacional de trabalhoNationaler Arbeitsrat
Conselho Permanente de Concertação SocialStändiger Rat der sozialen Konzertierung
consolidação de determinadas instalações de produçãoKonsolidierung Herstellungsorte
controlo de empregoÜberwachung der Arbeitsverhältnisse
controlo de empregoArbeitsaufsicht
convenção de estágioVereinbarung über Praktikum
convenção de objetivosVereinbarung mit entsprechender Zielsetzung
convenção de seguro desempregoVereinbarung über die Arbeitslosenversicherung
convenção provincial de trabalhoProvinztarifvertrag
Convenção respeitante ao Trabalho Nocturno das Mulheres na Indústria revistaÜbereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen Neufassung
Convenção respeitante ao Trabalho Nocturno das Mulheres na Indústria revistaÜbereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen im Gewerbe abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1948
Convenção sobre a Limitação do Trabalho Nocturno das Crianças e Adolescentes no Trabalho Não-IndustrialÜbereinkommen über die Begrenzung der Nachtarbeit von Kindern und Jugendlichen bei nichtgewerblichen Arbeiten
Convenção sobre o Trabalho Nocturno das Crianças na Indústria revistaÜbereinkommen über die Nachtarbeit der Jugendlichen im Gewerbe abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1948
cor de segurançaSicherheitsfarbe
cor de sinalizaçãoWarnfarbe
cravador de calçado de peleSchuhstepper
curtidor de camurçasSamischgerber
curtidor de camurçasChamoisgerber
círculo de qualidadeQualitätskontrolle in Betrieben
círculo de qualidadeArbeitskreis Qualitätssicherung
código de boa conduta relativo à proteção da dignidade das mulheres e dos homens no trabalhoVerhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Código de Formação, de Certificação e de Serviço de Quartos para os MarítimosCode über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten
Código de Formação, de Certificação e de Serviço de Quartos para os MarítimosSTCW-Code
desenhador da construção civilBauzeichner
desenhador de estudosKonstruktionszeichner
desenhador de execuçãoTechnischer Zeichner
desenhador de pormenorTeilzeichner
desenhador de pormenorDetailzeichner
desenhador de produtos industriaisTechnischer Zeichner
desenhador de produtos industriaisIndustriezeichner
desenhador-criador de produtos industriaisKunstzeichner-Entwerfer
destacamento de um trabalhador assalariadoEntsendung eines Arbeitnehmers
Direção Departamental do Trabalho e da Mão de ObraDepartementdirektion für Arbeit und Arbeitskräfte
Direção Regional de EmpregoRegionaldirektion für Arbeit
documento de segurança e saúdeSicherheits- und Gesundheitsschutzdokument
eletricista de anúncios luminosos de néonElektriker fuer Lichtreklame und Neonbeleuchtung
eletricista de construção civilElektroinstallateur
eletricista de manutençãoBetriebselektriker
eletricista de teatros e estúdiosElektriker fuer Buehne und Studio
eletromecânico de instrumentos de precisãoElektrofeinmechaniker
eletromecânico de quadros de distribuição e comandoSchalttafelmonteur
enchedor de grandes recipientesAbfueller in Grossbehaelter
engate de segurançaÜberlastkupplung
engate de segurançaSicherheitskupplung
envernizador de metaisMetallackierer
equipamento de intervenção em ambientes quentesAusrüstung für den Einsatz bei Hochtemperaturen
equipamento de oxigénio de fluxo constanteDauerfluss-Sauerstoffanlage
equipamento de oxigénio em circuito fechadoSauerstoffanlage mit geschlossenem Kreislauf
equipamento de proteção destinado a intervenções rápidasfür rasche Einsätze bestimmte Schutzausrüstung
equipamento de proteção destinado à prevenção do afogamentoSchutzausrüstung zur Verhütung des Ertrinkens
equipamento de proteção individualpersönliche Schutzausrüstung
equipamento de proteção individual de autodefesa contra agressorespersönliche Schutzausrüstung für die Selbstverteidigung gegen Angreifer
equipamento de proteção individual de utilização privadapersönliche Schutzausrüstung für private Verwendung gegen die Unbilden der Witterung
