DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Law containing de entrada | all forms | exact matches only | in specified order only
PortugueseGerman
a presente lei entra em vigor no dia da sua publicaçãodieses Gesetz tritt in Kraft am Tag seiner Bekanntmachung
acordo entre comproprietários para a venda de um bem indivisofreiwillige Versteigerung
Acordo entre o Governo dos Estados Unidos da América e a Comunidade Europeia respeitante às pescarias ao largo das costas dos Estados UnidosGoverning International Fisheries Agreement
Acordo entre o Governo dos Estados Unidos da América e a Comunidade Europeia respeitante às pescarias ao largo das costas dos Estados UnidosAbkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten Staaten
Acordo entre os Estados da AECL relativo à criação de um Órgão de Fiscalização e de um Tribunal de JustiçaAbkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofes
Acordo entre os Estados da AECL relativo à instituição de um Órgão de Fiscalização e de um Tribunal de JustiçaUeberwachungs-und Gerichtshof-Abkommen
Acordo entre os Estados da AECL relativo à instituição de um Órgão de Fiscalização e de um Tribunal de JustiçaAbkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines Gerichtshofs
Acordo Euro-Mediterrânico que Cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outroEuropa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits
autorização de entrada no territórioEinreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet
comité para a execução do programa de ação comunitária de incentivo à cooperação entre os Estados-Membros em matéria de luta contra a exclusão socialAusschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Förderung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung
condição de entrada no território nacionalVoraussetzung für die Einreise in das Bundesgebiet
condição de entrada no território nacionalVoraussetzung für die Einreise in das Hoheitsgebiet
condição de entrada no território nacionalEinreisevoraussetzung
confidencialidade das comunicações entre advogados e clientesVertraulichkeit der anwaltlichen Korrespondenz
confidencialidade das comunicações entre advogados e clientesVertraulichkeit der Kommunikation
confidencialidade das comunicações entre advogados e clientesPrivileg der Angehörigen von Rechtsberufen
conservação do título por parte do autor da entradader Einleger veraüßert die Wertpapiere nicht
contrato de venda entre cônjugesKaufvertrag unter Ehegatten
Convenção de 27 de outubro de 1956 entre o Grão-Ducado do Luxemburgo, a República Federal da Alemanha e a República Francesa, sobre a navegabilidade do MoselaÜbereinkommen vom 27.Oktober 1956 zwischen dem Großherzogtum Luxemburg,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Schiffbarmachung der Mosel
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros EstadosInternationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros EstadosÜbereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros EstadosICSID-Übereinkommen
Convenção relativa ao Intercâmbio de Publicações Oficiais e Documentos Governamentais entre EstadosÜbereinkommen über den zwischenstaatlichen Austausch von amtlichen Veröffentlichungen und Regierungsdokumenten
Convenção relativa à Extradição entre os Estados-Membros da União EuropeiaÜbereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
Convenção relativa à extradição entre os Estados-Membros da União EuropeiaÜbereinkommen über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
cooperação em matéria de formação entre estabelecimentos de ensino ou de formação profissional e empresasZusammenarbeit in Fragen der beruflichen Bildung zwischen Unterrichtsanstalten und Unternehmen
cooperação entre estabelecimentos de ensinoZusammenarbeit zwischen den Bildungseinrichtungen
cooperação sistemática entre os Estados-membros na condução da sua políticaregelmäßige Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Führung ihrer Politik
declaração de entradaAnzeige der Einreise
designação dos membros do Parlamento Europeu pelos Parlamentos nacionais de entre os seus membrosdie Benennung der Mitglieder des Europäischen Parlaments durch die nationalen Parlamente
direito de entradaZugangsrecht
direito de entradaZutrittsrecht
direito de entradaZufahrtsrecht
direito de entrada e de permanênciaRecht auf Einreise und Aufenthalt
distância mínima entre estações de serviçoMindestabstand zwischen den Tankstellen
divisão da herança entre a linha paterna e a linha maternaTeilung einer Erbschaft in zwei Teile zugunsten der väterlichen und der mütterlichen Seite des Erblassers
durante um período inicial de cinco anos,a contar da data da entrada em vigor do presente Tratadofuer einen ersten Zeitabschnitt von fuenf Jahren nach Inkrafttreten dieses Vertrags
entrada de capitaisKapitaleinlage
entrada de capitaisBareinlage
entrada de capital para a nova entidadeEinlage in das neue Unternehmen
entrada de caráter onerosoentgeltliche Einbringung
entrada remunerada através de títuloAnteile für die Einlagen erhälten
entrado a título oneroso sob a forma de imóveisentgeltliche Einbringung von Immobilien
impedido de entrar na zona económica exclusiva europeiaVerbot des Fahrens
imposto harmonizado sobre as entradas de capitalharmonisierte Gesellschaftssteuer
interdição de entradaEinreiseverbot
isenção tempóraria do imposto sobre as entradas de capitaisbefristete Befreiung von der Gesellschaftssteuer
litígios entre o capitão e os membros da tripulaçãoStreitigkeiten zwischen Seeleuten und Kapitän
medidas relativas à entrada e à circulação de pessoas no mercado internoMaßnahmen hinsichtlich der Einreise in den Binnenmarkt und des Personenverkehrs im Binnenmarkt
pagamento de dívidas entre empresasBegleichung von Verbindlichkeiten zwischen Unternehmen
passivo que incumbe ao autor da entradaPassiva des Einlegers
pedido de decisão prejudicial apresentado por acórdão do tribunal X,de...,no processo entre...e...Ersuchen um Vorabentscheidung,vorgelegt durch Beschluss/aufgrund des Beschlusses des X Gerichts vom...in dem Rechtsstreit...gegen...
