Portuguese | German |
adaptador da tira do arnês | Gurtverbinder |
adaptador de ajustamento rápido do arnês | Gurtzeugschnellverschluss |
adepto de risco | Risiko-Zuschauer |
agrupamento de municipalidades rurais | Vereinigung von Landgemeinden |
agência de coordenação olímpica | Organisationskomitee der Olympischen Spiele |
agência de viagens | Reisevermittler |
agência de viagens | Reisebüro |
alavanca de controlo | elektrisches Steuergerät, sog. "Joystick" |
aldeamento de férias | Feriendorf |
almofada das costas | Rückenpolster |
altura característica da calote | charakteristische Kappenhöhe |
altura da extensão do gomo | Höhe der Bahnverlängerung |
altura da fenda | Schlitzhöhe |
altura de desdobramento de um paraquedas | Fallschirmfüllungshöhe |
aluguer de esquis | Skiverleih |
aléu de golfe | Golfschlaeger |
aléu de golfe | Golfstock |
aléu de hóquei | Schlaeger fuer Hockey |
amarra de desdobramento | Verpackungssackbegurtung |
andar de trenó | Schlittenfahren |
anel de trabalho | Longierring |
animador de centro de férias | Animateure in Ferienanlagen |
Aniversário da Libertação | Tag der Befreiung |
Ano Europeu da Educação pelo Desporto | Europäisches Jahr der Erziehung durch Sport |
aparelho de comando elétrico, denominado "Joystick" | elektrisches Steuergerät, sog. "Joystick" |
aparelho de reboque ou de arrastamento por cabo | Schleppseilfoerderer |
apostas sobre as corridas de cavalos | Entgegennahme von Wetten für Pferderennen |
arestas de esquis | Skikanten |
argola de deck-tennis | Deckentennisring |
argola de gomo | Bahnring |
argolas de acondicionamento | Packschlaufen |
armas de esgrima | Fechtwaffen |
Armistício de 1945 | Waffenstillstand 1945 |
arnês de segurança do convés | Sicherheitsgurt |
artigo de tempos livres | Freizeitartikel |
artigo de viagem | Reiseartikel |
artista de variedades e de circo | Varieté-und Zirkuskuenstler |
assistente de congressosm/f | Kongressfachkraftm/w |
Associação Alemã de Agências de Viagens | Deutscher Reisebüroverband |
Associação Europeia das Confederações do Desporto | Europäischer Dachverband der Sportverbände |
Associação Europeia de Navegação de Recreio | Europäischer Sportschiffahrtsverband |
Associação Internacional de Hotelaria | Internationaler Hotelverband |
atividade de férias | Urlaubsaktivität |
atividade de férias | Unternehmung im Urlaub |
atividade de lazer | Freizeitbetätigung |
atividade de lazer | Freizeitbeschäftigung |
atividade de tempos livres | Freizeitaktivität |
ave de rapina | Beizjagdvogel |
bainha da chaminé | Scheitelrand |
barco de desporto | Sportfahrzeug |
barco de recreio | Wassersportfahrzeug |
bilhar de mesa | Billardtisch |
bloco de selos | Viererblock |
bobina de inércia | ballistische Schultergurtspanntrommel |
bobina de inércia do arnês | Schultergurttrommel mit Beschleunigungsblockierung |
bolsa de caça | Werdsack |
bolsa de caça | Waidsack |
bolsa de caça | Jagdtasche |
Bolsa Internacional de Turismo | Internationale Tourismus-Börse |
boneca de sala | Zierpuppe |
boneco de mola | Schachtelmaennchen |
brida simples e de freio | Trensenzaum |
brida simples e de freio | Trense und Kandare |
cabeleira de boneca | Puppenhaar |
caixa de fundição | Gerätekasten für kleine Giesser |
calote auxiliar de desdobramento | Hilfsschirm |
calote da fase final | Fallschirmkappe der letzten Stufe |
calote da primeira fase | Fallschirmkappe der ersten Stufe |
calote de aproximação de aterragem | Landeanflugschirm |
calote de fase intermédia | Fallschirmkappe der Zwischenstufe |
calote de múltiplas funções | Vielzweckkappe |
calote de recuperação aérea | Kappe für Auffangbergung in der Luft |
calote de teste | Versuchskappe |
