Portuguese | Dutch |
abandono do navio | abandon |
abandono do sinistrado na sequência de um acidente | doorrijden na ongeval |
acréscimo dos prazos processuais em razão da distância | verlenging van de termijnen wegens afstand |
acusação do ministério público | requisitoir,rekwisitoor van het openbaar ministerie |
acórdão do executivo flamengo | besluit van de Vlaamse Executieve |
acórdão do Tribunal de Justiça | arrest van het Hof |
acórdão do Tribunal de Justiça | arrest van het Hof van Justitie |
acórdão do Tribunal de Justiça que declare expressamente verificada a existência de um facto novo | arrest van het Hof dat uitdrukkelijk het bestaan van een nieuw feit vastselt |
acórdão do Tribunal proferido após anulação e remessa | arrest door het Gerecht gewezen na vernietiging en verwijzing |
adaptação progressiva do monopólio | geleidelijke aanpassing van het monopolie |
adiamento do julgamento do processo de comum acordo das partes | gezamenlijk verzoek om uitstel van een zaak |
advogado autorizado a exercer num dos Estados-Membros | advocaat die bij de balie van één van de lidstaten is ingeschreven |
advogado autorizado a exercer num dos Estados-Membros | advocaat die bij een balie van een Lid-Staat is ingeschreven |
advogado geral do Tribunal de Justiça | advocaat-generaal van het Hof van Justitie |
afetação dos solos | bodembestemming |
alargamento do território comunitário | gebiedsvergroting van de Gemeenschap |
alargamento do território comunitário | communautaire gebiedsuitbreiding |
alegações de infração ou de má administração na aplicação do direito comunitário | vermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht of gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het Gemeenschapsrecht |
analisar o mérito do recurso | het beroep onderzoeken op ontvankelijkheid |
andamento do processo | de voortgang van het proces |
anexação do território | annexatie |
Ano Europeu dos Cidadãos | Europees Jaar van de burger |
apoio financeiro recíproco no interior do grupo | wederzijdse financiële ondersteuning binnen de groep |
aprendizagem e divulgação das línguas dos Estados-membros | onderricht in en verspreiding van de talen der Lid-Staten |
aprovação unânime do Conselho | eenparige goedkeuring door de Raad |
articulação dos trabalhos | taakverdeling |
associado fora do grupo | minderheidsaandeelhouder |
associado fora do grupo | aandeelhouder met minderheidsbelang |
Associação Nacional dos Advogados Democratas | Nationale vereniging van democratische advocaten |
Associação Nacional dos Advogados Democratas | NADEL |
Associação Sócio-Profissional dos Polícias | beroepsvereniging van de politie |
atentado contra a segurança do estado | aanslag op de veiligheid van de staat |
atentado à segurança do Estado | aanslag tegen de staat |
atentado à segurança do Estado | aanslag op de veiligheid van de staat |
atuar no exercício dos poderes públicos | krachtens overheidsbevoegheid handelen |
auditoria da otimização dos recursos | doelmatigheidscontrole |
audiência pública do Tribunal | openbare terechtzitting van het Hof |
avaliar o montante dos danos | schatten,ramen |
base para a reivindicação do direito de prioridade | grondslag voor het beroep op het recht van voorrang |
bem proveniente do estádio final do consumo | goed uit het stadium van het eindverbruik |
beneficiário do direito comunitário | persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt |
beneficiário do direito de sequência | tot het volgrecht gerechtigde |
cada credor será pago de acordo com a natureza do seu crédito | ieder schuldeiser zal volgens zijn rang opkomen |
cada governo designará um dos seus membros | iedere regering vaardigt een van haar leden af |
Caixa dos Juristas | Fonds voor de juridische beroepen |
Caixa Nacional da Ordem dos Advogados Franceses | nationaal fonds voor leden van de Franse balies |
Caixa Nacional de Previdência e Assistência dos Advogados e Solicitadores | nationaal fonds voor voorzieningen en bijstand ten behoeve van advocaten en procureurs |
Caixa Nacional do Notariado | nationaal fonds voor notarissen |
caixa regional do seguro de doença | regionaal ziekenfonds |
caráter progressivo do imposto | progressiviteit van de belasting |
caráter progressivo do imposto | progressieve aard van de belasting |
casamento entre pessoas do mesmo sexo | huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht |
casamento entre pessoas do mesmo sexo | homohuwelijk |
cessão do contrato de franquia | overdracht van het franchisecontract |
cessão do fundo de comércio | overdracht van handelsfondsen |
cessão do goodwill | overdracht van handelsfondsen |
cessão do montante segurado ao beneficiário | cessie van de verzekeringssom aan de begunstigde |
cidadão do Espaço Económico Europeu | onderdaan van de Europese Economische Ruimte |
cidadão do Espaço Económico Europeu | burger van de Europese Economische Ruimte |
cidadão do Espaço Económico Europeu | onderdaan van een staat die partij is bij de EER |
cidadão do Espaço Económico Europeu | EER-onderdaan |
circunstâncias específicas do litígio apresentado no tribunal | omstandigheden,die eigen zijn aan het geding dat voor de rechter wordt behandeld |
classificação dos credores | rangregeling |