equipamento de proteção pessoalpersönliche Schutzausrüstung
equipamento de proteção pessoalKörperschutzmittel
equipamento de proteção sujeito a envelhecimentoSchutzausrüstung,die einer Alterung ausgesetzt ist
equipamento de segurançaSchutzausrüstung
equipamento de trabalhoArbeitsausrüstung
equipamento de trabalhoArbeitsmittel
equipamento dotado de válvulas respiratóriasGerät mit Atemventilen
equipamento protetor da peleHautschutzmittel
espetro granulométrico das partículasGrößenspektrum der Partikeln
esta comunicação determina a abertura de vaga no lugarmit dieser Benachrichtigung wird der Sitz frei
estado-membro de acolhimentoAufnahmemitgliedstaat
estanquidade da armação à radiaçãoDichtigkeit der Fassung gegenüber der Strahlung
estanquidade da máscaradichter Abschluß am Gesicht
estas medidas não prejudicam a aplicabilidade das disposiçõesdiese Massnahmen beeintraechtigen nicht die Anwendbarkeit der Vorschriften
estrato de coberturaAbdeckschicht
estratégia de motivaçãomotivationsförderndes Konzept
estratégia no domínio da saúde no trabalhobetriebliche Strategie zum Gesundheitsschutz
exigências de empregoTätigkeitsanforderung
exigências de empregoArbeitsanforderung
exigências de luminosidadeempfohlene Beleuchtungsstärke
exigências de qualificaçãoQualifikationsanforderungen
falta de efetivos Personalmangel
fato anti-g de águawassergefüllter Anti-g-Anzug
fato com ventilação de arVentilationsanzug
fato de macacoLatzhose
fato de macacoBrustlatzhose
fato de pressão parcialTeildruckanzug
fato de pressão totalVolldruckanzug
fato de trabalhoArbeitskluft
fato de trabalhoBerufskleidung
fato de trabalhoArbeitskleidung
fato pressurizado de câmaras de araufblasbarer Druckanzug
fato ventilado de arrefecimento convectivoVentilationsanzug mit Konvektionskühlung
fator de avaliaçãoLeistungsfaktor
fator de perturbação autogéneoautogener Schädlichkeitsfaktor
fator de trabalhoArbeitswert
fator espetral de transmissãospektraler Transmissionsfaktor
filtro de incandescênciaStrahlungsschutz
filtro de soldagemSicherheitssichtscheibe
fogueiro de caldeiras a vaporDampfkesselheizer
forma de emprego flexívelflexible Form der Beschäftigung
forma de rutura em estilhaços não perigososSplittersicherheit
forma flexivel de remuneraçãoverschiedene Formen der Lohngestaltung
formação no posto de trabalhoAusbildung bei der Arbeit
formação no posto de trabalhoAusbildung am Arbeitsplatz
formação transnacional à gestão da inovaçãogrenzüberschreitende Ausbildung im Innovationsmanagement
fundidor de convertidor-indústria siderúrgicaKonvertermann
fundidor de forno elétrico aciaria Schmelzer
fundidor de forno elétrico aciaria Metallschmelzer
fundidor de metais não ferrososMetallschmelzofensteuerer
fundidor-moldador de metais preciososGold und Silbergiesser
fundo especial de salvaguarda do empregoSpezialfonds für Arbeitsplatzsicherung
Fundo Nacional de EmpregoBeschäftigungsfonds
furador de rocha-minasGesteinshauer
furador,perfurador de poços-minasSchachthauer
gas destinado às operações de fumigaçãoGas bei Raüchervorgängen
gaspeador de calçado de peleSchuhstepper
grade de proteção Schutzgitter
gravador de metais não preciososGraveur
gravador de ourivesariaFlachgraveur
guarda de caminho de ferroEisenbahnwaerter
guarda de caminho de ferroBahnwaerter
guarda de vestiárioGarderobiere
guincheiro de extração Foerdermaschinist
hora de encerramento do expedienteDienstschluss
hora de encerramento do expedienteBüroschluss
hora de trabalhoArbeitsstunde
hora de trabalho com acréscimoÜberstundenzuschlag
horas brutas de trabalhoBruttoarbeitszeit
horas de mão de obraArbeitszeitaufwand in Stunden
horas de trabalhoArbeitsstunden
horas líquidas de trabalhoNetto-Arbeitszeit
horas realmente trabalhadas durante os períodos normais de trabalhowährend der normalen Arbeitsdauer tatsächlich geleistete Stunden
horário de serviçoDiensteinteilung