calote em forma de plano aerodinâmico | Profilkappe |
caminho de rolamento dos cabos | Fahrbahn |
camioneta de passageiros | Reisebus |
camioneta de passageiros | Omnibus im Gelegenheitsverkehr |
campeonato alemão de carros de turismo | Deutsche Tourenwagen-Meisterschaft |
campeonato mundial de hóquei sobre gelo | Eishockey-Weltmeisterschaft |
campo de golfe | Golfplatz |
campo de jogos | Sportplatz |
canhão de neve | Schneekanone |
captura de aves mediante substâncias viscosas | Fangen von Vögeln mit Leimruten |
carga da calote | Kappenbelastung |
carga de tração | Streckbelastung |
carrinho de mão para crianças | Schubkarren fuer Kinder |
carro de desporto | Sportwagen |
carro ligeiro para corridas de cavalos | Trabrennwagen |
carro ligeiro para corridas de cavalos | Sulky |
cartão europeu de armas de fogo | Europäischer Waffenpaß |
cartão europeu de armas de fogo | Europäischer Feuerwaffenpaß |
casa de boneca | Puppenhaus |
casas e mobílias de boneca | Puppenmoebël |
cavalo de saltos | Sprungkasten |
cavalo de saltos | Kasten |
caça por meio de armadilhas não cruéis | humane Fangnormen |
chumbo de caça | Jagdschrot |
chumbo de caça | Bleikugeln für Jagdgewehre |
chumbo de caça | Schrotblei |
chumbo de caça | Schrot |
chumbo de caça | Bleischrot |
cilha de estábulo | Stallgurt |
cilha de estábulo | Deckengurt |
cobertura da chaminé | Scheitelöffnungskappe |
coleção de animais ambulante | Wandertierschau |
coleção de selos | Briefmarkensammlung |
comandante de salto | Sprungtruppführer |
comandante de salto | Führer einer Springerreihe |
comandante de salto | Führer einer Springergruppe |
comissário de pista | Bahnrichter |
Comissão Europeia de Turismo | Europäische Tourismuskommission |
compartimentos da calote | Kappenzellen |
compartimentos da calote | Kappenkammern |
competição de vela | Segelwettbewerb |
competição de vela "Volta à Europa" | Europäische Segelregatta |
complexo equipado de várias salas | Kinokomplex |
Confederação Brasileira de Futebol | Brasilianischer Fußballverband |
Confederação de Organizações Turísticas da América Latina | Organisation lateinamerikanischer Reiseveranstalter |
conjunto de libertação da calote | Kappentrennschlösser |
conjunto de libertação da calote | Anordnung zur Kappenfreigabe |
conjunto de paraquedas estabilizadores | Steuerschirmanordnung |
consola de jogos | Spielekonsole |
Convenção Internacional relativa aos Contratos de Viagem | Internationales Übereinkommen über Reiseverträge |
coordenadas do perfil de uma calote insuflada | Profilkoordinaten der gefüllten Kappe |
corda de chaminé | Scheitelleine |
corda de enrizamento | Reffleine |
corda de montanhismo | Bergseil |
corda de rutura | Sollbruchleine |
corda de saltar | Springseil |
corda de suspensão | Fangleine |
corda de tração | Verbindungsleine |
cordas de suspensão entrelaçadas | verwirrte Fangleinen |
cordas de suspensão torcidas | verdrehte Fangleinen |
correio de turismo | Reisebegleiter |
correio de turismo | Reiseleiter |
corrida de touros | Stierkampf |
corrida de trotadores | Trabrennen |
Corrida Europeia de Cadeira de Rodas | Europäische Wettkämpfe für Rollstuhlfahrer |
cortador da corda de enrizamento | Reffleinenkappvorrichtung |
cortador da corda de enrizamento | Reffleinenkapper |
costura de duplo-W | Doppel-W-Naht |
cão de caça | Jagdhund |
Código de conduta "anti-doping" nas atividades desportivas | Antidoping-Verhaltenskodex im Sport |
código de conduta do turista | Verhaltensregeln für Touristen |
defeito de impressão | Fehldruck |
desafio de qualificação | Qualifikationsrunde |
dia da equitação | Tag des Reitsports |
Dia da Liberdade | Tag der Freiheit |
dia da pesca | Angeltag |
