Portuguese | Dutch |
a desistência de um candidato | het intrekken van een kandidatuur |
a exclusão de um candidato | de uitsluiting van een kandidaat |
a inscrição de um mandatário sera suprimida oficiosamente | ambtshalve doorgehaald beroepsvertegenwoordiger |
a notificação de um ato judicial faz correr os prazos | door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen |
a parte de um lado | de comparant ter eenre |
a rejeição de um candidato | de uitsluiting van een kandidaat |
a revisão tem início com um acórdão | de herzieningsprocedure begint met een uitspraak |
abandono do sinistrado na sequência de um acidente | doorrijden na ongeval |
abertura de um direito | het ingaan van een recht op ... |
abertura de um testamento | openen van een testament |
abrir um crédito junto de um banco | een krediet openen bij een bank |
abuso de poder por parte de um magistrado | misbruik van bevoegdheid |
aceitar um requerimento | een verzoekschrift in behandeling nemen |
acesso a um direito | toegang tot een recht |
acionamento das garantias na sequência de um incumprimento | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven |
acionamento das garantias na sequência de um incumprimento | honoreren van garanties bij wanbetaling |
acontecimento causal que se encontra na origem de um dano | veroorzakende gebeurtenis die aan de schade ten grondslag ligt |
acordo entre comproprietários para a venda de um bem indiviso | minnelijke,vrijwillige veiling of licitatie van onverdeelde goederen |
Acordo entre os Estados da AECL relativo à criação de um Órgão de Fiscalização e de um Tribunal de Justiça | Overeenkomst tussen de EVA-Staten betreffende de oprichting van een toezichthoudende autoriteit en een Hof van Justitie |
Acordo entre os Estados da AECL relativo à instituição de um Órgão de Fiscalização e de um Tribunal de Justiça | Overeenkomst tussen de EVA-Staten inzake de invoering van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie |
Acordo Euro-Mediterrânico que Cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro | Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, anderzijds |
Acordo Interinstitucional para um recurso mais estruturado à técnica de reformulação dos actos jurídicos | interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten |
acordo que cria um quadro institucional específico mediante a organização de processos de cooperação | akkoord dat een specifiek institutioneel kader in het leven roept door het instellen van samenwerkingsprocedures |
Acordo que institui um Sistema de Resolução de Litígios em matéria de Patentes Europeias | Overeenkomst over de geschillenbeslechting bij Europese octrooien |
acusado da prática de um crime | verdachte tegen wie de vervolging is gericht |
acusado da prática de um crime | in staat van beschuldiging zijn |
acórdão do Tribunal de Justiça que declare expressamente verificada a existência de um facto novo | arrest van het Hof dat uitdrukkelijk het bestaan van een nieuw feit vastselt |
adicional a um contrato | toevoegingsclausule bij een contract |
aditamento a um contrato | toevoegingsclausule bij een contract |
administrar como um bom pai de família | als een goed huisvader beheren |
administrar um município | een gemeente besturen,2.een gemeente beheren |
admissibilidade de um recurso | ontvankelijkheid van een verhaal |
admissão de um eleitor ao voto | de toelating van een kiezer tot de stemming |
advogado autorizado a exercer a advocacia nos tribunais de um Estado-Membro | advocaat die bij een balie van een Lid-Staat is ingeschreven |
advogado autorizado a exercer a advocacia nos tribunais de um Estado-Membro | advocaat die bij de balie van één van de lidstaten is ingeschreven |
advogado habilitado a exercer no território de um Estado-Membro | in een lidstaat ingeschreven advocaat |
afetação de um direito à constituição de uma garantia | zekerheidsrecht |
agente assistido por um consultor ou por advogado autorizado a exercer num dos Estados-membros | gemachtigde bijgestaan door een raadsman of door een bij de balie van één van de lidstaten ingeschreven advocaat |
agentes que representem um Estado | gemachtigden van een Staat |
alcance efetivo de um modelo de utilidade | reikwijdte van een gebruiksmodel |
alegar um direito | een recht geldend maken |
alterar um projeto de lei | een wetsvoorstel bij amendement wijzigen |
alterar um projeto de lei | een wetsvoorstel amenderen |
anular um acórdão ou um despacho | een arrest of een beschikking vernietigen |
anular um ato | een besluit ongeldig verklaren |
anular um cheque | een cheque annuleren |
anular um contrato | een contract opzeggen |
anular um testamento | een testament vernietigen |
anular um testamento | een testament ongeldig maken |
anulação da eleição de um representante | de ongeldigverklaring van de verkiezing van een afgevaardigde |
anulação da eleição de um representante | de ongeldigverklaring van de verkiezing van een benoemde |
anulação de um arrendamento | huurverbreking |
anulação de um arrendamento | huurbraak |
anúncio relativo ao cancelamento de um processo no registo | mededelingen betreffende de doorhaaling van een zaak in het register |