colocar alguém à margem do processo | iemand buiten het geding stellen |
comercialização posterior do produto | verdere verhandeling van de waren |
Comissão Benelux para o estudo da unificação do Direito | Benelux-Commissie voor de bestudering van de eenmaking van het recht |
Comissão da Política Regional do Ordenamento Territorial e das Relações com o Poder Regional e Local | commissie voor regionaal beleid en ruimtelijke ordening |
comissão de segurança,de higiene e embelezamento dos locais de trabalho | Comité voor veiligheid, hygiëne en verfraaiïng van de werkplaatsen |
comissão diretiva do CCEP | direktiecomité van de CCEP |
comissão do aval | avalprovisie |
comissão do aval | avalcommissie |
Comissão do Direito Internacional | Commissie voor internationaal recht |
Comissão Executiva do BCE | Directie van de ECB |
Comissão Internacional do Direito Contratual Europeu | commissie-Lando |
Comissão Internacional do Direito Contratual Europeu | Internationale Commissie voor het Europese contractenrecht |
Comissão Internacional do Estado Civil | Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand |
comissão para a divisão dos círculos eleitorais | de commissie voor de vaststelling van de kiesdistricten |
Comissão para a Lei dos Monopólios | commissie mededinging |
comissão provisória para a verificação da validade do escrutínio | de voorlopige commissie ter vaststelling van de geldigheid der stemming |
compensação integral dos prejuízos no seio do grupo de empresas | integrale compensatie van verliezen binnen de groep van ondernemingen |
comunicação ao trabalhador da decisão do despedimento | een werknemer ontslag aanzeggen |
comunicação ao trabalhador da decisão do despedimento | een werknemer de dienst opzeggen |
comunicação ao trabalhador da decisão do despedimento | een bediende de dienst opzeggen |
Comunicação da Comissão ao Conselho e ao Parlamento Europeu sobre o direito europeu dos contratos | Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over Europees verbintenissenrecht |
comunicação das peças do processo | toezending van processtukken |
comunicação de dados dos passageiros pelas transportadoras | verstrekking van informatie betreffende passagiers door de vervoerder |
comunicação de dados dos passageiros pelas transportadoras | verstrekking van passagiersgegevens door de vervoerder |
comunicação de dados dos passageiros pelas transportadoras | overdracht van passagiersgegevens door de vervoerder |
comunicação dos documentos secretos e confidenciais | afschrift van geheime of vertrouwelijke stukken |
comunicação nos termos do n.º 3 do artigo 19.º | bekendmaking zoals bedoeld in artikel 19, lid 3 |
comunidade do carvão e do aço | Kolen-en Staalgemeenschap |
comunidade do carvão e do aço | Europese Kolen-en Staalgemeenschap |
Comunidade Europeia do Carvão e do Aço | Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal |
conclusão do mercado interno | totstandbrenging van de interne markt |
conclusão do mercado interno | voltooiing van de interne markt |
conclusão do mercado interno | het tot stand brengen van de interne markt |
Conferência das Nações Unidas sobre o Direito do Mar | Zeerechtsconferentie van de Verenigde Naties |
Conferência dos Ministros da Justiça Europeus | Conferentie van de Europese ministers van Justitie |
Conferência dos Parlamentos | Assises |
Conferência dos Parlamentos ou "Assises" | Conferentie van de parlementen"Assises" |
conferência dos parlamentos da Comunidade | conferentie van parlementen van de Gemeenschap |
Conferência Mundial dos Direitos do Homem | internationale conferentie over de mensenrechten |
conferência nacional do trabalho | Nationale Arbeidsconferentie |
Conselho Científico do CCI | Wetenschappelijke Raad van het GCO |
Conselho conjunto do Acordo-quadro de cooperação | gezamenlijke raad voor de Kaderovereenkomst |
conselho de Gestão do CCEP | beheerraad van de CCEP |
Conselho do BCE | Raad van Bestuur van de ECB |
Conselho do Contencioso Económico | Raad voor Economische Geschillen |
Conselho dos Aspetos dos Direitos de Propriedade Intelectual | Raad voor TRIPs |
Conselho dos Aspetos dos Direitos de Propriedade Intelectual | Raad voor de handelsaspecten van de intellectuele eigendom |
Conselho Geral do BCE | Algemene Raad van de ECB |
Conselho Internacional do Açúcar | de Internationale Suikerraad |
conselho nacional do trabalho | Nationale Arbeidsraad |
Conselho Superior da Magistratura e do Ministério Público | Hoge Raad voor Justitie en Rechtsvervolging |
conservação do património | instandhouding van het erfgoed |
conservação do título por parte do autor da entrada | de waardepapieren worden door de inbrenger behouden |
conservação e salvaguarda do património cultural de importância europeia | instandhouding en bescherming van het cultureel erfgoed van Europees belang |
consolidação documental do direito | documentair consolidatie van het Gemeenschapsrecht |
consolidação dos laços entre eleitores e representantes | het contact/de band tussen kiezer en gekozene verstevigen |
consolidação material dos textos | materiële consolidatie van de teksten |
constituição do dote | als huwelijksgoed aanbrengen |
