Portuguese | German |
acidente de direito comum | außerbetrieblicher Unfall |
acidente de direito comum | außerberuflicher Unfall |
acórdão de remessa | zurückverweisendes Urteil |
acórdão de remessa | Vorlageurteil |
administração do Tribunal de Justiça | Allgemeine Verwaltung des Gerichtshofes |
Apoio ao Presidente do Comité Militar da União Europeia | Unterstützung des Vorsitzenden des Militärausschusses der Europäischen Union |
Associação das Universidades das Capitais Regionais | Netz von Universitäten der Hauptstädte der Regionen |
associação de desenvolvimento transfronteiriça | grenzüberschreitende Entwicklungsgesellschaft |
Associação dos Organismos de Regulamentação Nuclear da Europa Ocidental | Verband der westeuropäischen Atomaufsichtsbehörden |
Associação dos Organismos de Regulamentação Nuclear da Europa Ocidental | Verband der westeuropäischen Atomaufsichts- und -genehmigungsbehörden |
Associação Europeia de Militares | Europäische Organisation der Militärverbände |
base de dados sociais e regionais | soziale und regionale Datenbank |
campanha de comercialização | Wirtschaftsjahr |
campanha de comercialização | Vermarktungsjahr |
caráter meramente provisório da decisão | einstweiliger Charakter der Anordnung |
Casa da História Europeia | Haus der europäischen Geschichte |
Chefe de Delegação | Delegationsleiter |
Chefe de Gabinete | Kabinettchef |
Chefe de Gabinete Adjunto | Stellvertretender Kabinettchef |
Chefe de Setor | Bereichsleiter |
Chefes de Estado ou de Governo | Staats- und Regierungschefs |
Cimeira da ONU sobre a criança | UN-Kindergipfel |
clarificar as questões que são objeto de litígio entre as partes | die zwischen den Parteien streitigen Punkte klären |
comissão competente quanto à matéria de fundo | federführender Ausschuss |
Comissão Consultiva do Racismo e da Xenofobia | Beratende Kommission "Rassismus und Fremdenfeindlichkeit" |
Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung |
Comissão da Cultura e da Educação | Ausschuss für Kultur und Bildung |
Comissão da Indústria, da Investigação e da Energia | Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie |
Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos | Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres |
Comissão das Pescas | Fischereiausschuss |
Comissão das Petições | Petitionsausschuss |
comissão de inquérito | nichtständiger Untersuchungsausschuss |
Comissão de Limites | Wahlkreiskommission |
Comissão de Política Regional, do Ordenamento Territorial e das Relações com os Poderes Regionais e Locais | Ausschuss für Regionalpolitik, Raumordnung und Beziehungen zu den regionalen und lokalen Körperschaften |
Comissão de Política Regional e Ordenamento Territorial | Ausschuss für Regionalpolitik und Raumordnung |
Comissão do Ambiente, da Saúde Pública e da Segurança Alimentar | Ausschuss für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit |
Comissão do Mercado Interno e da Proteção dos Consumidores | Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz |
Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros | Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter |
Comissão Especial sobre a Criminalidade Organizada, a Corrupção e o Branqueamento de Capitais | Sonderausschuss gegen organisiertes Verbrechen, Korruption und Geldwäsche |
comissão temporária de inquérito | nichtständiger Untersuchungsausschuss |
comissão temporária de inquérito | Untersuchungsausschuss |
Comissão Temporária de Inquérito ao Regime de Trânsito Comunitário | Nichtständiger Untersuchungsausschuss für das gemeinschaftliche Versandverfahren |
Comissão Temporária de Inquérito sobre a BSE Encefalopatia Espongiforme Bovina | nichtständiger Untersuchungsausschuss für BSE |
composição da Mesa | Zusammensetzung des Vorstands |
composição da Mesa | Zusammensetzung des Präsidiums |
Comunidade de Trabalho dos Alpes Ocidentais | Arbeitsgemeinschaft Westalpen |
Comunidade dos Estados Independentes - Região da Europa do Norte | Gemeinschaft Unabhängiger Staaten - Region Nordeuropa |
Comunidade dos Países de Língua Portuguesa | Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder |
Comunidade Europeia da Energia Atómica | Europäische Atomgemeinschaft (Euratom) |
conceito de "Europa das Regiões" | Begriff "Europa der Regionen" |
conclusão da primeira leitura | Abschluss der ersten Lesung |
conclusão da segunda leitura | Abschluss der zweiten Lesung |
condução das sessões | Durchführung der Tagungen |
condução das sessões | Ablauf der Sitzungen |
Confederação Europeia das Relações Públicas | Europäische Vereinigung für Public Relations |
Conferência das Assembleias Legislativas Regionais da Europa | Konferenz der Europäischen Regionalen Gesetzgebenden Parlamente |
Conferência das Regiões Europeias com Poder Legislativo | Konferenz der Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen |
Conferência das Regiões Periféricas Marítimas | Konferenz der peripheren Küstenregionen der Gemeinschaft |
Conferência das Regiões Periféricas Marítimas da Comunidade | Konferenz der peripheren Küstenregionen der Gemeinschaft |
Conferência das Regiões Periféricas Marítimas da Europa | Konferenz der peripheren Küstenregionen der Gemeinschaft |
Conferência das Regiões Periféricas Marítimas da Europa | Konferenz der peripheren Küstenregionen Europas |