anúncio relativo à baixa de um processo no registo | mededelingen betreffende de doorhaaling van een zaak in het register |
aposição de um carimbo | plaatsing van een stempel |
apreciar o fundamento de um recurso | onderzoeken of het beroep op goede gronden berust |
apreender um navio | op een schip beslag leggen |
apreender um navio | een schip aan de ketting leggen |
apresentar um pedido de patente | een octrooiaanvrage indienen |
apresentar um pedido de patente | een octrooiaanvraag indienen |
apresentar um pedido de registo de marca | een fabrieksmerk deponeren |
apresentar um requerimento de transformação no Instituto | het verzoek tot omzetting bij het Bureau indienen |
aprovar um contrato | een contract bekrachtigen |
aprovação de um cancelamento de registo | goedkeuring van een doorhaling |
aquisição de um direito | toekenning van een recht |
arbitrar um litígio | uitspraak doen in een geschil |
arbitrar um litígio | een geschil beslechten |
arquivar um processo | een zaak seponeren |
arresto de uma carga e de um frete | beslag op lading en vracht |
arresto de uma carga ou de um frete na sequência de assistência ou salvamento | beslag op lading of vracht na hulp of berging |
assegurar um julgamento imparcial | een eerlijke rechtsgang waarborgen |
assinar um documento em branco | in blanco tekenen |
assistido por um consultor jurídico | bijgestaan door een raadsman |
assistido por um solicitador | bijgestaan door een raadsman |
assumir um cargo | een ambt vervullen |
assumir um cargo | een ambt bekleden |
atribuir o lugar a um novo titular | de zetel aan een nieuw lid toewijzen |
atribuição de um direito | het ingaan van een recht op ... |
atuar por intermédio de um empregado | optreden door tussenkomst van een werknemer |
ausência de um advogado-geral | afwezigheid van een advocaat-generaal |
ausência de um juiz da nacionalidade de uma das partes | ontbreken van een rechter met de nationaliteit van een partij |
ação declarativa de inexistência de um débito | vordering tot schuldbevrijding |
ação penal exercida contra um juiz | strafvervolging tegen een rechter ingesteld |
ação penal que diga respeito a um funcionário | stafvervolging tegen een ambtenaar |
ação produtora de um dividendo de | aandeel dat een dividend oplevert van... |
ação reconhecida como motivo de sanção por um empregador | reden tot sanctie door de werkgever |
benefício de um subsídio temporário | tijdelijke vergoeding |
cada governo designará um dos seus membros | iedere regering vaardigt een van haar leden af |
cada governo dispõe de um direito de veto | iedere Regering beschikt over een vetorecht |
cair na competência de um tribunal | ressorteren onder het rechtsgebied van een rechtbank |
candidatar-se a um mandato | een mandaat nastreven |
candidato apresentado por um partido | de door een partij aangewezen kandidaat |
candidato de um partido | de door een partij aangewezen kandidaat |
características de um facto novo exigidas para a revisão | kenmerken vaneen feit dat grond tot herziening oplevert |
carta de restauração de um título de nobreza | brief van herstel van adeldom |
cartão de residência de membro da família de um cidadão da União | verblijfsvergunning voor verblijf als familie- of gezinslid van een burger van de Unie |
cartão de residência de membro da família de um cidadão da União | verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie |
causar intencionalmente um dano | moedwillig schade toebrengen |
censurar um livro | op de index zetten |
censurar um livro | censureren |
centro de gestão de um trust | beheerscentrum van een trust |
certidão relativa a um ato ou sentença | grosse |
certificado de um direito comunitário de proteção de uma variedade vegetal | certificaat voor het communautaire kwekersrecht |
cessação da vigência de um acordo | buiten werking treden van een overeenkomst |
cessionário de um crédito | overnemer van een vordering |
cessionário de um crédito | verkrijger van een vordering |
cessionário de um crédito | cessionaris |
chamar um juiz de outra secção | beroep doen op een rechter die deel uitmaakt van een andere Kamer |
chamar um processo pronto para julgamento | een zaak oproepen |
chamar um terceiro de modo a torná-lo solidário na sentença | een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft |
cisão de um partido | de breuk in een partij |
cláusula por "consenso menos um" | consensus-min-één-clausule |
cláusulas essenciais de um contrato | de noodzakelijke voorwaarden van een contract |
cláusulas essenciais de um contrato | de hoofdelementen van een overeenkomst |
codicilo de um testamento | codicil |
coesão de um partido | de samenhang van een partij |
colocar sob a assistência de um curador | een provisioneel bewindvoerder benoemen |
colocar sob a assistência de um curador | een gerechtelijk raadsman toevoegen |
colocar um funcionário em situação de inatividade | een officier op non-activiteit stellen |
competência da Comunidade ou de uma das suas Instituições para concluir um acordo | bevoegdheid van de Gemeenschap of van haar instellingen om een akkoord te sluiten |
concessão de um direito | het ingaan van een recht op ... |
