Portuguese | German |
a Comissão, mediante processo de urgência, estabelecerá as medidas de proteção | die Kommission bestimmt in einem Dringlichkeitsverfahren die Schutzmassnahmen |
Acordo de cooperação para a proteção das costas e águas do Atlântico Nordeste contra a poluição | Uebereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung |
Ano Europeu da Proteção Civil | Europäisches Katastrophenschutzjahr |
aparelho de proteção | Schutzvorrichtung |
aparelho de proteção | Schutzgeraet |
aparelho de proteção antigás | Gasschutzgeraet |
aparelho de proteção antigás | Atemschutzgeraet |
aplicação da proteção da privacidade | Durchsetzung des Datenschutzes |
aplicação da proteção da privacidade | Durchführung des Datenschutzes |
aplicação da proteção da vida privada | Durchsetzung des Datenschutzes |
aplicação da proteção da vida privada | Durchführung des Datenschutzes |
artigo de proteção | Arbeitsschutzartikel |
autoridade federal para a proteção da informação | Bundesbeauftragter für den Datenschutz |
autoridade nacional encarregada da proteção dos dados | Datenschutzaufsichtsbehörde |
autoridade nacional encarregada da proteção dos dados | Aufsichtsbehörde |
autoridade responsável pela proteção da informação | betrieblicher Datenschutzbeauftragter |
beneficiar de proteção por parte das autoridades diplomáticas e consulares de qualquer Estado-Membro | den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats genießen |
bureau da União internacional para a proteção das obras literárias e artísticas | Geschäftsstelle der Internationalen Union zum Schutze der Werke der Literatur und Kunst |
caducidade dos direitos comunitários de proteção | Erschöpfung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes |
capacete de proteção | Kopfschutz |
certificado complementar de proteção para os medicamentos | zusätzliches Zertifikat zum Patentschutz für Arzneimittel |
certificado de um direito comunitário de proteção de uma variedade vegetal | Bescheinigung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes |
Comité Europeu para a Proteção de Dados | Europäischer Datenschutzausschuss |
comité para a execução do programa de ação comunitário 2004-2008 de prevenção e de combate à violência exercida contra as crianças, os adolescentes e as mulheres e de proteção das vítimas e dos grupos de risco programa Daphne II | Ausschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Daphne II |
consultor de proteção de dados | Datenschutzberater |
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas | Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst |
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas | Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke |
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst |
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticas | Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke |
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticas | Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst |
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticas | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst |
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticas | Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst |
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticas | Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke |
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticas | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst |
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e Artísticas | Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst |
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e Artísticas | Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke |
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e Artísticas | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst |
Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade Industrial | Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade Industrial | die Pariser Verbandsuebereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
Convenção de Paris para a proteção da propriedade industrial e de informações não divulgadas relativas ao know-how | Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums und den Schutz vertraulicher Informationen über Know-how |
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais | Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen |
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais | UPOV-Übereinkommen |
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais | Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen |
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau |
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio | Donauschutzübereinkommen |
Convenção para a proteção da propriedade industrial | Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