Conferência de Alto Nível da FAO sobre a Segurança Alimentar Mundial | FAO-Konferenz auf hoher Ebene zur Welternährungssicherheit und zu den Herausforderungen des Klimawandels und der Bioenergie |
Conferência de Alto Nível da FAO sobre a Segurança Alimentar Mundial | FAO-Konferenz auf hoher Ebene zur Welternährungssicherheit |
Conferência de Cooperação e Segurança Europeia | Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
conferência de lançamento do pacto de estabilidade | Eröffnungskonferenz für den Stabilitätspakt |
Conferência dos Parlamentos da Comunidade Europeia | Konferenz der Parlamente der Europäischen Gemeinschaft |
Conferência dos Presidentes das Comissões | Konferenz der Ausschussvorsitze |
Conferência dos Presidentes das Delegações | Konferenz der Delegationsvorsitze |
Conferência dos Presidentes dos Parlamentos da União | Konferenz der Präsidenten der Parlamente der EU |
Conferência dos Órgãos Especializados em Assuntos Comunitários dos Parlamentos da União Europeia | Konferenz der Ausschüsse für Gemeinschafts- und Europa-Angelegenheiten der Parlamente der Europäischen Union |
Conferência para o Lançamento do Pacto de Estabilidade | Eröffnungskonferenz für den Stabilitätspakt |
Conferência Parlamento Europeu/Coletividades territoriais da União Europeia | Konferenz Europäisches Parlament/Gebietskörperschaften der Europäischen Union |
Conselho da União Europeia | Rat |
Conselho da União Europeia | Ministerrat der EU |
Conselho de Cooperação Regional | Regionaler Kooperationsrat |
Conselho de Ministros | Rat |
Conselho de Ministros | Rat der Europäischen Union |
Conselho de Ministros | Ministerrat der EU |
Conselho de Ministros da CSCE | KSZE-Ministerrat |
Conselho de Solidariedade dos Povos Afro-Asiáticos | Afro-Asiatischer Solidaritäts-Rat |
constituição das secções | Bildung der Kammern |
constituição de uma provisão | Hinterlegung eines Vorschusses |
Controlo das despesas do FEOGA-Garantia e das despesas relativas às ações externas | Kontrolle der Einnahmen |
Controlo das despesas do FEOGA-Garantia e das despesas relativas às ações externas | Kontrolle der Ausgaben des EAGFL,Abteilung Garantie,sowie der Ausgaben für Maßnahmen im Außenbereich |
Controlo das Receitas | Kontrolle der Einnahmen |
Controlo das Receitas | Kontrolle der Ausgaben des EAGFL,Abteilung Garantie,sowie der Ausgaben für Maßnahmen im Außenbereich |
Convenção das Nações Unidas de combate a desertificação nos países afetados por seca grave e/ou desertificação, particularmente em África | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre and/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika |
Coordenador da Luta Antitráfico | Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels |
Coordenador da Luta Antitráfico | EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels |
coordenador de comissão | Ausschusskoordinator |
Coordenadores da Commissão de Política Regional | Koordinatoren des Ausschusses für Regionalpolitik |
Código de Boa Conduta Administrativa para o Pessoal da Comissão Europeia nas suas Relações com o Público | Kodex für gute Verwaltungspraxis in den Beziehungen der Bediensteten der Europäischen Kommission zur Öffentlichkeit |
Código de Boa Conduta Administrativa para o Pessoal da Comissão Europeia nas suas Relações com o Público | Kodex für gute Verwaltungspraxis |
código de conduta para a negociação do processo legislativo ordinário | Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen von Mitentscheidungsverfahren |
código de conduta para a negociação do processo legislativo ordinário | Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens |
Código de Conduta relativo à Divulgação das Actas e Declarações para as Actas do Conselho na Qualidade de Legislador | Verhaltenskodex betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu den Protokollen und Protokollerklärungen des Rates in seiner Rolle als Gesetzgeber |
código de matéria | Sachbereichscode |
decidir julgar o recurso prescindindo da fase oral | Entscheidung über das Rechtsmittel ohne mündliche Verhandlung |
dilação em razão da distância | zusätzliche Verfahrensfrist mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung |
dilação em razão da distância | Distanzfrist |
Direção da Administração do Pessoal | Direktion 1B - Personalverwaltung |
Direção da Avaliação do Impacto e do Valor Acrescentado Europeu | Direktion Folgenabschätzungen und europäischer Mehrwert |
Direção da Biblioteca | Direktion Bibliothek |
Direção da Coordenação Legislativa e da Conciliação | Direktion Legislative Koordinierung und Vermittlungsverfahren |
Direção da Edição e da Distribuição | Direktion Veröffentlichungen und Auslieferung |
Direção da Estratégia e dos Recursos | Direktion Strategie und Ressourcen |
Direção da Gestão da Vida Administrativa | Direktion Personalverwaltung |
Direção da Gestão dos Serviços Sociais e de Apoio | Direktion Verwaltung der Unterstützungs- und Sozialdienste |
Direção da Interpretação | Direktion Dolmetschen |
Direção da Justiça e dos Assuntos Internos | Direktion 5 - Justiz / Inneres |
Direção da Logística | Direktion Logistik |
Direção da Logística | Direktion F |
Direção da Organização e da Programação | Direktion Organisation und Planung |
Direção da Prevenção, dos Primeiros Socorros e da Segurança contra Incêndios | Direktion Prävention, Erste Hilfe und Brandschutz |
Direção da Qualidade da Legislação | Direktion 7 - Qualität der Rechtsetzung |
Direção da Qualidade da Legislação | Direktion "Qualität der Rechtsetzung" |