concluir um negócio | een transactie afsluiten |
concluir um negócio | een koop sluiten |
concluir um negócio | een koop afsluiten |
conclusão de um contrato | sluiten van een contract |
condições de um legado | voorwaarden van een legaat |
conferir capacidade jurídica a um menor | een minderjarige handelingsbekwaam verklaren |
confinar com um prédio | aan een perceel palen |
confinar com um prédio | aan een perceel grenzen |
confinar com um prédio | aan een pand belenden |
confiscação de um envio | inbeslagneming van een zending |
conhecer de um processo | kennis nemen van een zaak |
consentimento em ficar vinculado por um tratado | instemming door een verdrag gebonden te worden |
conservar um ficheiro geral dos eleitores | een kiezersregister bijhouden |
constituir, quanto à aplicação do direito, um todo indivisível | ten aanzien van de toepassing in rechte een onsplitsbaar geheel vormen |
constituir uma renda ou uma hipoteca sobre um bem que garante o seu pagamento | een rente,een hypotheek vestigen op een goed als zekerheid van de betaling |
constituição de um procurador judicial | bijstand van een procureur |
consumação de um crime | voltooiing van een misdaad |
contestação de um árbitro | wraking van scheidsrechter |
contestação do direito do beneficiário de um seguro | betwisting van de rechten van de begunstigde in een verzekering |
conteúdo mobiliário de um imóvel | inboedel van een onroerend goed |
Convenção Internacional, de 18 de dezembro de 1971, que cria um fundo internacional de indemnização para os danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos | internationaal verdrag van 18 december 1971 ter oprichting van een internationaal fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie |
criar um espaço de liberdade e de segurança | een door vrijheid en veiligheid gekenmerkte ruimte scheppen |
criar um perigo coletivo para as pessoas | een gemeen gevaar voor personen doen ontstaan |
criação de um comércio | oprichting van een zaak |
criação de um Tribunal de Primeira Instância | instelling van een Gerecht van eerste aanleg |
culpa pessoal de um agente no exercício das respetivas funções | persoonlijke fout van een personeelslid in de uitoefening zijner bediening |
cumprir um contrato | een contract uitvoeren |
custas que é necessário pagar antes de interpor um recurso | kosten die moeten worden voldaan voor men in beroep gaat |
cópia de um ato | afschrift van een exploot |
dar início a um procedimento de infração | een inbreukprocedure inleiden |
dar um parecer | een advies geven |
dar à Convenção um caráter pragmático | het Verdrag een pragmatisch karakter geven |
dar à Convenção um caráter progressista | het Verdrag een vooruitstrevend karakter geven |
decidir um litígio | uitspraak doen over een geschil |
decisão judicial que exclui um litigante do processo | buitengedingstelling |
decisão proferida em matéria civil por um tribunal criminal | beslissing van de strafrechter op een burgerlijke vordering |
Decisão relativa a um quadro regulamentar para a política do espetro de radiofrequências na Comunidade Europeia | radiospectrumbeschikking |
Decisão relativa a um quadro regulamentar para a política do espetro de radiofrequências na Comunidade Europeia | beschikking inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap |
deduzir um incidente | een tussengeding opwerpen |
deferimento de um requerimento | aan een verzoek voldoen |
deferir um requerimento | een verzoekschrift in behandeling nemen |
deixar caducar um direito | rechtsverwerking |
deixar caducar um direito | het verval laten ontstaan |
demandar um tribunal | een zaak bij een rechtbank aanbrengen |
demissão de um funcionário | afzetting van ambtenaren |
demitir um funcionário | een ambttenaar uit de dienst zetten |
demitir um funcionário | een ambtenaar op straat zetten |
denunciar um contrato | een contract ontbinden |
denunciar um contrato | een contract opzeggen |
denunciar um contrato | een contract beëindigen |
depoimento de um funcionário perante o órgão jurisdicional nacional | getuigenis van een ambtenaar voor de nationale rechter |
descoberta de um facto suscetível de exercer influência decisiva e que era desconhecido do Tribunal | ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof |
descoberta de um testamento | ontdekking van een testament |
designar um mandatário ad litem dentro da área de jurisdição do tribunal em que tiver apresentado o requerimento | binnen het rechtsgebied van het gerecht dat over de zaak oordeelt een procesgemachtigde aanwijzen |
designação de um perito | aanwijzen van een deskundige |
designação de um representante | een gemachtigde als gemeenschappelijke vertegenwoordiger aanwijzen |
designação de um representante comum | aanwijzen van een gemeenschappelijke vertegenwoordiger |
designação oficiosa de um advogado | toevoeging ambtshalve van een advocaat |
despedimento de um rendeiro | uit de pacht ontzetten |
destinar um fundo para uso particular | gelden besteden overeenkomstig de daaraan gegeven bestemming |
destinatário de um ato judicial | degene tot wie een gerechtelijke akte is gericht |