horário de serviço de trabalho efetivo effektive Arbeitszeit
horário de trabalhoArbeitszeit
horário de trabalho condensadokomprimierte Arbeitszeit
horário de trabalho diáriowerktägliche Arbeitszeit
horário de trabalho fixofeste Arbeitszeitregelung
horário de trabalho flexívelflexible Arbeitszeitregelung
horário de trabalho flexívelflexible Arbeitszeit
horário de trabalho mensalmonatliche Arbeitszeit
horário de trabalho não efetivo individuelle Arbeitszeitdauer
horário de trabalho reduzidoreduzierte Arbeitszeit
horário de trabalho rotativorollierendes Arbeitszeitsystem
ilícito de mera ordenação socialOrdnungswidrigkeit
indemnização de um acidente de trabalhoEntschädigung eines Arbeitsunfalls
indemnização por mudança de residênciaVersetzungszulage
indexação automática das remuneraçõesindexgebundene Anhebung der Löhne
Iniciativas Locais de Criação de EmpregosÖrtliche Beschäftigungsinitiativen
Iniciativas Locais de EmpregoÖrtliche Beschäftigungsinitiativen
inobservância das normas de segurançaNichteinhaltung von Sicherheitsvorschriften
instalador de aquecimento centralZentralheizungsbauer
instalador de aquecimento centralHeizungsinstallateur
instalador de cabos submarinosSeekabelmonteur
instalador de cabos submarinosSeekabelleger
instalação de formação do pessoalEinrichtung für die Ausbildung der Beschäftigten
instalação de redução direta Direktreduktionsanlage
instalação de tratamento de óleos mineraisAnlage zur Verarbeitung von Mineralölen
instalação de vestiárioUmkleideraumeinrichtungen
instalações de segurançaSicherungsanlage
instituição de seguro de desempregoTräger der Arbeitslosenversicherung
instituição oficial de regulação de conflitosamtliche Stelle für die Beilegung von Arbeitsstreitigkeiten
instrução de manipulaçãoAnweisung für die Handhabung
instrução de uso sumáriaKurzanleitung
jornada de paralisaçãoTag der Arbeitslosigkeit
lentes de soldagemSicherheitssichtscheibe
liberdade de negociação absolutaabsolute tarifautonomie
mineiro de fundo-minasBergbauhelfer
modista de chapéusPutzmacherin
modista de chapéusModistin
mola de desligaçãoSicherheitsfeder
mola de desligaçãoAuslesefeder
mola de segurançaSicherheitsfeder
mola de segurançaAuslesefeder
mulher que pretende reintegrar-se no mercado de trabalhowieder ins Berufsleben eintretende Hausfrau
mão de obraArbeitskraft
mão de obra empregada em agriculturaBeschäftigte in der Landwirtschaft
mão de obra extraordináriazeitweise beschäftigte Arbeitskräfte
mão de obra extraordinárianicht ständig beschäftigte Arbeitskräfte
mão de obra ocasionalzeitweise beschäftigte Arbeitskräfte
mão de obra ocasionalnicht ständig beschäftigte Arbeitskräfte
necessidades de trabalhoArbeitsbedarf
o salário ou vencimento ordinário,de base ou mínimo,e quaisquer outras regaliasdie Grund-oder Mindestloehne und-gehaelter sowie alle sonstigen Verguetungen
o Tribunal de Justiça pode ordenar a perda dos direitos à pensãoder Gerichtshof kann dem Mitglied die Ruhegehaltsansprueche aberkennen
obras para instalação de divisóriasEin- und Umbau von Trennwänden
ocular de segurançaSicherheitssichtscheiben
oferecer garantias de exercício regular da sua profissãoGewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten
operador da instalaçãoAnlagenführer
operador da instalação de secagem de carvão-trabalho à superfícieBediener von Kohlentrockenanlagen
operador da maquinariaAnlagenführer
operador da sala de controloLeitstandführer
operador de acabamentosFachkraft für Buchbinderei Serienfertigung
operador de acabamentosBuchbinder
operador de banco-têxtilVorspinner
operador de banco-têxtilFlyer
operador de betoneiraFuehrer von Betonmischmaschinen
operador de betoneiraBetonmischmaschinenfuehrer
operador de bobinadoras-laminagemUmbauer
operador de bobinadoras-laminagem de chapasSteuermann Haspelanlage
operador de bobinadoras-laminagem de chapasHaspelmann
operador de bobinadoras-laminagem de fiosSteuermann Haspelanlage
operador de bobinadoras-laminagem de fiosHaspelmann