Convenção para a proteção do meio marinho do Atlântico Nordeste | Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks |
cooperação comunitária em matéria de proteção civil | Gemeinschaftliche Zusammenarbeit beim Katastrophenschutz |
cumulação da proteção | Doppelschutz |
cumulação de proteção | Doppelschutz |
código de conduta para proteção dos consumidores em matéria de contratos negociados à distância | Verhaltenskodex zum Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz |
decisão europeia de proteção | Europäische Schutzanordnung |
decisão sobre resíduos - proteção do solo | Bodenschutzverordnung über die Einleitung von Flüssigkeiten |
dever de proteção diplomática | Verpflichtung zum diplomatischen Schutz |
direito comunitário de proteção das variedades vegetais | gemeinschaftlicher Sortenschutz |
direito comunitário de proteção de uma variedade vegetal | gemeinschaftlicher Sortenschutz |
direito de proteção conexo | verwandtes Schutzrecht |
direito em matéria de proteção dos consumidores | Verbraucherschutzrecht |
direito à proteção nos países terceiros | Recht auf Schutz in Drittländern |
diretriz relativa às medidas de proteção do ambiente tomadas pelas empresas | Richtlinie über die Förderung betrieblicher Umweltschutzmaßnahmen |
diretriz relativa às medidas de proteção do ambiente tomadas pelas empresas | Förderungsrichtlinie für betriebliche Umweltschutzmaßnahmen |
estrangeiro que beneficia de proteção subsidiária | subsidiär Schutzberechtigter |
estrangeiro que beneficia de proteção subsidiária | subsidiär schutzberechtigter Ausländer |
estrangeiro que beneficia de proteção subsidiária | Ausländer mit anerkanntem Anspruch auf subsidiären Schutz |
exigência imperativa de proteção do consumidor | zwingendes Erfordernis des Verbraucherschutzes |
extensão da proteção da marca | Schutzumfang der Marke |
extorsão de proteção | Schutzgelderpressung |
extorsão de proteção | Racketeering |
extorsão de proteção e extorsão | Erpressung und Schutzgelderpressung |
fazer cumprir as regras de proteção | Durchführung des Sichereitskonzepts |
Gabinete para a Proteção da Constituição | Bundesamt für Verfassungsschutz |
implantação de medidas de proteção | Installierung des Sicherheitskonzepts |
instrumento legislativo da UE em matéria de proteção de testemunhas e das pessoas que colaboram com a justiça | EU-Regelung für den Schutz von Zeugen und Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten |
invocar a proteção da confiança | den Vertrauensschutz beanspruchen |
isenção da proteção territorial | Freistellung des Gebietsschutzes |
Lei de proteção da pesca costeira | Gesetz zum Schutz der Küstenfischerei |
lei eslovaca sobre proteção da concorrência | slowakisches Wettbewerbsgesetz |
lei federal sobre a proteção da natureza | Bundesnaturschutzgesetz |
lei relativa à garantia de qualidade e reforço da proteção ao consumidor no domínio da assistência a entrevados e deficientes | Pflege-Qualitätssicherungsgesetz |
lei relativa à garantia de qualidade e reforço da proteção ao consumidor no domínio da assistência a entrevados e deficientes | Gesetz zur Qualitätssicherung und zur Stärkung des Verbraucherschutzes in der Pflege |
lei sobre a proteção da concorrência | Wettbewerbsrecht |
Livro Verde - A proteção diplomática e consular dos cidadãos da União Europeia nos países terceiros | Grünbuch - Der diplomatische und konsularische Schutz des Unionsbürgers in Drittländern |
Livro Verde - A proteção dos modelos de utilidade no mercado interno | Grünbuch Gebrauchsmusterschutz im Binnenmarkt |
Livro Verde da Comissão - A proteção jurídica dos serviços codificados no mercado interno: Consulta sobre a necessidade de uma ação comunitária | Grünbuch über den rechtlichen Schutz verschüsselter Dienste im Binnenmarkt |
Livro Verde da Comissão - A proteção jurídica dos serviços codificados no mercado interno: Consulta sobre a necessidade de uma ação comunitária | Grünbuch der Kommission - Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt - Konsultation über die Notwendigkeit einer Gemeinschaftsaktion |
Livro Verde relativo à proteção jurídica dos serviços codificados no mercado interno | Grünbuch "Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt" |
mecanismos de proteção ligados ao equipamento | Hardwaresicherungen |
mecanismos de proteção ligados ao equipamento | hardwaremäßige Schutzmechanismen |
mecanismos de proteção ligados ao equipamento | hardwaremäßige Sicherung |
mecanismos de proteção ligados ao equipamento | hardwaremäßiger Schutz |
mecanismos de proteção ligados ao equipamento | hardwaremäßige Sicherungsmechanismen |
mecanismos de proteção ligados ao equipamento | Hardware-technische Vorkehrungen |
medida de proteção | Schutzmaßnahme |
medida de proteção contra roubo | Vorkehrungen gegen Diebstahl |