dia de acolhimento e informação em museus | Tag der offenen Tür in Museen |
Dia de Ano Novo | Neujahr |
diretor de circuito turístico | Reiseleiter |
disco de hóquei | Puck |
distância de enchimento | Füllungsweg |
Documento de orientação sobre a caça no âmbito da Diretiva 79/409/CEE do Conselho relativa à conservação das aves selvagens | Leitfaden zu den Jagdbestimmungen der Richtlinie 79/409/EWG des Ratesüber die Erhaltung der wild lebenden Vogelarten |
elo de ligação | Verbindungsstück |
elo de suspensão | Fangleinenverbindungsstück |
embarcação de desporto | Sportfahrzeug |
embarcação de recreio | Vergnügungsschiff |
embarcação de recreio | Sportboot |
encadeamento das cordas de suspensão | Fangleinenkopf |
encerramento da época de caça | Schonzeit |
enrizamento da orla | Basisreffen |
enrizamento da orla a meio do gomo | Reffung in Bahnmitte |
envelope de primeiro dia | Ersttagsumschlag |
envelope de primeiro dia | Ersttagsbrief |
equipa de futebol profissional | aus Berufsfußballern bestehende Mannschaft |
equipa de futebol profissional | Lizenzligamannschaft |
equipamento de esgrimista | Fechtdress |
equipamento individual de ajuda à flutuabilidade | Schwimmhilfe |
escada de corda | Srickleiter |
escola de equitação | Reitschule |
espigão de recuperação | Landedorn |
estampa com impressão de máquina de franquiar | Klebestreifen mit Freistempelabdruck |
estampa com impressão de máquina de franquiar | Klebestreifen mit Frankaturstempelabdruck |
Estatuto de Destino Aprovado | Approved Destination Status |
Estatuto de Destino Aprovado | AD-Status |
Estatuto de Destino Autorizado | Approved Destination Status |
Estatuto de Destino Autorizado | AD-Status |
Estatutos da Organização Mundial do Turismo | Satzung der Weltorganisation für Tourismus |
estação turística de montanha | Fremdenverkehrsort im Gebirge |
estrutura de suporte da linha | Streckenbauarbeit |
excursão pedestre de montanha | Berg-Wandertour |
explorador de salas de cinema | Kinobetreiber |
exploradores de teleféricos e de aparelhos mecânicos de elevação | Betrieb von Seilbahnen und mechanischen Aufstiegshilfen |
extensão da orla | Basiserweiterung |
fator de choque de abertura | Füllungsstoßfaktor |
fator de choque de abertura rizada | Füllungsstoßfaktor bei Reffung |
Fator de Proteção Solar | Lichtschutzfaktor |
fecho de boca | Öffnungssicherung |
Federação Alemã de Futebol | Deutscher Fußball-Bund |
Federação Angolana de Futebol | Fußballverband Angolas |
Federação das Associações de Guias Turísticos | Verband der Fremdenführervereine |
Federação das Associções dos Caçadores da CEE | Zusammenschluss der Jagdschutzverbände in der EG |
Federação de Desportos da RFA | Deutscher Sportbund |
Federação Dinamarquesa de Ténis | Dänischer Tennisverband |
Federação dos Serviços de Turismo das Cidades Europeias | Europäischer Städteverband für Tourismus |
Federação Europeia de Andebol | Europäische Handball Föderation |
Federação Internacional de Andebol | Internationale Handballföderation |
Federação Internacional de Atletismo Amador | Leichtathletik-Weltverband |
Federação Internacional de Atletismo Amador | Internationaler Leichtathletik-Verband |
Federação Internacional de Canoagem | Internationale Canu Föderation |
Federação Internacional de Filatelia | Internationaler Philatelistenverband |
Federação Internacional de Futebol | Internationaler Fußball-Verband |
Federação Internacional de Futebol | Internationaler Fußballverband |
Federação Internacional de Futebol | Fußball-Weltverband |
Federação Internacional de Futebol Associação | Internationaler Fußballverband |
Federação Internacional de Futebol Associação | Internationaler Fußball-Verband |