Direção da Segurança, da Proteção e dos Sistemas de Informação e de Comunicação | GD A SSCIS |
Direção da Segurança, da Proteção e dos Sistemas de Informação e de Comunicação | Sicherheit, Gefahrenabwehr, Kommunikations- und Informationssysteme |
Direção da Sessão Plenária | Direktion Plenarsitzungen |
Direção da Tradução | Direktion Übersetzung |
Direção da Tradução | Direktion G |
Direção da Tradução e da Gestão dos Documentos | GD A 3 |
Direção da Tradução e da Gestão dos Documentos | Direktion 3 - Übersetzung und Dokumentenverwaltung |
Direção das Comissões | Direktion Ausschüsse |
Direção das Finanças | GD A 4 |
Direção das Finanças | Direktion 4 - Finanzen |
Direção das Infraestruturas | Direktion Infrastrukturen |
Direção das Políticas Económicas e Científicas | Direktion Wirtschafts- und Wissenschaftspolitik |
Direção das Políticas Estruturais e de Coesão | Direktion Struktur- und Kohäsionspolitik |
Direção das Questões Institucionais, do Orçamento e do Estatuto | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut |
Direção das Regiões | Direktion Regionen |
Direção das Relações com os Cidadãos | Direktion Beziehungen zu den Bürgern |
Direção das Relações com os Parlamentos Nacionais | Direktion Beziehungen zu den nationalen Parlamenten |
Direção das Relações Externas | Direktion 3 - Außenbeziehungen |
Direção das Tecnologias da Informação | Direktion Informationstechnologien |
Direção do Financiamento das Estruturas Políticas e Outros Serviços | Direktion Finanzierung der politischen Strukturen und andere Dienste |
Direção do Protocolo, das Conferências, dos Edifícios e da Logística | GD A 2 |
Direção do Protocolo, das Conferências, dos Edifícios e da Logística | Direktion 2 - Protokoll, Konferenzen, Gebäude, Logistik |
Direção do Protocolo e das Conferências | GD A 2A |
Direção do Protocolo e das Conferências | Direktion 2A - Protokoll, Konferenzen |
Direção dos Assuntos Económicos e Financeiros, da Agricultura e das Pescas | Direktion 2 - Wirtschaft/Finanzen, Landwirtschaft/Fischerei |
Direção dos Assuntos Económicos e Financeiros, da Agricultura e das Pescas | Direktion 2 - ECOFIN / Landwirtschaft / Fischerei |
Direção dos Edifícios e da Logística | GD A 2B |
Direção dos Edifícios e da Logística | Direktion 2B - Gebäude, Logistik |
Direção dos Gabinetes de Informação | Direktion Informationsbüros |
Direção dos Meios de Comunicação Social | Direktion Medien |
Direção dos Serviços da Presidência | Direktion Präsidentschaftsdienste |
Direção dos Serviços de Estudos de Apoio aos Deputados | Direktion Wissenschaftlicher Dienst für die Mitglieder |
Direção dos Sistemas de Comunicação e Informação | Direktion 5 - Kommunikations- und Informationssysteme |
Direção 1 – Meios de Comunicação Social e Comunicação | Direktion 1 - Medien und Kommunikation |
Direção 7 - Qualidade da Legislação | Direktion 7 - Qualität der Rechtsetzung |
Direção 7 - Qualidade da Legislação | Direktion "Qualität der Rechtsetzung" |
Direção 5 - Sistemas de Comunicação e Informação | Direktion 5 - Kommunikations- und Informationssysteme |
Direção-Geral C - Competitividade, Inovação e Investigação, Indústria e Sociedade da Informação, Mercado Interno, Concorrência e Alfândegas, Transportes e Energia | Generaldirektion C - Wettbewerbsfähigkeit - Innovation und Forschung - Industrie und Informationsgesellschaft - Binnenmarkt - Wettbewerb und Zoll - Verkehr - Energie |
Direção-Geral da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung |
Direção-Geral da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | GD Landwirtschaft und ländliche Entwicklung |
Direção-Geral da Ajuda Humanitária e da Proteção Civil | Generaldirektion Humanitäre Hilfe |
Direção-Geral da Ajuda Humanitária e da Proteção Civil | GD Humanitäre Hilfe |
Direção-Geral da Ajuda Humanitária e da Proteção Civil | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz |
Direção-Geral da Ajuda Humanitária e da Proteção Civil | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz |
Direção-Geral da Ajuda Humanitária e da Proteção Civil | Dienst für Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission |
Direção-Geral da Ação Climática | Generaldirektion Klimapolitik |
Direção-Geral da Ação Climática | GD Klimapolitik |
Direção-Geral da Comunicação | Generaldirektion Kommunikation |
Direção-Geral da Comunicação | GD Kommunikation |
Direção-Geral da Comunicação e da Transparência | Generaldirektion F - Kommunikation und Transparenz |
Direção-Geral da Concorrência | Generaldirektion Wettbewerb |
Direção-Geral da Concorrência | GD Wettbewerb |
Direção-Geral da Educação e da Cultura | Generaldirektion Bildung und Kultur |
Direção-Geral da Educação e da Cultura | GD Bildung und Kultur |
Direção-Geral da Energia | Generaldirektion Energie |
Direção-Geral da Energia | GD Energie |
Direção-Geral da Fiscalidade e da União Aduaneira | Generaldirektion Steuern und Zollunion |
Direção-Geral da Fiscalidade e da União Aduaneira | GD Steuern und Zollunion |
Direção-Geral da Informática | Generaldirektion Informatik |
Direção-Geral da Informática | GD Informatik |
Direção-Geral da Inovação e do Apoio Tecnológico | Generaldirektion Innovation und technologische Unterstützung |
Direção-Geral da Interpretação | Generaldirektion Dolmetschen |
Direção-Geral da Interpretação | GD Dolmetschen |
Direção-Geral da Interpretação e das Conferências | Generaldirektion Dolmetschen und Konferenzen |