constituição do Tribunal de Justiça | samenstelling van het Hof van Justitie |
contagem do prazo | berekening van de termijn |
continuidade dos contratos celebrados em ECU | continuiteit van ecu-contracten |
contornamento do ciclo de ensaio | cyclusomzeiling |
contributo do Serviço Jurídico | bijdrage van de Juridische Dienst |
controlo do acesso | toegangscontrole |
controlo do acesso | toegangsbewaking |
controlo do acesso discricionário | discretionaire toegangscontrole |
controlo do acesso discricionário | discretionaire beveiliging |
controlo do acesso físico | toegangsbewaking |
controlo do acesso físico | toegangscontrole |
controlo do processamento a pedido de terceiros | verwerkingscontrole |
controlo dos passaportes | paspoortcontrole |
Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen | Schengen-Uitvoeringsovereenkomst |
Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen | Schengen Uitvoeringsovereenkomst |
Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen | Overeenkomst ter Uitvoering van het te Schengen gesloten Akkoord |
Convenção de aplicação do Acordo de Schengen de 14 de junho de 1985 relativo à supressão gradual dos controlos nas fronteiras comuns, 19 de junho de 1990 | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie,de Bondsrepubliek Duitsland,en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen |
Convenção de 27 de outubro de 1956 entre o Grão-Ducado do Luxemburgo, a República Federal da Alemanha e a República Francesa, sobre a navegabilidade do Mosela | Verdrag van 27 oktober 1956 tussen het Groothertogdom Luxemburg,de Bondsrepubliek Duitsland en Frankrijk inzake de kanalisatie van de Moezel |
Convenção de Haia, de 15 de abril de 1958, sobre a competência do foro contratual em caso de venda internacional de mercadorias | Verdrag van Den Haag van 15 april 1958 betreffende de bevoegdheid van het forum contractus in het geval van de internationale koop van roerende lichamelijke zaken |
Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Bens, Arquivos e Dívidas do Estado | Verdrag van Wenen inzake statenopvolging met betrekking tot staatseigendom, -archieven en br-schulden |
Convenção de Viena sobre o Direito dos Tratados | Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht |
Convenção de Viena sobre o direito dos Tratados | Verdrag inzake het verdragenrecht |
Convenção do Luxemburgo sobre as Patentes Comunitárias | Verdrag van Luxemburg betreffende het gemeenschapsoctrooi |
Convenção, elaborada com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à criação do sistema "EURODAC" de comparação das impressões digitais dos requerentes de asilo | Overeenkomst betreffende de oprichting van "Eurodac" voor het vergelijken van vingerafdrukken van asielzoekers |
Convenção Europeia relativa ao Estatuto Jurídico do Trabalhador Migrante | Europees Verdrag inzake de rechtspositie van migrerende werknemers |
Convenção europeia relativa à segurança social dos trabalhadores dos transportes internacionais | Europees Verdrag betreffende de sociale zekerheid van arbeiders werkzaam bij het internationaal vervoer |
Convenção Internacional de 10 de outubro de 1957, sobre o limite de responsabilidade dos proprietários de navios de mar | International Verdrag van 10 oktober 1957 over de beperking van de aansprakelijkheid van eigenaars van zeechepen |
Convenção internacional destinada a penalizar a corrupção dos funcionários públicos estrangeiros | internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren |
convenção internacional do trabalho | internationaal arbeidsverdrag |
Convenção Internacional dos Direitos da Criança | Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind |
Convenção Internacional sobre a Abolição e Repressão do Crime de Apartheid | Internationale conventie voor onderdrukking en bestraffing van de misdaad apartheid |
Convenção Internacional sobre a Segurança dos Contentores | Internationale overeenkomst voor veilige containers |
Convenção para a Conservação e Gestão dos Recursos de Escamudo no Mar de Bering Central | Verdrag voor de instandhouding en het beheer van de koolvisbestanden in het centrale gedeelte van de Beringzee |
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio | Verdrag inzake samenwerking voor de bescherming en het duurzaam gebruik van de Donau |
Convenção para a elaboração do projecto de Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia | Conventie die belast is met de opstelling van een ontwerp-handvest van de grondrechten van de Europese Unie |
Convenção para a proteção do meio marinho do Atlântico Nordeste | Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan |
convenção que faculta ao credor a possibilidade de, no caso de incumprimento do devedor, exercer o direito de vender os imóveis daquele, sem necessidade de preencher as formalidades prescritas para a penhora | dadelijke uitwinning |
convenção que faculta ao credor a possibilidade de, no caso de incumprimento do devedor, exercer o direito de vender os imóveis daquele, sem necessidade de preencher as formalidades prescritas para a penhora | parate executie |
convenção que faculta ao credor a possibilidade de, no caso de incumprimento do devedor, exercer o direito de vender os imóveis daquele, sem necessidade de preencher as formalidades prescritas para a penhora | dadelijke uitvoerbaarheid |