Federação Internacional de Futebol Associação | Fußball-Weltverband |
Federação Internacional de Xadrez | Weltschachbund |
Federação Internacional Desportiva das Escolas Católicas | Internationale Sportvereinigung der katholischen Schulen |
Federação Internacional dos Jogadores de Futebol Profissionais | Internationaler Verband der Berufsfußballspieler |
Federação Luxemburguesa de Futebol | Luxemburger Fußballvereinigung |
fendas de rotação | Drehschlitze |
Feriado da Banca | Bank Holiday |
feriado da primavera | Spring Bank Holiday |
feriado de maio | Bank Holiday |
feriado de verão | Summer Bank Holiday |
filtro de amianto | Asbestfilter |
fim de semana numa pastagem alpina | Wochenende auf einer Alm |
fio de rutura | Sollbruchfaden |
fio de segurança | Sollbruchfaden |
fio de segurança | Sicherungsfaden |
fogos de Bengala | bengalisches Feuer |
foguete de Natal | Knallbonbon |
forma alternativa de turismo | alternative Form des Tourismus |
forma de lula | Squidding |
força de abertura completa | Kraft bei voller Füllung |
força de abertura de desrizamento | Entfaltungskraft nach dem Entreffen |
força de abertura rizada | Füllungskraft bei Reffung |
força de choque da abertura | Entfaltungsstoßkraft |
força de rasgamento | Weiterreißkraft |
força de rasgamento | Reißkraft |
força de tracção | Streckstoß |
força de tracção | Streckkraft |
força máxima de abertura | maximale Füllungskraft |
força na corda de enrizamento | Reffleinenkraft |
fuga de ar | erhöhter Luftabfluss an der Basis |
fusão da pista de gelo | Abschmelzen |
férias de inverno | Winterferien |
gancho de acondicionar | Packhaken |
gelado de impulso | Kleineis |
gelado de impulso | Impulseis |
gravador de suporte magnético | Tonbandgerät |
gravador de suporte magnético | Magnetbandgerät |
indicador de tempo | Trumpfanzeiger |
instalador de máquinas de jogos | Automatenaufsteller |
instalação com cabos para transporte de pessoas | Seilbahn für den Personenverkehr |
instalação de tiro ao alvo | Schiessstand |
instalação de treino | Trainieranlage |
instalação para automóveis para recintos de diversão | Autorennbahn fuer Autoscooter |
instrutor de equitação | Reitlehrer |
insuficiente repartição das férias | ungenügende Ferienterminstaffelung |
invólucro de paraquedas | Verpackungssack |
invólucro de paraquedas | Packsack |
jaqueta de cavaleiro | Reitjacke |
jogador profissional de futebol | Berufsfussballspieler |
jogador profissional de futebol | Berufsfussballer |
jogo das argolas | Ringspiel |
jogo de bola | Tischkegelspiel |
jogo de computador | Videospiel |
jogo de computador | Computerspiel |
jogo-de-damas | Dame Spiel |
jogo de damas | Damespiel |
jogo de dominó | Dominospiel |
jogo de "halma" | Halmaspiel |
jogo de "jonchet" | Mikadospiel |
jogo de loto | Lottospiel |
jogo de mah-jong | Mah-Jongspiel |
jogo de quino | Kenospiel |
jogo de roleta | Roulettspiel |
jogo de roleta | Roulette |
jogo de roleta | Roulett |
jogo de xadrez | Schachspiel |
Jogos da Comunidade Europeia | Spiele der Europäischen Gemeinschaft |
Jogos Olímpicos da Juventude Europeia | Olympische Tage der europäischen Jugend |
Jogos Olímpicos de Inverno | Olympische Winterspiele |
Jogos Olímpicos de Verão | Olympische Sommerspiele |
Jogos Olímpicos Especiais de Verão | Europäische Olympische Sommerspiele für Behinderte |
jornada de convívio subordinada ao tema do turismo do espaço | Seminar zum Thema Ländlicher Tourismus |
lanterna de projeção | Spielzeugbildwerfer |
largura da argola | Ringdurchmesser |
largura da fenda | Schlitzbreite |
largura de gomo à chaminé | Bahnbreite am Scheitel |
laço da orla | Basisabbindung |
laço de desdobramento controlado | gesteuerter Verpackungssack |