Directiva 2003/87/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 13 de Outubro de 2003, relativa à criação de um regime de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa na Comunidade e que altera a Directiva 96/61/CE do Conselho | Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad |
direito a um processo equitativo | recht op een eerlijke behandeling |
direito a um processo equitativo | recht op een eerlijk proces |
direito a um processo justo | recht op een eerlijke behandeling |
direito a um processo justo | recht op een eerlijk proces |
direito a um tribunal imparcial | recht op een eerlijk proces |
direito de recurso direto da administração contra um terceiro responsável por danos | regresrecht van de administratie tegen een derde die voor de schade aansprakelijk is |
direito de ser assistido por um defensor | recht zich door een raadsman te doen bijstaan |
direito esclusivo sobre um elemento da marca | uitsluitend recht op een bestanddeel van het merk |
direito à ação e a um tribunal imparcial | recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht |
direito à ação e a um tribunal imparcial | recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel en op een eerlijk proces |
direitos que conferem um direito de preferência | zakelijk zekerheidsrecht |
Diretiva relativa a um quadro regulamentar comum para as redes e serviços de comunicações eletrónicas | richtlijn inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten |
documento comprovativo da concessão de um empréstimo a risco | bodemerijbrief |
documento conferindo a um membro das forças militares direito a alojamento | inkwartieringsbiljet |
dotar de um orçamento autónomo | een eigen begroting hebben |
durante um período inicial de cinco anos,a contar da data da entrada em vigor do presente Tratado | voor een eerste periode van vijf jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag |
eficácia da transmissão de um direito comunitário | ogenblik dat de overdracht van een communautair kwekersrecht van kracht wordt |
elaborar um projeto de processo eleitoral uniforme | een ontwerp voor een eenvormige verkiezingsprocedure opstellen |
eleição por intermédio de um colégio eleitoral ou por delegação | verkiezingen via kiesmannen of via het systeem van afvaardiging |
elementos essenciais de um crime | delictsbestanddeel |
em caso de colisão com um direito anterior de um terceiro | een ouder recht van een derde staat het gebruik van het recht in de weg |
emendar um projeto de lei | een wetsvoorstel amenderen |
emendar um projeto de lei | een wetsvoorstel bij amendement wijzigen |
emitir um cheque em branco | een cheque blanco endosseren |
emitir um parecer urgente | met spoed advies uitbrengen |
empregado principal no escritório de um advogado | eerste klerk |
empresa encarregada de executar um serviço público | met openbare dienstverrichtingen belast bedrijf |
empresa encarregada de executar um serviço público | met openbare dienstverplichtingen belast bedrijf |
encarregado da disciplina a bordo de um navio | provoost-geweldige |
entrada no território da Comunidade de um bem proveniente de um território terceiro | binnenkomen in de Gemeenschap van een goed uit een derdelandsgebied |
enviar um relatório | een verslag doen toekomen |
estado de um menor | de staat van minderjarige |
estar a cargo de um trabalhador não assalariado | ten laste zijn van een zelfstandige |
estar a cargo de um trabalhador não assalariado | onderhouden worden op kosten van een zelfstandige |
estipular um domicílio especial | woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen |
estipular um seguro a favor de uma pessoa determinada | een verzekering op iemands hoofd vestigen |
exarar um documento | een akte verlijden |
exarar um documento | een akte opmaken |
excluir alguém de um partido | iemand uit een partij sluiten |
exercer um direito de opção | van een recht tot voorkoop gebruik maken |
exercer um direito de opção | van een optierecht gebruik maken |
exercer um direito de opção | van een optie gebruik maken |
exigir um resgate | een losprijs op iemand stellen |
eximir-se aos tribunais de um Estado | afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd |
expulsar alguém de um partido | iemand uit een partij sluiten |
extinção de um tratado | beëindiging van een verdrag |
falsificação de um documento | valsheid in geschrifte |
falta de uma testemunha ou de um perito que ocultou ou falseou a realidade dos factos | tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven |
fase administrativa de um processo | precontentieuze procedure |
fase administrativa de um processo | administratieve procedure |
fazer correr um prazo | een termijn doen ingaan |
fazer recair um imposto sobre qualquer coisa | belasting leggen op iets |
fazer um concurso | een aanbesteding houden |
fazer um testamento | een uiterste wil maken |
fazer um testamento | een testament maken |
fechar um negócio | een koop sluiten |
fechar um negócio | een koop afsluiten |
fechar um negócio | een transactie afsluiten |
ficar sub-rogado nos direitos de um credor | in de rechten van een schuldeiser treden |
filho de um segundo casamento | kind uit het tweede huwelijk geboren |
forjar um documento | valsheid in geschrifte |