Convenção relativa ao Estatuto das Missões e dos Representantes de Estados Terceiros junto da Organização do Tratado do Atlântico Norte | Verdrag inzake de Status van Zendingen en Vertegenwoordigers van derde staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie |
Convenção relativa ao Estatuto dos Apátridas | Verdrag betreffende de status van staatlozen |
Convenção relativa ao reconhecimento do divórcio e da separação judicial | Verdrag inzake de erkenning van echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed |
Convenção relativa ao reconhecimento dos divórcios e das separações legais | Verdrag inzake de erkenning van echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed |
Convenção relativa à Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, bem como ao Protocolo relativo à sua Interpretação pelo Tribunal de Justiça | Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij de opeenvolgende Verdragen inzake de toetreding van .... |
Convenção relativa à Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais bem como ao Primeiro e Segundo Protocolos relativos à sua Interpretação pelo Tribunal de Justiça | Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie |
Convenção relativa à adesão do Reino da Dinamarca, da Irlanda e do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte à Convenção de Bruxelas | Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken,Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanië en Noord-Ierland tot het Verdrag van Brussel |
Convenção relativa à Citação e à Notificação dos Actos Judiciais e Extrajudiciais em Matéria Civil e Comercial nos Estados-Membros da União Europeia | Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken |
Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União Europeia | Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken |
Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União Europeia | Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke-of in handelszaken |
Convenção sobre a Cobrança Internacional de Alimentos em benefício dos Filhos e de outros Membros da Família | Verdrag inzake de internationale inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieleden |
convenção sobre a defesa dos direitos de todos os trabalhadores migrantes e das suas famílias | Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle werkende migranten en hun gezinsleden |
convenção sobre a execução das decisões de inibição do direito de conduzir | overeenkonst inzake de uitvoering van besluiten strekkende tot ontzetting van de rijbevoegdheid |
Convenção sobre a responsabilidade dos armadores de navios nucleares e protocolo adicional, feita em Bruxelas em 25 de maio de 1962 | Verdrag betreffende de aansprakelijkheid van exploitanten van atoomschepen en additioneel Protocol van Brussel van 25 mei 1962 |
convenção sobre a transmissão dos atos judiciários e extrajudiciários em matéria civil e comercial | verdrag over de toezending van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en handelszaken |
Convenção sobre a Unificação de certos Elementos do Direito das Patentes de Invenção | Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht |
Convenção sobre o direito dos Tratados | Verdrag inzake het verdragenrecht |
Convenção sobre o Estatuto dos Apátridas | Verdrag betreffende de status van staatlozen |
Convenção sobre os Acordos de Eleição do Foro | Verdrag inzake bedingen van forumkeuze |
Convenção sobre os Aspectos Civis do Rapto Internacional de Crianças | Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen |
Convenção sobre os Aspetos Civis do Rapto Internacional de Crianças | Overeenkomst over de burgerrechten bij internationale kinderontvoering |
cooperação no domínio da justiça e dos assuntos internos | samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken |
cooperação nos domínios da justiça e dos assuntos internos | samenwerking op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken |
correto desenvolvimento do processo | correct verloop van de procedure |
cotização dos assalariados | pensioenpremie |
código de conduta das empresas comunitárias que possuem filiais na África do Sul | gedragscode voor communautaire ondernemingen met dochterondernemingen in Zuid-Afrika |
código de conduta dos observadores | gedragscode voor waarnemers |
Código de conduta em matéria de acesso do público aos documentos da Comissão e do Conselho | Gedragscode inzake de toegang van het publiek tot de documenten van de Commissie en de Raad |
código de conduta para proteção dos consumidores em matéria de contratos negociados à distância | gedragscode voor de bescherming van de consument bij op afstand gesloten overeenkomsten |
código de deontologia dos advogados da Comunidade Europeia | Gedragscode voor advocaten in de Europese Gemeenschap |
Código dos impostos sobre o rendimento | Wetboek Inkomstenbelasting |
Código Internacional de Gestão para a Segurança da Exploração dos Navios e a Prevenção da Poluição | internationale veiligheidscode voor de scheepvaart en ter voorkoming van verontreiniging |