permissão de entradaEinreisepapier
Plano de ação para o intercâmbio, entre as administrações dos Estados-Membros, de funcionários nacionais envolvidos na aplicação da legislação comunitária necessária à realização do mercado únicoAktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter,die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind
princípio da igualdade de remuneração entre trabalhadores masculinos e femininos, para trabalho igualGrundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit
procedimento de arbitragem relativo às operações entre empresas ligadasSchiedsverfahren für Transaktionen zwischen verbundenen Gesellschaften
processo de entrega entre os Estados-MembrosÜbergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten
programa comum de intercâmbio, formação e cooperação entre as autoridades competentes para a aplicação da leiOisin-Programm
programa comum de intercâmbio, formação e cooperação entre as autoridades competentes para a aplicação da leiGemeinsames Programm für den Austausch und die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden
programa comum de intercâmbio, formação e cooperação entre as autoridades competentes para a aplicação da leigemeinsames Programme für den Austausch,die Aus-und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden
Programa comum de intercâmbio, formação e cooperação entre as autoridades competentes para a aplicação da leiGemeinsames Programm für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden
Programa de cooperação no domínio dos direitos de propriedade intelectual entre a UE e a ChinaKooperationsprogramm im Bereich Schutz des geistigen Eigentums: IPR-Kooperationsprogramm zwischen der Europäischen Union und China
proibida a entrada sob pena de multaEintritt bei Strafe verboten
proibição de entradaEinreiseverbot
recusa de entradaEinreiseverweigerung
reduzir a disparidade entre os níveis de desenvolvimento das diversas regiões e o atraso das regiões menos favorecidasUnterschiede im Entwicklungsstandard der verschiedenen Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebiete verringern
regime convencional de comunhão entre os cônjugesvertragliche Gütergemeinschaft
regras de York e de Antuérpia estabelecidas em 1950 para a repartição das despesas de avaria comum entre o navio, a carga e o freteYork-Antwerpener Regeln 1950 festgesetzt für die Verteilung der Havarie-kosten zwischen Schiff,Ladung und Frachtgeld
relação de provisão entre o sacador e o sacado de uma letraeinen Wechsel decken
requisito de entrada no território nacionalVoraussetzung für die Einreise in das Hoheitsgebiet
requisito de entrada no território nacionalVoraussetzung für die Einreise in das Bundesgebiet
requisito de entrada no território nacionalEinreisevoraussetzung
servidão relativa à obrigação de observar uma determinada distância na construção entre dois prédiosEigentumsbeschränkung aus einem Baulinienplan
sistema de entrega entre autoridades judiciáriasSystem der Übergabe zwischen Justizbehörden
sociedade beneficiária da entradadie Einlage empfangende Gesellschaft
sujeição ao imposto sobre as entradas de capitaisEinlagenbesteuerung
toda e qualquer discriminação em razão da nacionalidade entre os trabalhadores dos Estados-Membrosjede auf der Staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche Behandlung der Arbeitnehmer der Mitgliedstaaten
Transmissão de propriedade entre vivosEigentumsübertragung unter Lebenden
título recebido em remuneração da entradaals Gegenleistung für die Einlage erhaltenes Wertpapier
uma união cada vez mais estreita entre os povos da Europaeine immer engere Union der Völker Europas
valor da entrada de capitalübertragener Vermögenswert
visto de entradaEinreisevisum
visto de múltiplas entradasMehrfachvisum
visto de múltiplas entradasVisum für die mehrfache Einreise
visto de múltiplas entradasSichtvermerk für mehrere Einreisen