fundo eleitoral de um partido | het verkiezingsfonds van een partij |
garantias financeiras mútuas para a execução conjunta de um projeto específico | wederzijdse financiële garanties voor de gemeenschappelijke uitvoering van een specifiek project |
honrar um acordo | een wissel honoreren |
impedimento de um juiz de uma secção | verhindering van één der rechters van een Kamer |
implantação de um edifício | uitzetten van een gebouw |
impugnação da admissão de uma testemunha ou de um perito | wraking van een getuige of deskundige |
imputar um crime a um inocente | een onschuldige van een misdaad beschuldigen |
imputação de um pagamento a uma dívida | betaling in mindering van een schuld brengen |
indeferir um requerimento | een verzoekschrift verwerpen |
inexecução de acórdãos que declaram verificado um incumprimento | niet-uitvoering van arresten die een niet-nakoming vaststellen |
infração cometida perante um tribunal nacional com competência em matéria cível | overeenkomstig strafbaar feit bedreven voor een nationale rechtbank die in burgerlijke zaken uitspraak doet |
inspecionar um navio | een schippraaien |
inspeção pública de um processo | inzage in het dossier |
inspeção pública de um processo | inzage in de stukken |
instaurar um processo | in rechte aanspreken |
instituir um herdeiro | een erfgenaam stellen |
instruir um processo | voorbereiding van een zaak voor de procedure |
interpretação dos estatutos dos organismos criados por um ato do Conselho | uitlegging van de statuten van bij besluit van de Raad ingestelde organen |
invocar seus direitos contra um terceiro | zijn rechten tegenover een derde doen gelden |
juiz substituto do presidente de um tribunal coletivo | rechter-commissaris |
lançar um negócio | een zaak opzetten |
lançar um negócio | een zaak oprichten |
lançar um negócio | een zaak beginnen |
lavrar um documento | een akte opmaken |
lavrar um documento | een akte verlijden |
legado a favor de um dos co-herdeiros | beding van vooruitmaking |
legado a favor de um dos co-herdeiros | beschikking bij vooruitmaking |
legado a favor de um dos co-herdeiros | beding van gift,vrij van inbreng |
levantar um incidente | een incident opwerpen |
levantar um juramento | een eed intrekken |
liberar um devedor | een schuldenaar bevrijden |
libertar um detido | een gedetineerde in vrijheid stellen,een gevangene ontslaan |
libertar um preso | een gedetineerde in vrijheid stellen,een gevangene ontslaan |
liquidação de um direito | opheffing van een recht |
Livro Verde sobre as opções estratégicas para avançar no sentido de um direito europeu dos contratos para os consumidores e as empresas | Groenboek van de Commissie over beleidsopties voor de ontwikkeling van een Europees contractenrecht voor consumenten en ondernemingen |
local de chegada de um transporte de passageiros | plaats van vertrek van een vervoer van passagiers |
local de chegada de um transporte de passageiros | plaats van aankomst van een vervoer van passagiers |
local de partida de um transporte de passageiros | plaats van aankomst van een vervoer van passagiers |
local de partida de um transporte de passageiros | plaats van vertrek van een vervoer van passagiers |
mais valia de um terreno | waardevermeerderingvan een perceel |
manifestamente incompetente para conhecer de um recurso | kennelijk onbevoegd zijn om kennis te nemen van een beroep |
marca regulada por um direito comunitário único | door één enkele communautaire rechtsregeling geregeerd merk |
medida que constitui um desenvolvimento do acervo de Schengen | maatregel tot uitwerking van het Schengenacquis |
medida que constitui um desenvolvimento do acervo de Schengen | maatregel die voortbouwt op het Schengenacquis |
membro da família de um estrangeiro | gezinslid van een vreemdeling |
membro da família de um estrangeiro | familielid van een vreemdeling |
menos valia de um terreno | waardeverminderingvan een perceel |
mobilizar um capital | kapitaal vlottend maken |
mobilizar um capital | kapitaal losmaken |
modalidades de um acordo | bepalingen van een overeenkomst |
momento em que ocorre um evento ou se pratica um ato | ogenblik waarop een gebeurtenis of een handeling plaatsvindt |
nacional de um Estado terceiro | onderdaan van een derde Staat |
nacional de um país terceiro | vreemdeling |
nacionalidade de um juiz | nationaliteit van een rechter |
negar provimento a um recurso | een beroep verwerpen |
negar provimento a um recurso por inadmissível | een beroep niet-ontvankelijk verklaren |
negociar um efeito | een wissel verhandelen |
negociar um efeito | een wissel verdisconteren |
ninguém pode ser candidato por mais de um círculo eleitoral | de naam van een zelfde kandidaat mag niet voorkomen op meer dan een van de lijsten |
no prazo de um mês a contar da data desta votação | binnen een termijn van een maand na deze stemming |
no âmbito de um programa comum | in het kader van een gemeenschappelijk programma |
nomear um perito | een deskundige benoemen |
nomeação de um representante | aanwijzing van een gemachtigde |
notificar um protesto | een protest betekenen |
não aceitar um requerimento | een verzoekschrift verwerpen |