Direção-Geral da Investigação e da Inovação | Generaldirektion Forschung und Innovation |
Direção-Geral da Investigação e da Inovação | GD Forschung und Innovation |
Direção-Geral da Justiça | GD Justiz |
Direção-Geral da Justiça | Generaldirektion Justiz |
Direção-Geral da Mobilidade e dos Transportes | Generaldirektion Mobilität und Verkehr |
Direção-Geral da Mobilidade e dos Transportes | GD Mobilität und Verkehr |
Direção-Geral da Política Regional e Urbana | GD Regionalpolitik und Stadtentwicklung |
Direção-Geral da Política Regional e Urbana | GD Regionalpolitik |
Direção-Geral da Política Regional e Urbana | Generaldirektion Regionalpolitik |
Direção-Geral da Política Regional e Urbana | Generaldirektion XVI-Regionalpolitik und Kohäsion |
Direção-Geral da Política Regional e Urbana | Generaldirektion Regionalpolitik und Stadtentwicklung |
Direção-Geral da Presidência | Generaldirektion Präsidentschaft |
Direção-Geral da Saúde e dos Consumidores | Generaldirektion Gesundheit und Verbraucher |
Direção-Geral da Saúde e dos Consumidores | GD Gesundheit und Verbraucher |
Direção-Geral da Segurança | Generaldirektion Sicherheit |
Direção-Geral da Tradução | Generaldirektion Übersetzung |
Direção-Geral das Empresas e da Indústria | Generaldirektion Unternehmen und Industrie |
Direção-Geral das Empresas e da Indústria | GD Unternehmen und Industrie |
Direção-Geral das Finanças | Generaldirektion Finanzen |
Direção-Geral das Infraestruturas e da Logística | Generaldirektion Infrastrukturen und Logistik |
Direção-Geral das Políticas Externas da União | Generaldirektion Externe Politikbereiche der Union |
Direção-Geral das Políticas Internas da União | Generaldirektion Interne Politikbereiche der Union |
Direção-Geral das Redes de Comunicação, Conteúdos e Tecnologias | GD Informationsgesellschaft und Medien |
Direção-Geral das Redes de Comunicação, Conteúdos e Tecnologias | Generaldirektion Informationsgesellschaft und Medien |
Direção-Geral das Redes de Comunicação, Conteúdos e Tecnologias | GD Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien |
Direção-Geral das Redes de Comunicação, Conteúdos e Tecnologias | Generaldirektion Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien |
Direção-Geral do Desenvolvimento e da Cooperação - EuropeAid | GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit |
Direção-Geral do Desenvolvimento e da Cooperação - EuropeAid | GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid |
Direção-Geral do Desenvolvimento e da Cooperação - EuropeAid | Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid |
Direção-Geral do Emprego, dos Assuntos Sociais e da Inclusão | GD Beschäftigung, Soziales und Integration |
Direção-Geral do Emprego, dos Assuntos Sociais e da Inclusão | Generaldirektion Beschäftigung, Soziales und Integration |
Direção-Geral dos Assuntos Económicos e da Competitividade | Generaldirektion G - Wirtschaft und Wettbewerbsfähigkeit |
Direção-Geral dos Assuntos Marítimos e das Pescas | Generaldirektion Maritime Angelegenheiten und Fischerei |
Direção-Geral dos Assuntos Marítimos e das Pescas | GD Maritime Angelegenheiten und Fischerei |
Direção-Geral dos Recursos Humanos e da Segurança | Generaldirektion Humanressourcen und Sicherheit |
Direção-Geral dos Recursos Humanos e da Segurança | GD Personal und Verwaltung |
Direção-Geral dos Recursos Humanos e da Segurança | Generaldirektion Personal und Verwaltung |
Direção-Geral dos Recursos Humanos e da Segurança | GD Humanressourcen und Sicherheit |
Direção-Geral dos Serviços de Estudos do Parlamento Europeu | Generaldirektion Wissenschaftlicher Dienst |
documento de debate | Diskussionspapier |
documento de trabalho | Arbeitsdokument |
documento de trabalho conjunto | gemeinsames Arbeitsdokument |
documento de trabalho da Comissão | Arbeitsdokument der Kommission |
documento de trabalho dos serviços da Comissão | Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen |
documento orientador da acção | maßnahmenorientiertes Papier |
Engenharia e Arquitetura das Redes Informáticas | Netzwerktechnik und -architektur |
Equilíbrio de Poder | Machtgleichgewicht |
equipa de negociações | Verhandlungsteam |
Equipa Especial de Alto Nível sobre a Crise Mundial da Segurança Alimentar | hochrangige Arbeitsgruppe für die weltweite Nahrungsmittelkrise |
Equipas de Ação Rápida em Peritagem e Cooperação | Schnelle Einsatzgruppen für Expertenhilfe und Kooperation |
escolha da língua do processo | Wahl der Verfahrenssprache |
estado do processo no momento da sua intervenção | den Rechtsstreit in der Lage annehmen,in der dieser sich zur Zeit des Beitritts befindet |
Estados candidatos da Europa Central e Oriental | beitrittswillige Staaten in Mittel- und Osteuropa |
estatuto do Provedor de Justiça Europeu | Statut des Europäischen Bürgerbeauftragten |
estatuto do Provedor de Justiça Europeu | Regelungen für den Bürgerbeauftragten |
Estatuto do Tribunal de Justiça | Satzung des Gerichtshofs |
exceção de incompetência ou de inadmissibilidade | Einrede der Unzuständigkeit oder Unzulässigkeit |
fenómeno de isolamento | Verlassenheitsgefühl |
financiamento da política agrícola comum | Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik |
formas de funcionamento | Arbeitsweise |
Fundo de auxílio à descentralização | Dezentralisierungshilfen |