código internacional para a gestão em segurança da exploração dos navios e a prevenção da poluição | internationale veiligheidscode voor de scheepvaart en ter voorkoming van verontreiniging |
decisões do Tribunal de Primeira Instância que ponham termo à instância | eindbeslissing van het Gerecht |
decisões do Tribunal de Primeira Instância que resolvam parcialmente o litígio quanto ao mérito | beslissingen van het Gerecht die het geding ten gronde slechts gedeeltelijk beslechten |
declarar-se não competente a favor do tribunal onde foi intentada a primeira ação | partijen verwijzen naar het gerecht waarbij de zaak het eerst aanhangig is gemaakt |
declarações dos sujeitos passivos | aangiften van de belastingplichtigen |
definir as funções respetivas da Comissão e do Tribunal de Justiça | de taak van de Commissie onderscheidenlijk van het Hof van Justitie vaststellen |
depositar uma queixa junto do juiz de instrução | verzoek om strafvervolging indienen |
depositar uma queixa junto do juiz de instrução | een klacht indienen bij de onderzoeksrechter |
depósito do instrumento de ratificação, de aceitação ou de aprovação | nederlegging van de akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring |
depósito do pedido | indiening van de aanvrage |
depósito dos instrumentos de ratificação, aceitação ou aprovação | nederlegging van akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring |
depósito no cofre do Tribunal | storting in de kas van het Hof |
descoberta de um facto suscetível de exercer influência decisiva e que era desconhecido do Tribunal | ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof |
detenção de ações por parte dos trabalhadores | aandelenparticipatie van de werknemers |
deter a maioria dos lugares | de meerderheid van de zetels bezetten |
devedor do direito de sequência | opdrachtplichtige van het volgrecht |
devedor do direito de visita | degene die het omgangsrecht uitoefent |
dever de fundamentação dos atos | verplichting om handelingen met redenen te omkleden |
deveres dos cônjuges | huwelijksplicht |
deveres dos juízes decorrentes do seu cargo | verplichting die uit de taak van rechter voortvloeit |
devolução dos bens | inbezitstelling |
direção do Instituto | leiding van het Bureau |
direção do partido | partijleiding |
divulgação acidental dos dados | abusievelijke verspreiding van gegevens |
divulgação intencional dos dados | opzettelijke verspreiding van gegevens |
divulgação intencional dos dados | opzettelijk laten uitlekken van informatie |
divulgação não autorizada dos dados | ongerechtigd verspreiden van gegevens |
divulgação não autorizada dos dados | onbevoegd verspreiden van gegevens |
documento comprovativo do objectivo da viagem | staven van het doel van het voorgenomen verblijf |
documento comprovativo do objectivo da viagem | aannemelijk maken van het reisdoel |
documento em apoio do requerimento | stuk waarop beroep wordt gedaan |
dívida cujo pagamento deve ser efetuado no lugar do domicílio do credor | brengschuld |
efeito do direito de prioridade | rechtsgevolg van het recht van voorrang |
efeito jurídico prejudicial do decurso de prazos | verval van instantie wegens het verstrijken van een procestermijn |
efeitos do acórdão no tempo | werking in de tijd |
efeitos do regulamento anulado | gevolgen van een vernietigde verordening |
eficácia do direito comunitário | werking van het Gemeenschapsrecht |
eficácia dos pagamentos transnacionais | doelmatigheid van het grensoverschrijdende betalingsverkeer |
estado de avanço do processo | stand van de procedure |
estado de conservação do fogo | plaatselijke toestand |
estado de conservação do fogo | plaatsbeschrijving |
estado de residência do beneficiário | woonland van de ontvangende vennootschap |
estado de residência do devedor | woonland van de uitkerende vennootschap |
Estado do foro | land waar het geding aanhangig is |
Estado responsável pela análise do pedido de asilo | voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Staat |
Estado responsável pela análise do pedido de asilo | het voor het asielverzoek verantwoordelijke land |
Estado responsável pela instrução do pedido de asilo | het voor het asielverzoek verantwoordelijke land |
Estado responsável pela instrução do pedido de asilo | voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Staat |
Estado responsável pelo tratamento do pedido de asilo | het voor het asielverzoek verantwoordelijke land |
Estado responsável pelo tratamento do pedido de asilo | voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Staat |
estar inscrito na ordem dos advogados | als advocaat gevestigd zijn |
estar inscrito na ordem dos advogados | ingeschreven zijn bij de balie |
estar inscrito na ordem dos advogados | lid zijn van de balie |
estar inscrito na ordem dos advogados | tot de balie toegelaten worden |
estar ligado ao segredo dos dados | tot gegevensgeheimhouding verplicht |
estimativa do custo | kostenraming |
etapa do processo posterior à audiência e anterior à sentença | het in beraadslaging brengen |
exigibilidade do pagamento do imposto | opeisbaarheid van de belasting |
exigir a cotitularidade do direito | eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend |
exigência imperativa de proteção do consumidor | gebiedende eis van het consumentenbelang |