operador de cabina de comando de convertidorKonvertersteuerer
operador de caixas de misturaTabakmischer
operador de calandra-borrachaKalanderfuehrer
operador de calandra-borrachaGummikalanderfuehrer
operador de calandra-matérias plásticasKalanderbediener
operador de calandra-matérias plásticasBediener von Kunststoffkalandern
operador de caldeiras a vaporDampfkesselheizer
operador de cintradora-chapas de metalBlechbieger
operador de circuito de moagemBrechermaschinist
operador de computadoresEDV Einheitenoperateur
operador de consolaSteuerpultoperator
operador de consolaOperator
operador de cortadora de rocha-minasMaschinenhauer
operador de crivo-trabalho à superfícieSteuerer von Kohlenscheideanlagen
operador de depuração de gasesSteuermann
operador de depuração de gasesGasreinigungsmaschinist
operador de desenfornamento-fornos de coqueAusdrueckmaschinist
operador de enfornamento e desenfornamento-laminagemAusstosssteuerer
operador de enfornamento e desenfornamento-laminagemAusstosser
operador de enfornamento-forno de reaquecimentoEinsetzer
operador de enfornamento-fornos de coqueFuellwagenfuehrer
operador de engenho de furar-trabalho em série dos metaisBediener von Metall-Bohrmaschinen
operador de estações emissoras de rádio e televisãoBediener von Hoerfunk-und Fernsehsendestationen
operador de extrusora-borrachaSpritzmaschinenbediener
operador de extrusora-borrachaExtruderbediener
operador de extrusora-matérias plásticasExtruderbediener
operador de extrusora-matérias plásticasBediener von Kunststoffstrangpressmaschinen
operador de fotocompositoraBediener von fotografischen Setzmaschinen
operador de fragmentação e classificaçãoBrechermaschinist
operador de fresadoraBediener von Metall-Fraesmaschinen
operador de fresadora universal de reproduzirAnkoerner
operador de fresadora-pantógrafoAnkoerner
operador de instalação automática de fabrico de tijolos e telhasZiegelpresser
operador de instalação de estirar vidroBediener von Tafelglasmachinen
operador de instalações e aparelhos-indústrias alimentares e bebidasMaschinenbediener
operador de laminadoras contínuas a quenteWarmwalzenstrassensteuerer
operador de laminadoras reversíveis-a quenteWalzensteuerer Reversierstrasse
operador de misturador-aciariaMischer Sinterei
operador de misturador-aciariaMischermann
operador de máquina automática para polir pedraSteinschleifer
operador de máquina cigarreiraBediener von Zigarettenmaschinen
operador de máquina de calcularMaschinenrechner
operador de máquina de contabilidadeMaschinenbuchhalter
operador de máquina de descasqueRindenschäler
operador de máquina de endireitar e cortar chapasBlechrichter
operador de máquina de injeção-matérias plásticasKunststoffspritzgiesser
operador de máquina de injeção-matérias plásticasBediener von Kunststoffspritzmaschinen
operador de máquina de insuflação-matérias plásticasBediener von Kunststoffblasmaschinen
operador de máquina de piqueTabakschneider
operador de máquina de polir metaisMaschinenpolierer
operador de máquina de revelarPrinter
operador de máquina de trabalhar chapaBediener von Maschinen fuer Feinblechverformung
operador de máquina de tufar tapetesTuftingmaschinenfuehrer
operador de máquina desempenadoraKesselblechpanierer
operador de máquina desempenadoraRichter
operador de máquina para trabalhar madeira,em geralMaschinenarbeiter
operador de máquinas de alisar e polir lentesBediener von Linsenschleif-und-poliermaschinen
operador de máquinas de cortarBediener von Brennschneidemaschinen
operador de máquinas de embalar-produtos líquidos ou sólidosBediener von Abfuellmaschinen oder Abpackmaschinen
operador de máquinas de escritórioVervielfaeltiger
operador de máquinas de extração Foerdermaschinist
operador de máquinas do fabrico de molas-estofos e colchõesSpiralmatratzenmacher
operador de máquinas do fabrico de molas-estofos e colchõesSpiralenflechter
operador de máquinas mecanográficas-material clássicoTabellierer