não denúncia de um crime | niet aangegeven van een misdrijf |
o BCE enviará anualmente ao Parlamento Europeu, ao Conselho, à Comissão e ainda ao Conselho Europeu um relatório sobre as atividades do SEBC e sobre a política monetária do ano anterior e do ano em curso | de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad |
o Comité de Conciliação aprova um projeto comum | het Bemiddelingscomité keurt een gemeenschappelijke ontwerp-tekst goed |
o júri emitiu um veredicto de homicídio | de jury besluit tot doodslag |
o programa de um partido para as eleições legislativas | het verkiezingsmanifest van een partij voor de parlementsverkiezingen |
obrigação de apresentar um relatório | protocolplicht |
obrigação que deve ser cumprida depois da morte de um terceiro | verbintenis of verplichting uitvoerbaar na de dood van een derde partij |
observar um prazo em relação ao Instituto | tegenover het Bureau een termijn in acht nemen |
obter um resultado técnico | een technische uitkomst verkrijgen |
oposição ao reconhecimento de um direito | bezwaar tegen de verlening van een kwekersrecht |
ordenar um complemento de instrução | een aanvullend onderzoek bevelen |
pagamento que constitui o preço de venda de um equipamento | betaling die de verkoopprijs van materieel uitmaakt |
passar uma certidão de um documento ou ato judicial | grosseren |
passar uma certidão de um documento ou ato judicial | een grosse opmaken |
pedido de anulação dos efeitos de um registo | verzoek tot nietigverklaring van een inschrijving |
pedido de atribuição de um direito de exploração | verzoek tot het verlenen van licentie |
pedido de um direito de exploração obrigatória | verzoek om een dwanglicentie |
pena corporal proferida por um tribunal | gerechtelijke lijfstraf |
perceção de um direito | heffen van een recht |
perda da caução por incumprimento de um prazo | verbeurte van borgsom wegens termijnoverschrijding |
perturbação do exercício de um direito mediante ação judicial | stoornis op grond van een beweerd recht |
perturbação do exercício de um direito mediante ação judicial | gerechtelijke storing |
perturbação do exercício de um direito por via de facto | feitelijke stoornis |
pessoa que faz um lanço superior ao valor por que os bens foram postos em praça ou cobre um lanço anterior | opbieder |
pirataria de um registo fonográfico | ongeoorloofde reproduktie van een geluidsopname |
plagiar um autor | plagiaat plegen |
porta-voz de um grupo parlamentar | fractiewoordvoerder |
porta-voz de um grupo parlamentar | de woordvoerder van een fractie |
possibilidade de confiar um exame pericial a qualquer pessoa, corporação, comissão ou órgão | mogelijkheid een deskundig onderzoek op te dragen aan personen,lichamen,bureaus,commissies of organen |
possibilidade de invocar uma diretiva contra um particular | mogelijkheid om zich tegenover particulier op richtlijn te beroepen |
praticar um crime | een misdaad plegen |
preparar um processo | voorbereiding van een zaak voor de procedure |
prestar um falso juramento | meineed plegen |
prestar um falso juramento | een valse eed afleggen |
prestação de serviços a um utilizador final | leveren van diensten aan eindverbruiker |
prevalecer-se da prioridade de um depósito anterior | zich op de voorrang van een eerdere aanvrage beroepen |
primeira aquisição de um direito legal exclusivo | oorspronkelijke verwerving van een wettelijk uitsluitend recht |
princípio de um controlo jurisdicional efetivo | beginsel van effectieve rechterlijke controle |
privar um tratado do seu objeto | het voorwerp van een verdrag ongedaan maken |
proceder a um inquérito | een onderzoek instellen |
processamento de um pedido de concessão de direitos comunitários de proteção | behandeling van een aanvraag tot verlening van een communautair kwekersrecht |
produto sujeito a um imposto especial de consumo | accijnsprodukt |
proferir um acórdão | uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen |
professor nacional de um Estado-membro | hoogleraar die onderdaan is van een Lid-Staat |
proibir um partido | een partij verbieden |
proibição de utilização de uma marca comunitária registada em nome de um agente ou representante | verbod op het gebruik van het Gemeenschapsmerk dat voor een gemachtigde of vertegenwoordiger ingeschreven is |
proprietário de um bem indiviso | medeëigenares |
proprietário de um bem indiviso | medeëigenaar |
prorrogação de um contrato de arrendamento | huurverlenging |
prorrogação de um inquérito | verlenging van getuigenverhoor |
prorrogação de um título de crédito | novatie van een wissel |
provocar um diferendo | tot een geschil aanleiding geven |
publicação de um pedido modificado | publikatie van een gewijzigde aanvrage |
quebra de um fecho | moedwillige vernieling van een omheining |
realizar um ato | een akte verlijden |
realizar um ato | een akte opmaken |
receber um testamento | een uiterste wil verlijden |
receber um testamento | een testament verlijden |
reclamar os seus créditos junto de um tribunal | een vordering bij een gerecht aanmelden |
recolher um depoimento | getuigenverhoor afnemen |
recolher um depoimento | getuigenverhoor |
reconhecer um navio | een schippraaien |