exigências em matéria de bem-estar dos animais | welzijnsvereisten van dieren |
exploração dos equipamentos de transporte | gebruik van het vervoerapparaat |
faculdade de escolha da língua do processo | vrije keus van de procestaal |
falta de comparência do autor | verstek van de eiser |
falta de uma testemunha ou de um perito que ocultou ou falseou a realidade dos factos | tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven |
fim do contrato antes do prazo previsto | tussentijdse beeindiging van het franchisecontract |
fim do contrato antes do prazo previsto | voortijdige beeindiging van de franchise-overeenkomst |
fim do contrato antes do prazo previsto | beeindiging tijdens de looptijd van het contract |
fim do contrato de franquia | beeindiging van het franchisecontract |
financiamento transfronteiras no interior dos grupos | grensoverscrhrijdende financiering binnen concerns |
fiscalização da legalidade dos atos da Comissão | controle van de wettigheid van handelingen van de Commissie |
fiscalização da legalidade dos atos do Conselho | controle van de wettigheid van handelingen van de Raad |
fixação do valor pelo qual os bens são postos em praça | schatting voor publieke verkoop |
forma do casamento | vorm van het huwelijk |
forma do produto | vorm van de waar |
formalidades de registo dos estrangeiros | vreemdelingenregistratie |
formar a lista dos candidatos | de kandidatenlijst opstellen |
formação do Tribunal | formatie van het Gerecht |
fraude lesiva dos interesses financeiros da Comunidade | fraude waardoor de financiële belangen van de Gemeenschap worden geschaad |
Fundo Comunitário do Tabaco | Gemeenschappelijk Fonds voor tabak |
Fundo Comunitário do Tabaco | Communautair Fonds voor tabak |
fundo de reserva do recluso | uitgaansgeld |
Fundo Nacional de Reforma dos Operários Mineiros | Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers |
furto cometido por prostituta de bens do seu cliente | een hip afstoffen |
Guarda do Grande Selo | Grootzegelbewaarder |
guarda dos filhos | gezag over kinderen |
guarda dos filhos | gezagsrecht |
guarda dos selos | zegelbewaarder |
harmonização dos impostos especiais de consumo | accijnsharmonisatie |
harmonização dos impostos sobre consumos específicos | accijnsharmonisatie |
higiene do meio ambiente | milieuhygiëne |
hora da liquidação dos prémios | premieverklaring |
horario obrigatório de abertura do comércio | verplichte winkelsluiting |
horario obrigatório de abertura do comércio | wekelijkse rustdag |
horario obrigatório de abertura do comércio | sluitingsdag |
imigração, permanência e trabalho irregulares de nacionais de países terceiros no território dos Estados-membros | illegale immigratie,illegaal verblijf en illegale arbeid door onderdanen van derde landen op het grondgebied van de Lid-Staten |
implementação do Estado de bandeira | toepassing door de vlaggenstaat |
importância a pagar para acesso ao banco de dados do Instituto | bedrag voor de toegang tot gegevensbank van het Bureau |
inalienabilidade dos bens dotais | onvervreemdbaarheid van het huwelijksgoed |
incompetência como fundamento do pedido | beroep gegrond op onbevoegdheid |
incompetência do Tribunal de Primeira Instância como fundamento de recurso | middel ontleend aan onbevoegdheid van het Gerecht |
indemnização do franquiador | schadevergoeding bij beeindiging door toedoen van franchisegever |
indemnização preestabelecida para cumprimento do contrato | boetebepaling |
individualização dos direitos | individualisering van rechten |
informação para a gestão dos direitos | informatie betreffende het beheer van rechten |
infração à legislação do trabalho | arbeidsovertreding |
inscrição do requerimento introdutório do pedido | inschrijving van het verzoekschrift |
instalação de controlo dos serviços autorizados | bewakingspost van de vervolgende instantie |
instalação do ponto de venda | inrichting van de vestigingspunten |
instalação do ponto de venda | inrichting en aankleding van de vestigingsplaatsen |
instituição do Tribunal de Justiça | instelling van het Hof van Justitie |
Internacional do Pessoal dos Correios,Telégrafos e Telefones | dePTT-Internationale |
invalidade do casamento | nietigheid van een huwelijk |
irregularidade em detrimento do orçamento comunitário | onregelmatigheid ten nadele van de Gemeenschapsbegroting |
isentar do pagamento de impostos | vrijstellen van belasting |
isentar o lucro do estabelecimento estável estrangeiro | de winst van een buitenlandse vaste vestiging vrijstellen |
matéria colectável dos recursos IVA | grondslag van de BTW-middelen |
matéria da competência do Instituto | onder het Bureau vallende aangelegenheid |
matéria da competência do Instituto | aangelegenheid die onder de bevoegdheden van het Bureau valt |
matérias que dependem do direito público | publiekrechtelijke aangelegenheden |
menção da reinstituição do direito | bekendmaking van het herstel van het recht |
mercagem do foro | forumkeuze |
mercagem do foro | "forum-shopping" |
Ministro dos Assuntos Internos | Minister van Binnenlandse Zaken |
modo e prazo do reembolso | wijze en termijn van tergubetaling |