fundo fiduciário voluntário de assistência à desminagem | freiwilliger Treuhandfonds zur Unterstützung der Minenräumung |
funções de advogado-geral | Tätigkeit eines Generalanwalts |
grelha comunitária de classificação de carcaças | gemeinschaftliches Handelsklassenschema für Schlachtkörper |
Implantação de Infraestruturas de Acolhimento | Bereitstellung von Hosting-Infrastruktur |
Implantação de Infraestruturas de Rede | Bereitstellung von Netzinfrastruktur |
impugnação de uma votação | Streitigkeiten über die Abstimmung |
impugnação de votações | Streitigkeiten über die Abstimmung |
indemnização pelo que deixarem de auferir | Entschädigung für Verdienstausfall |
indicador de resultado | Ergebnisindikator |
indicador sintético da intensidade dos problemas regionais na Comunidade | synthetischer Index der Intensität der Regionalprobleme in der Gemeinschaft |
iniciativa comunitária a favor de regiões com atrasos de desenvolvimento regiões do objetivo 1 e que se encontram insuficientemente equipadas no domínio das infra-estruturas de energia | Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Energie-Infrastrukturen in peripheren Regionen |
iniciativa comunitária a favor de regiões com atrasos de desenvolvimento regiões do objetivo 1 e que se encontram insuficientemente equipadas no domínio das infra-estruturas de energia | Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen Regionen des Ziels Nr. 1 und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind |
Iniciativa Comunitária em favor das Regiões Ultraperiféricas | Gemeinschaftsinitiative zugunsten der Regionen in extremer Randlage |
iniciativa comunitária relativa aos serviços e redes de telemática para o desenvolvimento regional "Telemática" | Gemeinschaftsinitiative zur regionalen Entwicklung von mit Telematikdiensten und -netzen in Zusammenhang stehenden operationellen Programmen |
iniciativa local de criação de emprego | örtliche Beschäftigungsinitiative |
iniciativa local de emprego | örtliche Beschäftigungsinitiative |
Iniciativas da Sociedade da Informação Regional | Initiativen der regionalen Informationsgesellschaft |
interpretação da votação | Auslegung der Abstimmung |
Jornal Oficial da União Europeia | Amtsblatt der Europäischen Union |
Jornal Oficial da União Europeia | Amtsblatt |
mandato de negociação | Verhandlungsmandat |
manteiga de intervenção | EG-Butter |
manteiga de intervenção | Butter aus Interventionsbeständen |
montante de referência regional definitivo | endgültiger regionaler Referenzbetrag |
motivo de queixa | Beschwerdepunkte pl. |
No documento XXXX/XX deve figurar o código de difusão "LIMITE" | Dokument 9999/99 ist mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen. |
No documento xxxx/xx não deve figurar o código de difusão "LIMITE" | Dokument 9999/99 ist nicht mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen. |
o Conselho, reunido a nível de Chefes de Estado ou de Governo | der Rat, der in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs tagt |
o Conselho, reunido a nível de Chefes de Estado ou de Governo | der Rat in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs |
o elemento fixo da imposição | der feste Teilbetrag der Belastung |
organização comum de mercado do açúcar | gemeinsame Marktorganisation fuer Zucker |
organização comum de mercado no setor das frutas e produtos hortícolas | gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse |
organização comum dos mercados no setor de carne de bovino | gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch |
Organização das Nações e Povos Não Representados | Organisation der nicht-repräsentierten Nationen und Völker |
Organização de Armamento da Europa Ocidental | Westeuropäische Rüstungsorganisation |
Organização de Cooperação da Ásia Central | Zentralasiatische Organisation für Zusammenarbeit |
Organização de Cooperação de Xangai | Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit |
organização de integração económica regional | regionale Organisation zur wirtschaftlichen Integration |
organização de integração económica regional | Organisation für regionale Wirtschaftsintegration |
organização de integração económica regional | Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration |
Organização do Tratado de Segurança Coletiva | Organisation des Vertrags über kollektive Sicherheit |
organização dos serviços do Tribunal de Justiça | Aufbau der Dienststellen des Gerichtshofes |
Organização Interparlamentar da ANASE | Interparlamentarische Organisation der ASEAN |
Organização regional de integração económica | Organisation für regionale Wirtschaftsintegration |
Organização regional de integração económica | regionale Organisation zur wirtschaftlichen Integration |
organização regional de integração económica | Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration |
Os elementos da acta do Conselho contidos na presente adenda não estão abrangidos pelo segredo profissional, podendo ser facultados ao público. | Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht |
parecer sob a forma de carta | Stellungnahme in Form eines Schreibens |
pergunta com pedido de resposta escrita | Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
pergunta com pedido de resposta oral | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache |
pergunta com pedido de resposta oral | Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
pergunta com pedido de resposta oral com debate | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache |
pergunta com pedido de resposta oral com debate | Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
perturbação de equilíbrio | Gleichgewichtsstörung |
Presidente da Comissão | Präsident der Kommission |
presidente da secção | Kammerpräsident |
presidente de comissão | Ausschussvorsitz |
presidente de idade | Alterspräsident |
presidente de secção | Präsident der Kammer |
presidente de secção | Kammerpräsident |
presidente de um grupo político | Fraktionsvorsitz |
presidente do Comité das Regiões | Präsident des Ausschusses der Regionen |
presidente do Tribunal de Contas | Präsident des Rechnungshofs |
Presidente eleito da Comissão | gewählter Präsident der Kommission |
Presidente eleito da Comissão | designierter Präsident der Kommission |
produto de construção | Bauprodukte |
produtos provenientes das existências de intervençao | Erzeugnisse aus Interventionsbestaenden |
reembolso das despesas de deslocação e de estadia | Erstattung der Reise-und Aufenthaltskosten |
regime de ajuda à armazenagem privada | Beihilferegelung für die private Lagerhaltung |
regime de ajudas diretas ao rendimento | Regelung direkter Einkommensbeihilfen |
regime de apoio direto | Regeln für Direktzahlungen |
regime de arranque | Rodungsregelung |
regime de pagamento único por exploração | Betriebsprämienregelung |
regime de pagamento único por superfície | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung |
regime de quotas | Quotensystem |
regime de quotas leiteiras | Milchquotenregelung |
regime de retirada temporária de terras aráveis | Regelung zur vorübergehenden Flächenstillegung |
Regime especial de importação | besondere Versorgungsregelung |
Regime especial de importação | Sonderregelung für die Versorgung |
registo das Nações Unidas da transferência de armas convencionais | Register der Vereinten Nationen für Transfers konventioneller Waffen |
Região Administrativa Especial de Hong Kong | Sonderverwaltungsregion Hongkong |
região de aprendizagem | lernende Region |
regiões fronteiriças internas e externas da Comunidade | Regionen an den Binnen- und Außengrenzen der Gemeinschaft |
regra de votação | Modalitäten der Abstimmung |
regras de conduta | Verhaltensregeln |
regras de segurança do Conselho | Sicherheitsvorschriften des Rates |
regras de votação | Abstimmungsregel |
reorientação da política agrícola comum | Neuausrichtung der Gemeinsamen Agrarpolitik |
resultado da votação | zahlenmäßiges Abstimmungsergebnis |
sede do Tribunal de Justiça | Sitz des Gerichtshofes |
Sistema Comum de Comunicação e de Informação de Emergência | Gemeinsames Kommunikations- und Informationssystem für Notfälle |
sistema de apoio semanal do mercado | Regelung zur wöchentlichen Marktstützung |
Sistema de Informação Comum Relex | Gemeinsames RELEX-Informationssystem |
Sistema Integrado de Gestão e de Controlo relativo a Determinados Regimes de Ajudas Comunitários | Integriertes Verwaltungs-und Kontrollsystem für bestimmte gemeinschaftliche Beihilferegelungen |
Sistema integrado de gestão e de controlo relativo a determinados regimes de ajudas comunitários | Integriertes Verwaltungs-und Kontrollsystem für bestimmte gemeinschaftliche Beihilferegelungen |
Sistemas Regionais Avançados de Telecomunicações | Fortgeschrittene Kommunikationsdienste im regionalen Bereich |
Sociedade de planeamento da capital do Land Niederösterreich | Niederösterreichische Landeshauptstadt Planungsgesellschaft mbH |
subpólo de desenvolvimento ao nível regional | Unterzentrum auf regionaler Ebene |
suspensão da decisão | Aussetzung des Verfahrens |
suspensão da execução | Aussetzung der Zwangsvollstreckung |
suspensão da execução coerciva | Aussetzung der Zwangsvollstreckung |
suspensão da instância | Unterbrechung des Verfahrens |
suspensão da instância | Aussetzung des Verfahrens |
suspensão da sessão | Unterbrechung der Sitzung |
taxa de intervenção comunitária no financiamento de ações PIM | Zuschüsse aus den Strukturfonds und zusätzlicher Beitrag zur Finanzierung der IMP-Aktionen |
taxa de retirada obrigatória | obligatorischer Stillegungssatz |
território periférico da Comunidade Europeia | peripheres Gebiet der EWG |
Tratado da União Europeia | Maastrichter Vertrag |
Tratado da União Europeia | Vertrag von Maastricht |
Tratado da União Europeia | Maastrichter Abkommen |
Tratado de Maastricht | Vertrag über die Europäische Union |
Tratado de Maastricht | Vertrag von Maastricht |
Tratado de Maastricht | Maastrichter Vertrag |
Tratado de Maastricht | Maastrichter Abkommen |
Tratado Geral de Integração Económica Centro-Americano | Generalvertrag über die Zentralamerikanische Wirtschaftsintegration |
Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia | Römischer Vertrag |
Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia | Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia | Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft |
Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia | Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union |
Tratado sobre Redução de Forças Convencionais na Europa | konventionelle Streitkräfte in Europa |
Tratado sobre Redução de Forças Convencionais na Europa | Verhandlungen über die konventionellen Streitkräfte in Europa |
ultimar as diligências de instrução | Abschluß der Beweisaufnahme |