laço de rutura | Sollbruchstelle |
laço de rutura | Sollbruchabbindung |
ligação de libertação rápida | Schnelltrennschloss |
luge de velocidade | Rennschlitten |
luva de basebol | Baseballhandschuh |
luva de boxe | Boxhandschuh |
luva de críquete | Krickethandschuh |
luva de desporto | Sporthandschuh |
luva de esgrima | Fechthandschuh |
luvas de basebol | Baseballhandschuhe |
luvas de basebol | Baseball-Handschuhe |
manequim de paraquedas | Fallschirmpuppe |
manipulação de jogadas individuais | Spielmanipulation |
marcador de cursor | Punktzaehler mit Schieber |
marcador de esferas | Puktzaehler mit Kugeln |
margem de um selo postal | Markenrand |
massa associada de ar | gebundene Luftmasse |
material para a prática de curling | Eisstockausrüstung "Curling" |
mecanismo de libertação de um paraquedas extrator | Ausklinkvorrichtung für einen Ausziehschirm |
mecanismos das estações | Mechanismen der Stationen |
mecânica da linha | Mechanik der Streckenbauwerke |
mensagem de apoio | Grussbotschaft |
mola de abertura do invólucro | Packhüllenöffnungsbänder |
mola de segurança | Sicherungsgabel |
mola de segurança | Lyrafeder |
montagem da cofragem | Schalungsbau |
mota de água | Wasserscooter |
moto de neve | Schneekatze |
moto de neve | Schneemobil |
moto de neve | Motorschlitten |
motor fora de borda | Außenbordmotor mit Fremdzündung |
máquina de costura | Spielzeugnaehmaschine |
máquina de lançar pratos | Wurfgeraet fuer Wurftauben |
mês de voo | Ballonflugmonat |
navegação de recreio | Vergnügungsschiffahrt |
navegação de recreio | Bootssport und Segelsport |
necessidade de lazer | Erholungsbeduerfnis |
O Papel da União em Matéria de Turismo - Livro Verde da Comissão | Die Rolle der Union im Bereich des Fremdenverkehrs - Grünbuch der Kommission |
obra de animação | Trickfilm |
obra de animação | Animationsfilm |
oferta turística de cariz cultural | kulturell orientiertes Tourismusangebot |
pacote de férias | Pauschalurlaub |
par de selos postais | Postwertzeichenpaar |
paragem da instalação sem danos para as pessoas | Abschalten der Anlage ohne Gefährdung von Personen |
paraquedas de abertura manual | manueller Fallschirm |
paraquedas de aproximação | Landeanflugbremsschirm |
paraquedas de argolas | Ringschlitzfallschirm |
paraquedas de carga | Lastenfallschirm |
paraquedas de estabilização | Stabilisierungsschirm |
paraquedas de extração | Ausziehschirm |
paraquedas de gomo aberto | Fehlbahnfallschirm |
paraquedas de pessoal | Personenfallschirm |
paraquedas de reserva | Reservefallschirm |
paraquedas de superfície-guia | Leitflächenfallschirm |
paraquedas de sustentação à bainha | Fallschirm mit an der Basis befestigten Fangleinen |
paraquedas de tira extratora | Aufziehleinenfallschirm |
paraquedas de tiras | Bänderfallschirm |
paraquedas de vértice | Scheitelschirm |
paraquedas estabilizador de alinhamento do homem | Personensteuerschirm |
paraquedas poligonal de bordo franzido | Parasheet mit Basisverstärkung |
paraquedas poligonal de bordo não franzido | Parasheet ohne Basisverstärkung |
parque de diversão | Themen-Park |
parque de diversão | Freizeitpark |
parque de diversões | Park |
parque de diversões | Lustgarten |
parque de diversões | Vergnügungspark |
parque de merendas | Picknick-Zeltplatz |
parte de carcaça cilíndrica | zylindrischer Mantelteil |
parte de carcaça cilíndrica | Zylindermantel |
passo da Islândia | Tölt |
passo-de-gigante | Rundlauf |
patim de prancha | Skateboard |
patim de prancha | Rollbrett |
patins de rodas | Rollschuh |
paus de jogo de bilhar | Billardkegel |
pavimento suporte da pista | Unterbau der Eisbahn |
pequeno aparelho recetor de televisão a cores | kleines Farbfernsehempfangsgerät |