recorrente individualmente afetado por um regulamento | verzoeker individueel geraakt door een verordening |
recorrer de um acórdão | tegen een vonnis in cassatie gaan |
recurso interposto para um tribunal hierarquicamente superior | inschakeling van een hogere instantie |
recurso interposto por um Estado-membro | hogere voorziening ingesteld door een Lid-Staat |
recursos de anulação interpostos das decisões e recomendações da Alta Autoridade por um dos Estados-membros ou pelo Conselho | beroepen tot nietigverklaring van beschikkingen en aanbevelingen van de Hoge Autoriteit ingesteld door een deelnemende staat of de Raad |
recusa da proteção resultante de um registo | weigering van bescherming van een inschrijving |
recusar o pagamento de um cheque | een cheque niet honoreren |
recusar um depoimento | een getuige wraken |
redigir um contrato | een contract opmaken |
redução de um crime a delito | correctionalisering |
reembolso de um título | betaling van een wissel |
reenvio prejudicial de um tribunal nacional | prejudiciële verwijzing door een nationale rechterlijke instantie |
referir-se expressamente a um Estado | betrekking hebben op een met name genoemde Staat |
regime de responsabilidade ilimitada em caso de morte ou lesões corporais de um passageiro de avião | systeem van onbeperkte aansprakelijkheid bij overlijden of letsel van passagiers |
registo de uma licença ou de outro direito sobre um pedido de marca comunitária | inschrijving van een licentie of een ander recht inzake een aanvrage om een Gemeenschapsmerk |
rejeitar um candidato inelegível | een kandidaat als onverkiesbaar weren |
remessa de um recurso ao Tribunal de Justiça | verwijzing van een beroep naar het Hof |
reparar um dano | een schade herstellen |
representação de todos os agrupamentos políticos representados um cada Estado-membro | de vertegenwoordiging van alle representatieve politieke groeperingen in de lidstaten |
representação legal de um interdito | de wettelijke vertegenwoordiging van geesteszieken |
representação no Tribunal por um agente | vertegenwoordiging voor het Hof door een gemachtigde |
requerer um julgamento à revelia | verstek vragen in hoger beroep |
requerimento de concessão de um modelo de utilidade | verzoek tot verlening van een gebruiksmodel |
rescindir um contrato | een contract opzeggen |
resolução de um arrendamento | huurbraak |
resolução de um arrendamento | huurverbreking |
resolução de um contrato de arrendamento | een huurovereenkomst opzeggen |
resolução de um contrato de arrendamento | een pachtovereenkomst opzeggen |
resolução de um contrato de arrendamento | een huurcontract opzeggen |
resolução de um contrato de locação | een huurovereenkomst opzeggen |
resolução de um contrato de locação | een huurcontract opzeggen |
resolução de um contrato de locação | een pachtovereenkomst opzeggen |
resolver um litígio | een geschil bijleggen |
resolver um litígio recorrendo aos tribunais | een geschil beslechten |
responsável de um serviço | hoofd van een bureau |
responsável de um serviço | bestuurder van een dienst |
responsável de um serviço | hoofd van een dienst |
responsável de um serviço | titularis van een bureau |
responsável de um serviço | titularis van een dienst |
responsável de um serviço | bestuurder van een bureau |
responsável pelas operações eleitorais de um círculo | voorzitter vh hoofdstembureau |
retoma a cargo de um requerente de asilo | terugname van een asielzoeker |
revogar um testamento | een testament terugnemen |
revogar um testamento | een uiterste wil herroepen |
revogar um testamento | een testament herroepen |
revogação de um decreto | intrekking van een decreet |
revogação de um testamento | herroeping van een uiterste wil |
royalty pagada pela utilização de um equipamento | royalty die wordt uitgekeerd voor het gebruik van materieel |
sala de audiências de um tribunal | rechtszaal |
sala de audiências de um tribunal | gehoorzaal |
sanar um ato anulável | een vernietigbare akte bekrachtigen |
secções locais de um partido | plaatselijke kiesvereniging |
secções locais de um partido | plaatselijke afdeling van een partij |
sentença certificadora de um facto | vonnis waarbij akte wordt verleend van iets |
sentido e alcance de um acórdão | betekenis en strekking van een arrest |
ser arrendatário de um prédio | een land in pacht hebben |
ser cúmplice de um crime | medeplichtig zijn |
ser da competência de um tribunal | ressorteren onder het rechtsgebied van een rechtbank |
ser encarregue de um processo | met de verdediging van een zaak belast worden,als raadsman toegevoegd worden |
ser objeto de um início ou reinício de utilização séria | voor het eerst opnieuw normaal gebruikt zijn |
ser objeto de um início ou reinício de utilização séria | hervatten van het normale gebruik |
ser protegido por um regime de direito | beschermd worden door de suprematie van het recht |
serviço de um empréstimo | dienst van een lening |
serviço de um empréstimo | betaling van een rente van een lening |
serviço nacional exigido de um objetor de consciência | die nationale diensten die van een dienstweigeraar worden geeist |
simpatizantes de um partido | partijsympatisant |