medida de proteção do comércio em caso de dumping ou de subvenções | im Falle von Dumping oder Subvention getroffene handelspolitische Schutzmaßnahme |
medidas de proteção | Schutzmaßnahme |
medidas de proteção ligadas ao suporte lógico | Softwaresicherungen |
medidas de proteção ligadas ao suporte lógico | Software-technische Vorkehrungen |
meios técnicos de proteção | technische Maßnahmen der Datensicherung |
meios técnicos de proteção | technische Maßnahmen des Datenschutzes |
meios técnicos de proteção | Sicherheitstechnik |
meios técnicos de proteção | Schutztechnik |
meios técnicos de proteção | technische Datensicherungsmaßnahmen |
o gozo e a proteção dos direitos | der Genuss und der Schutz der Rechte |
oposição à concessão da proteção | Widerspruch gegen die Schutzgewährung |
pedido de proteção comunitária | Antrag auf gemeinschaftlichen Sortenschutz |
pedido de proteção internacional | Antrag auf internationalen Schutz |
período de proteção territorial | Dauer des Gebietsschutzes |
prazo de proteção | Schutzdauer |
preocupação de proteção social | sozialer Schutzgedanke |
princípio da cumulação da proteção | Grundsatz der Kumulation des Schutz |
problema da proteção das liberdades públicas | Problemkreis des Schutzes der Privatsphäre |
procedimento para concessão do direito de proteção da variedade vegetal | Verfahren zur Erteilung eines Sortenschutzrechts |
processamento de um pedido de concessão de direitos comunitários de proteção | Bearbeitung eines Antrags auf Erteilung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes |
programa de ação comunitário para a promoção de ações no domínio da proteção dos interesses financeiros da Comunidade | Programm "Hercule" |
programa de ação comunitário para a promoção de ações no domínio da proteção dos interesses financeiros da Comunidade | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft |
programa de ação em matéria de intercâmbio, de assistência e de formação para a proteção do euro contra a falsificação | Programm "Pericles 2020" |
programa de ação em matéria de intercâmbio, de assistência e de formação para a proteção do euro contra a falsificação | Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch, Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung |
programa específico de prevenção e de combate à violência contra as crianças, os jovens e as mulheres e de proteção das vítimas e dos grupos de risco | Programm "Bekämpfung der Gewalt DAPHNE III" |
Programa Hercule III para a promoção de ações no domínio da proteção dos interesses financeiros da União Europeia | Programm "Hercule III" zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Union |
Programa Hercule III para a promoção de ações no domínio da proteção dos interesses financeiros da União Europeia | Programm "Hercule III" |
projeto de lei relativa à proteção contra a violência | Gewaltschutzgesetz-Entwurf |
proteção alargada concedida às informações confidenciais | umfassender Schutz vertraulicher Angaben |
proteção através do equipamento | Hardwaresicherungen |
proteção através do equipamento | hardwaremäßige Sicherung |
proteção através do equipamento | hardwaremäßige Sicherungsmechanismen |
proteção através do equipamento | hardwaremäßiger Schutz |
proteção através do equipamento | hardwaremäßige Schutzmechanismen |
proteção através do equipamento | Hardware-technische Vorkehrungen |
proteção através do suporte lógico | Softwaresicherungen |
proteção através do suporte lógico | Software-technische Vorkehrungen |
proteção comunitária das obtenções vegetais | gemeinschaftlicher Sortenschutz |
proteção contra a concorrência desleal | Schutz gegen unlauteren Wettbewerb |
proteção contra a violação do segredo | Sichersein vor Offenlegung |
proteção contra a violação do segredo | Sicherheit vor Einsichtnahme |
proteção contra as imissões | Immissionschutz |
proteção contra terceiros de má-fé | Schutz gegenüber bösgläubigen Dritten |
proteção corporal | Körperschutz |
proteção da comunicação dos dados | Kommunikationsschutz |
proteção da confiança legítima | Vertrauensschutz |
proteção da confidencialidade do know-how | Geheimhaltung des Know-hows |
proteção da memória | Speicherschutz |
proteção da memória | Speicherschreibsperre |
proteção da memória | Speicherbereichsschutz |
proteção da privacidade | Schutz der Privatsphäre |
proteção da privacidade | Datenschutz im engeren Sinne |
proteção da privacidade | Individualdatenschutz |
proteção da privacidade | Datenschutz |
proteção da privacidade dos dados pessoais | Individualdatenschutz |
proteção da privacidade dos dados pessoais | Schutz der Privatsphäre |
proteção da privacidade dos dados pessoais | Datenschutz im engeren Sinne |
proteção da privacidade dos dados pessoais | Datenschutz |
proteção da saúde pública | Schutz der öffentlichen Gesundheit |