perno de abertura | Vorstecker |
picareta de alpinista | Eispickel |
placa de tensão | Spannharke |
prancha de saltos | Sprungbrett |
prancha de surf | Surfbrett |
preparação de um cavalo | einfahren |
primeira segunda-feira de agosto | -August-Montag |
primeira segunda-feira de junho | -Juni-Montag |
profissão desportiva de risco | risikoreicher Beruf im Bereich des Sports |
profundidade da calote | Kappentiefe |
profundidade da cintura de bolsos | Taschengurttiefe |
programa comunitário de turismo | Urlaubsprogramm der Gemeinschaft |
Programa da Comissão Europeia a favor do desporto | Programm der Europäischen Kommission zur Förderung des Sports |
Programa de Ações para o Ano Europeu do Turismo 1990 | Aktionsprogramm für das Europäische Fremdenverkehrsjahr1990 |
Programa dos Visitantes das Comunidades Europeias | Besucherprogramm der Europäischen Gemeinschaften |
proibição da caça | Jagdverbot |
projéctil de ponta oca | Hohlspitzgeschoss |
protetor de patim | Schlittschuhschutz |
prova internacional de saltos | internationaler Reitsport-Wettbewerb |
prova tipográfica de selos postais | Postwertzeichen-Probedruck |
Prémio Europeu de Turismo e Ambiente | EU-Preis für die beste Umweltinitiative |
punho de apertar | Federdruckhantel |
punho de comando | elektrisches Steuergerät, sog. "Joystick" |
quimono de judo | Judokleidung |
quimono de judo | Judokimono |
raqueta de ténis | Tennisschlaeger |
recorde da Europa | Europarekord |
região de caça | Jagdregion |
região de caça | Jagdgebiet |
região de vocação turística | Fremdenverkehrsgebiet |
regra de transferência | Transferregel |
remendo de chaminé | Scheitelöffnungskappe |
Restauração da Independência | Restauration der Unabhängigkeit |
rodelas para tacos de bilhar | Kuppen für Billardqueues |
rota cistercense de São Bernardo | Zisterzienserkloster Route entlang den Klöstern des Hl.Bernhard |
rédea de freio | Kandarenzügel |
régua de dobragem | Packholz |
saco de ar | Luftsack |
saco de chumbo | Schrotbeutel |
saco de desdobramento | Verpackungssack |
saco de desdobramento | Packsack |
saco de desdobramento livre | freier Verpackungssack |
saco de desdobramento livre | freier Packsack |
saco de golfe | Golftasche |
sapato de ginástica | Turnschuh |
secção de gomo | Feld |
sela de adestramento | Dressursattel |
sela de amazona | Seitsattel mit zwei Hörnern |
sela de amazona | Damensattel |
sela de caça | Jagdsattel |
sela de obstáculos | Springsattel |
sequência de ejeção | Ausschussfolge |
Sexta-feira de Ascensão | Tag nach Christi Himmelfahrt (Feria sexta post Ascensionem) |
simulação de gestão | Planspiel für Unternehmensführung |
Sistema comunitário de informação relativa aos acidentes domésticos e em atividades de lazer | Gemeinschaftliches Informationssystem über Haus-und Freizeitunfälle |
sistema de automatização do jogo do loto | automatisiertes System des Lottospiels |
sistema de recuperação | Bergungssystem |
sistema de reservas eletrónico | elektronisches Platzreservierungssystem |
sobrecarga de um selo postal | Überdruck eines Postwertzeichens |
sobrescrito de primeiro dia | Ersttagsumschlag |
sobrescrito de primeiro dia | Ersttagsbrief |
sumo de fruto desidratado | getrockneter Fruchtsaft |
sumo de fruto desidratado | Obstsaftkonzentrat |
suporte de árvore de Natal | Weihnachtsbaumstand |
tabela de peças a abater | Abschuss |
tabelas de bilhar | Billardbanden |
tabuleiro de paraquedas | Metallpackhülle |
taco de bilhar | Billardstock |
tacos de bilhar | Billardstöcke |
tacos de bilhar | Billardqueues |
tacos de golfe | Golfschläger |
tamanco de Natal | Weinachts-Holzschuh |
tampa de arrancar | Reißlasche |