uma eventual política comum de preços deve assentar em métodos de cálculo uniformes | eine etwaige gemeinsame Preispolitik muss auf einheitlichen Berechnungsmethoden beruhen |
Unidade Agência de Viagens e Formação Profissional dos Deputados | Referat Reisebüro und berufliche Weiterbildung der Mitglieder |
Unidade da Comunicação Externa | Referat Externe Kommunikation |
Unidade da Comunicação Interna | Referat Interne Kommunikation |
Unidade da Comunicação Web | Referat Internet-Kommunikation |
Unidade da Conciliação e da Codecisão | Referat Vermittlungsverfahren und Mitentscheidungsverfahren |
Unidade da Cooperação Institucional | Referat Institutionelle Zusammenarbeit |
Unidade da Coordenação da Terminologia | Referat Terminologiekoordinierung |
Unidade da Coordenação e da Programação Legislativa | Referat Koordinierung und Planung der Rechtsakte |
Unidade da Coordenação e da Programação Legislativa | Referat Planung und Koordinierung der Legislativtätigkeit |
Unidade da Coordenação Legislativa e da Programação | Referat Koordinierung der Rechtsetzungstätigkeit und Planung |
Unidade da Coordenação Legislativa e Judicial | Referat Legislative und justizielle Koordinierung |
Unidade da Estratégia e da Coordenação | Referat Strategie und Koordinierung |
Unidade da Formação e dos Estágios | Referat Fortbildung und Praktika |
Unidade da Formação e Segurança contra Incêndios | Referat Brandschutz und Sicherheitsschulung |
Unidade da Formação Profissional | Referat Berufliche Fortbildung |
Unidade da Imprensa | Referat Presse |
Unidade da Interpretação Alemã | Referat Dolmetschen – Deutsch |
Unidade da Interpretação Búlgara | Referat Dolmetschen – Bulgarisch |
Unidade da Interpretação Checa | Referat Dolmetschen – Tschechisch |
Unidade da Interpretação Croata | Referat Dolmetschen – Kroatisch |
Unidade da Interpretação Dinamarquesa | Referat Dolmetschen – Dänisch |
Unidade da Interpretação Eslovaca | Referat Dolmetschen – Slowakisch |
Unidade da Interpretação Eslovena | Referat Dolmetschen – Slowenisch |
Unidade da Interpretação Espanhola | Referat Dolmetschen – Spanisch |
Unidade da Interpretação Estónia | Referat Dolmetschen – Estnisch |
Unidade da Interpretação Finlandesa | Referat Dolmetschen – Finnisch |
Unidade da Interpretação Francesa | Referat Dolmetschen – Französisch |
Unidade da Interpretação Grega | Referat Dolmetschen – Griechisch |
Unidade da Interpretação Húngara | Referat Dolmetschen – Ungarisch |
Unidade da Interpretação Inglesa | Referat Dolmetschen – Englisch |
Unidade da Interpretação Italiana | Referat Dolmetschen – Italienisch |
Unidade da Interpretação Letã | Referat Dolmetschen – Lettisch |
Unidade da Interpretação Lituana | Referat Dolmetschen – Litauisch |
Unidade da Interpretação Maltesa | Referat Dolmetschen – Maltesisch |
Unidade da Interpretação Neerlandesa | Referat Dolmetschen – Niederländisch |
Unidade da Interpretação Polaca | Referat Dolmetschen – Polnisch |
Unidade da Interpretação Portuguesa | Referat Dolmetschen – Portugiesisch |
Unidade da Interpretação Romena | Referat Dolmetschen – Rumänisch |
Unidade da Interpretação Sueca | Referat Dolmetschen – Schwedisch |
Unidade da Organização e do Acompanhamento das Sessões Plenárias | Referat Ablauf und Weiterbehandlung der Tagungen |
Unidade da Organização Interna e Programação dos Recursos Humanos | Referat Interne Organisation und Planung der Humanressourcen |
Unidade da Programação | Referat Planung |
Unidade da Receção dos Documentos | Referat Einreichung von Texten |
Unidade da Receção e da Transmissão dos Documentos Oficiais | Referat Empfang und Überweisung offizieller Dokumente |
Unidade da Tradução Alemã | Referat Deutsche Übersetzung |
Unidade da Tradução Búlgara | Referat Bulgarische Übersetzung |
Unidade da Tradução Checa | Referat Tschechische Übersetzung |
Unidade da Tradução Croata | Referat Kroatische Übersetzung |
Unidade da Tradução Dinamarquesa | Referat Dänische Übersetzung |
Unidade da Tradução Eslovaca | Referat Slowakische Übersetzung |
Unidade da Tradução Eslovena | Referat Slowenische Übersetzung |
Unidade da Tradução Espanhola | Referat Spanische Übersetzung |
Unidade da Tradução Estónia | Referat Estnische Übersetzung |
Unidade da Tradução Externa | Referat externe Übersetzung |
Unidade da Tradução Finlandesa | Referat Finnische Übersetzung |
Unidade da Tradução Francesa | Referat Französische Übersetzung |
Unidade da Tradução Grega | Referat Griechische Übersetzung |
Unidade da Tradução Húngara | Referat Ungarische Übersetzung |
Unidade da Tradução Italiana | Referat Italienische Übersetzung |
Unidade da Tradução Letã | Referat Lettische Übersetzung |
Unidade da Tradução Lituana | Referat Litauische Übersetzung |
Unidade da Tradução Maltesa | Referat Maltesische Übersetzung |
Unidade da Tradução Neerlandesa | Referat Niederländische Übersetzung |
Unidade da Tradução Polaca | Referat Polnische Übersetzung |
Unidade da Tradução Portuguesa | Referat Portugiesische Übersetzung |
Unidade da Tradução Romena | Referat Rumänische Übersetzung |
Unidade da Tradução Sueca | Referat Schwedische Übersetzung |
Unidade das Atividades dos Deputados | Referat Tätigkeiten der Mitglieder |
Unidade das Ações de Pré-Adesão | Referat Beitrittsvorbereitungsaktionen |
Unidade das Ações Sociais | Referat Soziale Dienste |
Unidade das Campanhas de Informação | Referat Informationskampagnen |
Unidade das Finanças | Referat Finanzen |
Unidade das Reuniões e das Conferências | Referat Sitzungen und Konferenzen |