mostrar-se indigno do mandato parlamentar | zich op een voor een parlementslid onwaardige wijze gedragen |
motivo de recuso do registo | grond tot weigering van de inschrijving |
motivo relativo de recusa do registo | relatieve afwijzingsgrond voor de inschrijving |
má fé do titular da marca | kwade trouw van merkhouder |
necessidade do serviço do Tribunal | eisen van de dienst |
no começo do processo | bij de aanvang van de procedure |
no decurso dos debates | ter terechtzitting |
no momento da notificação do pedido | op het moment van de instelling van de vordering |
no máximo, os três Estados-Membros com melhores resultados em termos de estabilidade dos preços | ten hoogste de drie Lid-Staten die op het gebied van de prijsstabiliteit het best presteren |
no âmbito de aplicação do Tratado | binnen de werkingssfeer van het Verdrag |
o acórdão do Tribunal de Justiça | het arrest van het Hof van Justitie |
o Ato de Bruxelas de 20 de setembro de 1976 relativo à eleição dos representantes ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto | de Akte van Brussel betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen,Brussel,20 september 1976 |
o aumento ou a diminuição do número de eleitores | de uitbreiding of de inkrimping van het kiezerskorps |
o autor do dano | de veroorzaker van de schade |
o BCE enviará anualmente ao Parlamento Europeu, ao Conselho, à Comissão e ainda ao Conselho Europeu um relatório sobre as atividades do SEBC e sobre a política monetária do ano anterior e do ano em curso | de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad |
o candidato do círculo eleitoral | de districtskandidaat |
o controlo do decorrer das eleições | het toezicht op het verloop van de verkiezingen |
o direito do governo dissolver o parlamento | het ontbindingsrecht van de regering |
o direito do governo dissolver o parlamento | bevoegdheid tot Kamerontbinding |
o direito do trabalho e as condições de trabalho | het arbeidsrecht en de arbeidsvoorwaarden |
o disposto no nº 3 do artigo 52º é aplicável por analogia | de bepalingen van artikel 52,lid 3,zijn van overeenkomstige toepassing |
o gozo e a proteção dos direitos | het genot en de bescherming van de rechten |
o juiz do exequátur | de exequaturrechter |
o mandatário do candidato | de gemachtigde van de kandidaat |
o presente artigo não prejudica as obrigações internacionais dos Estados-membros | dit artikel tast de internationale verplichtingen van de deelnemende Staten niet aan |
o processo de atribuição dos lugares | stelsel van verdeling der zetels |
o processo de atribuição dos lugares | de zetelverdelingsmedhode |
o reconhecimento mútuo das sociedades na aceção do artigo 58.º | de onderlinge erkenning van vennootschappen in de zin van artikel 58 |
o regime dos bens em segunda mão | de regeling voor gebruikte goederen |
o regime dos objetos de arte, objetos de coleção e antiguidades | voorwerpen voor verzamelingen en antiquiteiten |
o regime dos objetos de arte, objetos de coleção e antiguidades | de regeling voor kunstvoorwerpen |
o representante do candidato | de gemachtigde van de kandidaat |
o responsável pela contagem dos votos | voorzitter van het stembureau |
opção irrevogável do empresário | niet herroepelijke keus van de ondernemer |
opção revogável do empresário | herroepelijke keus van de ondernemer |
os acórdãos do Tribunal de Justiça têm força executiva | de arresten van het Hof van Justitie zijn uitvoerbaar |
os bancos centrais nacionais são os únicos subscritores e detentores do capital do BCE | de enige inschrijvers op het kapitaal van de ECB en de enige aandeelhouders van de ECB zijn de nationale centrale banken |
Os destinatários doa presente ato são os Estados-Membros. | Deze/dit RECHTSINSTRUMENT is gericht tot de lidstaten overeenkomstig de verdragen |
Os destinatários doa presente ato são os Estados-Membros, em conformidadecom os Tratados. | Deze/dit RECHTSINSTRUMENT is gericht tot de lidstaten overeenkomstig de verdragen |
os interesses dos sócios | de belangen van de deelnemers |
os juízes,os advogados-gerais e o escrivão do Tribunal de Justiça | de rechters en de griffier van,alsmede de advocaten-generaal bij het Hof van Justitie |
os membros não inscritos do Parlamento | fractielozen |
os membros não inscritos do Parlamento | niet tot een fractie behorende leden |
os membros não inscritos do Parlamento | de niet-ingeschreven parlementsleden |
os princípios gerais comuns aos direitos dos Estados-membros | de algemene beginselen welke de rechtsstelsels der Lid-Staten gemeen hebben |
os princípios tradicionais que regulam a aplicação do direito | de traditionele beginselen van de rechtstoepassing |
os requisitos formais preceituados no primeiro parágrafo do artigo 17.º só se encontram preenchidos | er is voldaan aan de vormvereisten gesteld bij artikel 17 |
os usos do comércio internacional | de gebruiken van de internationale handel |
parecer de caráter consultivo do ponto de vista jurídico | advies |
parecer do conselho de família | beslissing van de familieraad |
parecer do Serviço Jurídico | advies van de Juridische Dienst |
parecer do Tribunal | beoordeling van het Hof |
parecer favorável do Parlamento Europeu | instemming van het Europees Parlement |