operador de máquinas para confecionar sacos e envelopes em papel e matérias similaresMaschinenbediener von Beutel-und Umschlagmaschinen
operador de prensa de compressão matérias plásticasKunststoffpresser
operador de prensa de compressão matérias plásticasBediener von Kunststoffpressmaschinen
operador de prensa de estrudarZieher
operador de prensa de estrudarStangenzieher
operador de prensa de forjarPressschmied
operador de prensagem-aglomerados de carvãoBrikettpresser
operador de prensagem-aglomerados de carvãoBediener von Brikettpressen
operador de quadros de comando - central elétricaSchalttafelwaerter
operador de quinadeiraKesselblechbieger
operador de registo de dadosDatentypistin
operador de registo de somTonassistent
operador de reprografiaVervielfaeltiger
operador de serra de corte a quente-laminagemSaegemann
operador de serra para metaisSaeger
operador de skips-alto-fornoGichtmachinist
operador de sopradorWinderhitzenwaerter
operador de sopradorCowperwaerter
operador de tesoura de corte a quente-laminagemScherenmann
operador de tesoura-laminagem a frioBlechschneider
oportunidade de empregoBeschäftigungschance
oportunidade de empregoBerufschance
oportunidade de empregoArbeitsgelegenheit
os obstáculos à livre circulação de pessoasdie Hindernisse fuer den freien Personenverkehr
os serviços nacionais de empregodie einzelstaatlichen Arbeitsverwaltungen
os trabalhadores no desemprego foram obrigados a mudar de domicíliodie arbeitslosen Arbeitskraefte sind veranlasst worden,einen neuen Wohnort zu waehlen
PME criadora de empregoArbeitsplätze schaffendes KMU
polarização de empregosPolarisierung der Arbeitsplätze
posição de trabalhoArbeitsposition
potencialidade de acidenteUnfallgefährlichkeit
pressóstato de segurança alta pressãoUberdrucksicherheitsschalter
pressóstato de segurança baixa pressãoNiederdrucksicherheitsschalter
pressóstato de segurança de óleoOldrucksicherheitsschalter
pressóstato de segurança de óleoOlmangelschalter
pressóstato de segurança de óleoOldruckschalter
procura de empregoTätigkeitsanforderung
procura de empregoArbeitsanforderung
produtor de espargosLandarbeiter im Spargelanbau
progressão da atividade das mulheresstärkeres Beschäftigungswachstum der Frauen
protector das pernasUnterschenkel-Rundumschutz
protetor auricular adaptável ao capacete de proteção Kapselgehörschützer mit Schutzhelmbefestigung
protetor da cabeçaKopfschutz
protetor das mãos contra objetos rolantesEinklemmstelle
protetor das mãos contra objetos rolantesEinzugsstelle
protetor das mãos contra objetos rolantesAuflaufstelle
protetor das pernasBeinschutz
protetor de orelhaOhrenklappe
protetor de orelhaOhrenschuetzer
protetor de orelhaGehörschützer
protetor de orelhaGehörschutz
protetor de tornozelosKnöchelschutz
protetor total da faceKombi-Schutz
prova da relação de trabalhoNachweis für Arbeitsverhältnisse
recozedor de metaisGlueher
redutor de correiaSeilkürzer
redução da capacidade de trabalhoMinderung der Erwerbsfähigkeit
redução das contribuições para a segurança socialermässigte Sozialabgaben
redução de horáriosArbeitszeitverkürzung
redução dos tempos mortos necessários pela montagem das alfaiasVerringerung der unwirtschaftlichen Ruestzeiten
regime da interrupção de carreiraRegelung bei der Beschäftigungsunterbrechung
regime de auxílio relativo à contratação de jovens licenciadosBeihilfe zur Einstellung junger Akademiker
regime de reforma flexívelflexible Regelung für das Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
regime relativo às obrigações da entidade patronalSystem,nach dem die Arbeitgeber zu Leistungen verpflichtet sind
regime relativo às obrigações da entidade patronalSystem,das die Verpflichtungen des Arbeitsgebers betrifft
regiões em que exista grave situação de subempregoGebiete,in denen eine erhebliche Unterbeschaeftigung herrscht
regulação de tempoZeitstoppung
regulação de tempoZeitmessung
regulação de tempoZeiterfassung