Unidade das Visitas e dos Seminários | Referat Besuchergruppen und Seminare |
Unidade de Acreditação | Referat Akkreditierung |
Unidade de Administração dos Deputados | Referat Verwaltung für die Mitglieder |
Unidade de Apoio ao Multilinguismo | Referat Unterstützung auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit |
Unidade de Apoio aos Gabinetes de Informação | Referat Unterstützung der Informationsbüros |
Unidade de Apoio aos Utilizadores | Referat Benutzerunterstützung |
Unidade de Apoio à Governação Económica | Referat Unterstützung des wirtschaftspolitischen Handelns |
Unidade de Aprendizagem em Linha | Referat E-Lernen |
Unidade de Aquisições e Contratos Públicos | Referat Verträge und öffentliche Auftragsvergabe |
Unidade de Auditoria Interna | Referat Interne Rechnungsprüfung |
Unidade de Avaliação das Opções Científicas e Tecnológicas STOA | Referat Bewertung wissenschaftlicher und technologischer Optionen STOA |
Unidade de Avaliação do Impacto Ex-Ante | Referat Ex-ante-Folgenabschätzungen |
Unidade de Avaliação do Impacto Ex-Post | Referat Ex-post-Folgenabschätzungen |
Unidade de Avaliação dos Riscos | Referat Risikobewertung |
Unidade de Ações sobre os Direitos Humanos | Referat Aktionen für die Menschenrechte |
Unidade de Conceção e Desenvolvimento de TIC | Referat IKT-Konzeption und -Entwicklung |
Unidade de Controlo dos Custos e da Qualidade | Referat Kosten- und Qualitätskontrolle |
Unidade de Coordenação | Referat "Koordinierung" |
Unidade de Coordenação das Infraestruturas | Referat Koordinierung der Infrastrukturen |
Unidade de Coordenação e Programação | Referat Koordinierung und Programmplanung |
Unidade de Coordenação Geral | Referat Allgemeine Koordinierung |
Unidade de Direito dos Projetos Imobiliários | Referat Immobilienrecht |
Unidade de Divulgação | Referat Dokumentenverteilung |
Unidade de Equipamento Individual e Logística | Referat Individuelle Ausrüstung und Logistik |
Unidade de Formação de Intérpretes | Referat Dolmetscherfortbildung |
Unidade de Impressão Transmédia | Referat Allgemeine Druckereidienste |
Unidade de Informações Classificadas | Referat Verschlusssachen |
Unidade de Manifestações e Exposições | Referat Veranstaltungen und Ausstellungen |
Unidade de Operações e Acolhimento das TIC | Referat IKT-Betrieb und -Standorte |
Unidade de Orientação Estratégica | Referat Strategische Ausrichtung |
Unidade de Planeamento da Continuidade das Atividades e Autoridade de Acreditação de Segurança | Referat "Geschäftskontinuitätsplanung und Sicherheitsakkreditierung" |
Unidade de Programação | Referat Planung |
Unidade de Programação, Acompanhamento e Controlo Orçamental | Referat Haushaltsplanung, -ausführung und -kontrolle |
Unidade de Programação e Gestão Estratégica | Referat Planung und strategisches Management |
Unidade de Programação Estratégica | Referat Strategische Planung |
Unidade de Segurança e Proteção - Bruxelas | Referat Sicherheit und Schutz Brüssel |
Unidade de Segurança e Proteção - Estrasburgo | Referat Sicherheit und Schutz Straßburg |
Unidade de Segurança e Proteção - Luxemburgo | Referat Sicherheit und Schutz Luxemburg |
Unidade de Tradução Inglesa e Irlandesa | Referat Englische und irische Übersetzung |
Unidade do Acompanhamento da Opinião Pública | Referat Beobachtung der öffentlichen Meinung |
Unidade do Financiamento das Estruturas Políticas e do Inventário | Referat Finanzierung der politischen Strukturen und Bestandsverzeichnis |
Unidade do Multilinguismo e das Relações Externas | Referat Mehrsprachigkeit und externe Beziehungen |
Unidade do Programa de Visitas da União Europeia EUVP | Referat Besucherprogramm der Europäischen Union EUVP |
Unidade do Recrutamento dos Auxiliares Intérpretes de Conferência | Referat Einstellung von als Hilfskräfte beschäftigten Konferenzdolmetschern |
Unidade do Recrutamento e da Transferência do Pessoal | Referat Einstellung und Versetzung von Personal |
Unidade do Sistema de Ecogestão e Auditoria EMAS | Referat Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung EMAS |
Unidade do Transporte de Bens | Referat Güterbeförderung |
Unidade do Transporte de Pessoas | Referat Personenbeförderung |
Unidade dos Concursos e dos Processos de Selecção | Referat Auswahlverfahren |
Unidade dos Contínuos de Conferência | Referat Saaldiener |
Unidade dos Direitos Individuais e das Remunerações | Dienststelle Individuelle Rechte und Bezüge |
Unidade dos Serviços de Biblioteca in loco e em linha | Referat Bibliotheksdienste vor Ort und Online-Bilbiotheksdienste |
Unidade dos Serviços e Acompanhamento dos Meios de Comunicação | Referat Mediendienste und Medienbeobachtung |
Unidade dos Técnicos de Conferência | Referat Konferenztechniker |
Unidade Proteção de Dados | Referat "Datenschutz" |
União das Mulheres Democratas-Cristãs | Union der christlich-demokralischen Frauen |
União das Repúblicas Socialistas Soviéticas | Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken |
União das Repúblicas Socialistas Soviéticas | Sowjetunion |
União Internacional das Autarquias Locais | Internationaler Gemeindeverband |
verificação da base jurídica | Prüfung der Rechtsgrundlage |
verificação da compatibilidade financeira | Prüfung der finanziellen Vereinbarkeit |
verificação de poderes | Prüfung der Mandate |
Zona de Paz, Liberdade e Neutralidade | Zone des Friedens, der Freiheit und der Neutralität |