simpatizantes de um partido | de partijaanhanger |
solicitar um andiantamento | om een voorschot vragenverzoeken |
solucionar um diferendo | een geschil bijleggen |
subadquirente de um bem | derde-verkrijger van een zaak |
submeter alguém a um interrogatório serrado | iemand aan een zwaar verhoor onderwerpen |
submeter uma causa a um tribunal | een zaak bij een rechtbank aanbrengen |
subscrever um título de crédito | een handelspapier uitschrijven |
subscritor de um título ao portador | ondertekenaar van een orderbriefje |
substituição de um contrato | inbrenging van een vals contract |
substituição fraudulenta de um documento por outro | indiening van een vals document |
substituição fraudulenta de um testamento por outro | onderschuiving van een testament |
subtrair,acrescentar ou alterar um boletim de voto | stembiljet wegnemen,toevoegen of veranderen |
sucessão deferida a um filho natural na falta de herdeiros legítimos e legitimários | onregelmatige erfopvolging |
sucessão em caso de vacatura de um lugar | het voorzien in een opengevallen plaats |
sucessão em caso de vacatura de um lugar | het vervullen van een opengevallen plaats |
sujeitos a um regime de segredo | aan een stelsel van geheimhouding onderworpen |
suscetível de prejudicar os interesses da defesa de um Estado-Membro | de defensiebelangen van een Lid-Staat schaden |
suspender um decreto | een besluit schorsen |
súbito afluxo de nacionais de um país terceiro | plotselinge toevloed van onderdanen uit een derde land |
súbito afluxo de nacionais de um país terceiro à Comunidade | plotselinge toevloed van onderdanen uit derde landen naar de Gemeenschap |
taxa de registo de transmissão de um pedido | recht voor het inschrijven van de overgang van de aanvraag |
ter a seu cargo um descendente | een kind ten laste hebben |
ter cometido um desvio de poder | zijn bevoegdheden hebben misbruikt |
ter um direito de garantia invocável contra um terceiro | het recht hebben dat een derde de betrokkene voor de gevolgen van een proces vrijwaart |
ter um efeito retroativo ilimitado | onbeperkt terugwerkende kracht hebben |
terminar um processo por acordo | een zaak in der minne schikken |
terminar um processo por transação | een zaak in der minne schikken |
testamento que instituiu um fideicomisso | testament waarbij een bewindvoerder is aangewezen |
titular de um direito inscrito no registo | houder van een in het register ingeschreven recht |
tomada a cargo de um requerente de asilo | overname van een asielzoeker |
transferência de poderes para um Governo civil | overdracht van de bevoegdheden aan een burgerlijk gezag |
transmissão de um cheque | overdracht van een cheque |
transmissão de uma marca registada em nome de um agente | overgang van een merk ingeschreven op naam van een gemachtigde |
Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades Europeias | Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben |
tribunal territorialmente mais qualificado para conhecer de um litígio | rechter die territoriaal gezien het meest in aanmerking komt om van een geschil kennis te nemen |
tributar um imóvel | een onroerende zaak belasten |
tributar um imóvel | een onroerend goed belasten |
trust sobre um bem imóvel | trust inzake een onroerend goed |
um defensor de sua escolha | een zelf gekozen raadsman |
um Estado que não tenha depositado os seus instrumentos de ratificação ou de adesão | een Staat die zijn akten van bekrachtiging en van toetreding niet heeft neergelegd |
um grupo dissidente | de afgesplitste groep |
um grupo dissidente | afgesplitste fractie |
um membro da mesa da assembleia de voto | een lid van het stembureau |
um membro,que tenha cometido uma falta grave | indien een lid op ernstige wijze is tekort geschoten |
um pedido geral de que foi dado conhecimento público | openbaargemaakt algemeen verzoek |
um processo pendente perante um órgão jurisdicional nacional | een zaak aanhangig bij een nationale rechterlijke instantie |
um retrocesso da legislação comunitária | achteruitgang in het Gemeenschapsrecht |
uma ação penal é exercida contra um juiz após o levantamento da imunidade | nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld |
uma parte é privada de um grau de jurisdição | een partij wordt van een instantie beroofd |
valer-se de um direito | zich op een recht beroepen |
valer-se de um direito | een recht uitoefenen |
valor normal de um serviço | normale waarde van een dienst |
venda ativa por um outro licenciado | aktieve verkoop door andere licentienemer |
venda ativa por um outro licenciado | actieve verkoop door andere licentiehouder |
venda judicial de um bem indiviso | gerechtelijke licitatie |
verificação da perda de um direito | vaststelling van het teloorgaan van een recht |
violação da soberania de um Estado | inbreuk in de soevereiniteit van een Staat |
visitar um navio | een schippraaien |
visto de estada por um período de três a seis meses | visum voor verblijf van meer dan drie doch minder dan zes maanden |
vítima de um sinistro | getroffene |
vítima de um sinistro | slachtoffer |
órgão jurisdicional de um dos Estados-membros | rechterlijke instantie van een der lidstaten |