DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Astronautics containing as | all forms | exact matches only
PortugueseGerman
A.V.E.umbilicalTätigkeit außerhalb des Raumfahrzeugs mit Versorgungsleitung
A.V.E.umbilicalTätigkeit außerhalb des Raumfahrzeugs mit Nabelschnur
Acordo entre a Comunidade Europeia, a Agência Espacial Europeia e a Organização Europeia para a Segurança da Navegação Aérea sobre uma Contribuição Europeia para o Desenvolvimento de um Sistema Mundial de Navegação por Satélite GNSSÜbereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Weltraumorganisation und der Europäischen Organisation zur Sicherung der Luftfahrt über einen europäischen Beitrag zur Errichtung eines globalen Satellitennavigationssystems GNSS
acordo para a promoção, a oferta e a utilização dos sistemas de navegação por satélite GALILEO e GPS e aplicações conexasAbkommen über die Förderung, Bereitstellung und Nutzung von Galileo- und GPS-Satellitennavigationssystemen und verbundenen Anwendungen
Acordo-Quadro entre a Comunidade Europeia e a Agência Espacial EuropeiaRahmenabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Weltraumorganisation
alijamento de carga ou combustívelAbwurf
anteparo à prova de fogoFeuerschutz
anteparo à prova de fogoBrandwand
anteparo à prova de fogoBrandschott
Convenção para o Estabelecimento de uma Organização Europeia para a Exploração de Satélites Meteorológicos "EUMETSAT"Übereinkommen zur Gründung einer Europäischen Organisation für die Nutzung von meteorologischen Satelliten "EUMETSAT"
Convenção que estabelece uma Organização Europeia para a Investigação Astronómica no Hemisfério SulÜbereinkommen zur Gründung einer Europäischen Organisation für Astronomische Forschung in der Südlichen Hemisphäre
Convenção relativa à Criação de uma Agência Espacial EuropeiaÜbereinkommen zur Gründung einer Europäischen Weltraumorganisation
Convenção sobre a Responsabilidade Internacional pelos Danos causados por Objectos EspaciaisÜbereinkommen über die völkerrechtliche Haftung für Schäden durch Weltraumgegenstände
esfriamento a líquidoFlüssigkeitskühlung
falha de motor a jatoBrennschluss
falha devida à fadigaErmüdungsbruch
falha devida à fadigaDauerbruch
manete a plenoVollgas
Protocolo de Alterações à Convenção para o Estabelecimento de uma Organização Europeia para a Exploração de Satélites Meteorológicos "EUMETSTAT"Änderungsprotokoll betreffend das Übereinkommen zur Gründung einer europäischen Organisation für die Nutzung von meteorologischen Satelliten Eumetsat
Protocolo relativo aos Privilégios e Imunidades da Organização Europeia para a Exploração de Satélites Meteorológicos "EUMETSAT"Protokoll über die Vorrechte und Immunitäten der Europäischen Organisation für die Nutzung von meteorologischen Satelliten EUMETSAT
resistência à fadigahöchstzulässige Ermüdungs-, od. Dauerfestigkeit
resistência à fadigaDauerfestigkeitsgrenze
resistência à fadigaDauerfestigkeit
rutura devida à fadiga do metalErmüdungsbruch
rutura devida à fadiga do metalDauerbruch
sistema de voo a grande altitudeHöhen-Flugsystem
Tratado sobre os Princípios que regem as Actividades dos Estados na Exploração e Utilização do Espaço Exterior, incluindo a Lua e outros Corpos CelestesVertrag über die Grundsätze zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten bei der Erforschung und Nutzung des Weltraums einschliesslich des Mondes und anderer Himmelskörper