proteção da trabalhadora grávida | Schutz von schwangeren Beschäftigten |
proteção da vida privada | Datenschutz im engeren Sinne |
proteção da vida privada | Individualdatenschutz |
proteção da vida privada | Datenschutz |
proteção da vida privada dos trabalhadores | Schutz der Privatsphäre der Arbeitnehmer |
proteção das liberdades | Individualdatenschutz |
proteção das liberdades | Schutz der Privatsphäre |
proteção das liberdades | Datenschutz im engeren Sinne |
proteção das liberdades | Datenschutz |
proteção das trabalhadoras grávidas, puérperas e lactantes no trabalho | Gesundheitsschutz von Schwangeren,Wöchnerinnen und stillenden Müttern am Arbeitsplatz |
proteção de contexto | Kontextbezogener Schutz |
proteção de contexto | Kontextsicherung |
proteção de contexto | Kontextabhängiger Zugriffsschutz |
proteção de conteúdo | Inhaltsabhängiger Zugriffsschutz |
proteção de conteúdo | Inhaltsabhängige Datensicherung |
proteção do acesso a partição de memória | Hauptspeicherlesesperre |
proteção do acesso a partição de memória | Einschränkung von Lesezugriffen |
proteção do acesso a partição de memória | Abrufsperre |
proteção do desinho funcional | Schutz der funktionalen Marke |
proteção do direito de autor | Urheberrechtsschutz |
proteção do euro contra a contrafação | Schutz des Euro gegen Fälschung |
proteção do know-how pela inovação permanente | Schutz des Know-hows durch ständiges Innovieren |
proteção do objeto tridimensional | Schutz des dreidimensionalen Gegenstandes |
proteção do património genético | Wahrung des genetischen Besitzstandes |
proteção dos direitos adquiridos | Rechtsschutzbestimmung |
proteção dos direitos de autor | Urheberrechtsschutz |
proteção dos direitos de autor | urheberrechtlicher Schutz |
proteção dos selecionadores ou obtentores e das novas variedades vegetais | Züchter- und Sortenschutz |
proteção internacional | internationaler Schutz |
proteção internacional da marca | internationaler Schutz der Marke |
proteção judiciária dos interessados | Rechtsschutz des einzelnen |
proteção jurisdicional dos interessados | Rechtsschutz des einzelnen |
proteção jurídica das invenções biotecnológicas | rechtlicher Schutz biotechnischer Erfindungen |
proteção jurídica das invenções biotecnológicas | rechtlicher Schutz für biotechnologische Erfindungen |
proteção jurídica das topografias originais de produtos semicondutores | Rechtsschutz von Originaltopographien für Halbleitererzeugnisse |
proteção jurídica dos programas de computador | Rechtsschutz von Computerprogrammen |
proteção legal | Rechtsschutz |
proteção no território objeto da licença | Schutz im Vertragsgebiet |
proteção oferecida pela disposição | Schutzbereich der Bestimmung |
proteção por patente | Patentschutz |
proteção seletiva dos dados | datenabhängige Datensicherung |
proteção social adequada | angemessener sozialer Schutz |
proteção territorial | Gebietsschutz |
proteção territorial absoluta | absoluter Gebietsschutz |
proteção territorial recíproca | gegenseitiger Gebietsschutz |
recusa da proteção resultante de um registo | Schutzverweigerung für eine Registrierung |
recusa de proteção de uma marca | Schutzverweigerung einer Marke |
regime nacional de proteção | nationales Schutzsystem |
Registo dos direitos comunitários de proteção das variedades vegetais | Register für gemeinschaftliche Sortenschutzrechte |
registo dos pedidos de reconhecimento de direitos comunitários de proteção das variedades vegetais | Register für die Anträge auf gemeinschaftlichen Sortenschutz |
regulamento relativo à proteção de dados em telecomunicações | Telekommunikations-Datenschutzverordnung |
regulamento sobre proteção de arrendamento rural | Pachtschutzordnung |
requerente de proteção internacional | Person, die um internationalen Schutz nachsucht |
requerente de proteção internacional | Person, die internationalen Schutz beantragt |
requisito para proteção | Voraussetzung für die Schutzwürdigkeit |
resolução relativa à proteção das testemunhas | Entschließung Über den Schutz von Zeugen |
seguro de proteção jurídica | Rechtschutzversicherung |
titularidade conjunta do direito comunitário de proteção | gemeinsame Inhaberschaft an einem gemeinschaftlichen Schutz |
titulo unitário de proteção | einheitliche Schutzurkunde |
Tratado sobre a Proteção da Propriedade Intelectual relativa aos Circuitos Integrados | Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte Schaltkreise |
Tratado sobre a Proteção da Propriedade Intelectual relativa aos Circuitos Integrados | IPIC-Vertrag |
uniformizar o período de proteção | die Schutzdauer vereinheitlichen |
áreas de proteção limitadas | Schutzbereich mit beschränkten Zugriffsrechten |
áreas de proteção limitadas | Kompetenzbereich mit beschränkten Befugnissen |
âmbito de proteção conferido pelo registo | Schutzumfang des Musterrechts |