Taça das Taças da Europa | Europapokal |
tema de um selo postal | Motiv eines Postwertzeichens |
tema de um selo postal | Markenbild |
tempo de abertura | Füllungszeit |
tempo de desdobramento | Streckzeit |
tempo de enchimento | Füllungszeit |
tempo de enchimento de desrizado-rizado | Füllungszeit zwischen zwei Reffstufen |
tempo de enchimento do desrizamento | Füllungszeit nach dem Entreffen |
tempo de enchimento,com rizes | Füllungszeit bei Reffung |
tempo de insuflação | Entfaltungszeit |
tempo de tração | Streckzeit |
torneio de golfe | Golfwettbewerb |
trave de equilíbrio | Schwebebalken |
trave de equilíbrio | Balken |
troféu de caça | Jagdtrophäe (lovački trofej) |
tráfico de recreio | Urlauber/verkehr |
tráfico de recreio | Erholungs/verkehr |
turismo da droga | Drogentourismus |
turismo da saúde | Gesundheitstourismus |
turismo de "descoberta" | Natur- und Entdeckungsreisen |
turismo de descoberta | Entdeckungsreisen |
turismo de habitação | Familienpensionen |
turismo de massa | Massentourismus |
turismo de proximidade | Nah- und Kurzurlaub |
turismo fora da estação alta | Fremdenverkehr ausserhalb der Saison |
universidade europeia de turismo | Europäische Hochschule für Fremdenverkehrswesen |
universidade europeia de turismo | Europäische Hochschule für Fremdenverkehr |
União Europeia das Associações de Futebol | Union der Europäischen Fußball-Verbände |
União Europeia das Associações de Futebol | Europäische Fußball-Union |
União Europeia de Football Association | Union der Europäischen Fußball-Verbände |
União Europeia de Football Association | Europäische Fußball-Union |
União Internacional dos Trabalhadores da Agricultura, Alimentação e Setores Afins | Internationale Union der Lebensmittel-, Landwirtschafts-, Hotel-, Restaurant-, Café- und Genussmittelarbeiter-Gewerkschaften |
União Internacional dos Trabalhadores da Alimentação, da Agricultura, dos Hotéis e Restaurantes, Tabacos e Afins | Internationale Union der Lebensmittel-, Landwirtschafts-, Hotel-, Restaurant-, Café- und Genussmittelarbeiter-Gewerkschaften |
usos recreativos da água | Nutzung des Wassers zur Erholung |
variação de andamento | Wechsel der Gangart |
veículo habitável de recreio | Wohnmobil |
veículo habitável de recreio | Freizeitwohnfahrzeug |
vivenda de turismo rural | Wohnungen und Häuser auf dem Lande |
vértice de gomo | Bahnscheitel |
Véspera de Ano Novo | Silvester (Sanctus Silvester) |
zona de caça | Jagdregion |
zona de caça | Jagdgebiet |
zona de recreio | Freizeitgebiet |
zona de recreio | Erholungsgebiet |
área da calote aberta | offene Kappenfläche |
área da superfície total | Gesamtoberfläche |
área de acesso | Zugangsbereich |
área de chaminé planeada | Entwurfsscheitelfläche |
área de entrada | Einlassfläche |
área de entrada com rizes | Einlassfläche im gerefften Zustand |
área de fendas | Schlitzfläche |
área de merendas | Picknick-Zeltplatz |
área de resistência da calote | Widerstandsfläche der Fallschirmkappe |
área efetiva da chaminé | effektive Scheitelfläche |
área efetiva da entrada rizada | effektive Einlassfläche im gerefften Zustand |
área efetiva de entrada | effektive Einlassfläche |
área projetada de abertura completa | projizierte Fläche der voll gefüllten Kappe |
árvore de Natal | Weihnachtsbaum |
árvores de Natal em matérias sintéticas | Weihnachtsbäume aus synthetischem Material |
árvores de Natal em matérias sintéticas | Christbäume aus synthetischem Material |
ângulo da inclinação da trajetória | Flugbahnneigungswinkel |
óculos de esqui | Skibrille |
órgão de ancoragem dos cabos | Einrichtung für die Verankerung der Seile |
órgão de tensionamento dos cabos | Einrichtung für die Spannung der Seile |