reinserção dos desempregados de longa duraçãoberufliche Wiedereingliederung von Langzeitarbeitslosen
respeito da marcação do equipamentoBeachtung der Kennzeichnung der Ausrüstung
responder a ofertas de emprego efetivamente feitassich um tatsaechlich angebotene Stellen bewerben
ritmo de trabalhoArbeitstempo
seminário de formaçãoInformationsveranstaltung
seminário de formaçãoFortbildungsseminar
seminário de sensibilizaçãoInformationsveranstaltung
seminário de sensibilizaçãoFortbildungsseminar
serrador de "bloco"Steinsaeger
serrador de chapa de pedraSteinsaeger
serrador de lousaSchieferspalter
serrador de pelesSpaltmaschinenarbeiter
serrador de pelesSpalter
sinalização adequada dos locais de trabalhoentsprechende Kennzeichnung der Arbeitsstellen
sinalização em matéria de segurançaSicherheitsfarben und -zeichen
Sindicato Cristão dos Trabalhadores da Construção e Madeira SuíçaChristlicher Holz-und Bauarbeiterverband der Schweiz
Sindicato Cristão dos Trabalhadores da Construção e Madeira SuíçaCHB
sindicato de empresaUnternehmensgewerkschaft
sistema comunitário de documentação sobre o empregoGemeinschaftliches Dokumentationssystem über Beschäftigungsfragen
sistema de apreciação e remuneração do méritoVerfahren der Vergütung nach Leistung
sistema de avaliação de tarefasArbeitsbewertungssystem
sistema de circulação de fluidoFlüssigkeitskreislauf
sistema de despedimento LIFOLifo-System
sistema de formação com uma única áreaSystem der Ausbildung in einem Ausbildungsgang
sistema de gestão das competênciasSystem für den leistungsorientierten Personaleinsatz
sistema de iluminaçõesBeleuchtungsanlage
sistema de insuflaçãoAufblassystem
sistema de ligação que permite a ligação a um dispositivo externoVerbindungssystem,das an einen äusseren Apparat angeschlossen werden kann
sistema de ligação que pode ser ligado a um ponto de fixaçãoVerbindungssystem mit einem sicheren Ankerpunkt
sistema de oxigénioSauerstoffanlage
sistema de oxigénio com recirculaçãogeschlossenes Sauerstoffatmungssystem
sistema de oxigénio com recirculaçãogeschlossenes Atmungssystem
sistema de rotação anualjährlicher turnusmäßiger Wechsel
sistema de segurança e separaçãoSicherheits-und Abtrennsystem
sistema de trabalhoMensch-Maschine-System
suspensão do contrato de trabalhozeitweise Beurlaubung
técnico agrário-produção e seleção de sementesSaatzuchtkontrolleur
técnico agrícola-proteção das culturasPflanzenschutzwart
técnico da construção civil e obras públicasBautechniker
técnico de empresas de trabalhos agrícolasAgrartechniker
técnico de moagemMuehlenwerkfuehrer
técnico de máquinas eletrónicas industriaisElektronikmechaniker
técnico de máquinas eletrónicas industriaisElektromechaniker-Elektronik
técnico de radiologia médicaRoentgenassistent
técnico de somTonmeister
técnico em assuntos de pessoalPersonalfachmann
técnico especializado em ramos de atividade especificados no Anexo IVTechniker besonderer Fachrichtungen nach Anhang IV
vencimento de atividadeAktivgehalt
vencimento de exercícioAktivgehalt
verificador de montagens elétricas e eletrónicasPrueffeldelektriker
vigilante de criançasKindermaedchen
vigilante de moinhos de cilindrosWalzenmueller
vigilante de peneiros-moagemSiebmaschinenarbeiter an Feinsieben
vigilante de sassores-moagemSiebmaschinenarbeiter an Grobsieben
vigilante do sistema de refrigeraçãoKuehlwassenwaerter
vigilante-moldagem e secagem de massas alimentíciasTeigwarenmacher
vigorosa campanha de controloenergische Kampagne zur Einhaltung
vulcanizador de pneusVulkaniseur
zona de empregoArbeitsmarktregion
zona de empregoArbeitsmarktgebiet
zona de segurançaGasgefahrbereich
zona de trabalhofuer Arbeiten freigegebener Bereich
área de serviçoArbeitsplatz
área de trabalhoräumliche Arbeitsumgebung
área de trabalhoBewegungsraum
óculos de proteçãoKorbbrille
óculos de proteção contra os raios laserSchutzbrille gegen Laserstrahlen
óculos de proteção contra raios XSchutzbrille gegen Röntgenstrahlen
Showing first 500 phrases