parecer negativo do Tribunal de Justiça | afwijzend advies van het Hof van Justitie |
passaporte do navio | nationaliteitsbewijs |
presidente do IME | president van de EMI |
presidente do Tribunal | president van het Hof |
presidente do Tribunal | president van het Gerecht |
Presidente do Tribunal de Contas | Voorzitter van de Rekenkamer |
presidente do Tribunal de Primeira Instância | President van het Gerecht |
privar um tratado do seu objeto | het voorwerp van een verdrag ongedaan maken |
procurar obter o favor/a preferência dos eleitores | naar de kiezergunst dingen |
produto das taxas pagas pelos utilizadores do regime | opbrengst van de door de gebruikers van de regeling te betalen taksen |
propriedade do estado explorada por particulares | domein |
prova de suficiência dos meios de subsistência | bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt |
prova do mandato conferido ao advogado | bewijs van de aan de advocaat gegeven volmacht |
prova do registo da marca | bewijs van inschrijving van het merk |
questões dos juízes e dos advogados-gerais na audiência | vragen van de rechters en de advocaten-generaal ter terechtzitting |
reconciliação dos cônjuges | verzoening van de echtgenoten |
redução degressiva do imposto | degressieve belastingvermindering |
redução do pessoal | inkrimping van personeel |
redução dos direitos alfandegários | korting van de douanerechten |
redução dos direitos de transmissão | uitstel van belastingsheffing op meerwaarden |
redução dos efetivos | inkrimping van personeel |
refletir, o mais fielmente possível, a vontade dos eleitores no Parlamento | een zo goed mogelijke afspiegeling vd kiezerswil zijn in het parlement |
regime de participação dos trabalhadores | werknemersparticipatieplan |
regime de restrição do direito a dedução | beperking van het recht op aftrek |
regime do alto-mar | rechtsregeling voor de volle zee |
regime do imposto sobre o valor acrescentado | stelsel van heffing over de toegevoegde waarde BTW |
regime do imposto sobre o valor acrescentado | stelsel van belasting over de toegevoegde waarde |
regime do lucro consolidado | regeling inzake geconsolideerde winst |
regime do lucro mundial | regeling inzake de mondiale winst |
regime do quociente conjugal | aftrekposten voor gezin |
regime dos bens entre cônjuges | huwelijksgoederenrecht |
regime dos bens matrimoniais | huwelijksgoederenrecht |
regime normal da aplicação do imposto sobre o valor acrescentado | normale regeling van de belasting over de toegevoegde waarde |
Regimento do Comité Económico e Social | reglement van orde van het Economisch en Sociaal Comité |
registar uma sentença estrangeira junto do tribunal competente | een buitenlandse uitspraak bij het bevoegde gerecht laten registreren |
registo de marcas do Estado-membro | merkenregister van lidstaat |
registo do comércio | handelsregister |
registo do navio | registratie van het schip |
registo do pedido | inschrijving van de aanvrage |
registo dos auxílios não notificados | register van de niet-gemelde steunmaatregelen |
registo dos bancos de dados | register van persoonsregistraties |
registo dos coproprietários | medeëigendomsregister |
Registo dos Desenhos e Modelos Comunitários | register van Gemeenschapsmodellen |
Registo dos direitos comunitários de proteção das variedades vegetais | register van communautaire kwekersrechten |
registo dos estrangeiros | vreemdelingenadministratie |
registo dos estrangeiros | vreemdelingenregister |
registo dos pedidos de reconhecimento de direitos comunitários de proteção das variedades vegetais | register van de aanvragen tot verlening van communautaire kwekersrechten |
registo oficial dos imóveis | openbaar register |
registo provisório na conservatória do registo predial | voorinschrijving in het hypotheekregister |
regulamentares e administrativas relativas ao regime dos entrepostos aduaneiros | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen met betrekking tot het stelsel van douane-entrepots |
reinstituição do direito | herstel van dit recht |
repercussão do imposto | afwenteling van de belasting |
reportório dos nomes dos proprietários | lijst met namen der eigenaren |
respeito do método | eerbiediging van de franchisenormen |
respeito do princípio do contraditório | eerbiediging van het accusatoir karakter van het proces |
respeito do território | respecteren van de territoriale rechten |
respeito dos bens | onschendbaarheid van goederen |
respeito dos bens | bescherming van eigendom |
respeito dos direitos de defesa | eerbiediging van de rechten van de verdediging |
responsabilidade civil do poder público | civiele overheidsaansprakelijkheid |
responsabilidade contratual do Instituto | contractuele aansprakelijkheid van het Bureau |
responsabilidade decorrente dos produtos | aansprakelijkheid voor produkten |
responsabilidade decorrente dos produtos | aansprakelijkheid voor producten met gebreken |
responsabilidade decorrente dos produtos | produktaansprakelijkheid |
responsabilidade do prestador de serviços | aansprakelijkheid voor diensten |
responsabilidade pessoal do empresário | persoonlijke aansprakelijkheid van de ondernemer |
responsabilidades decorrentes dos depósitos constituídos pelas instituições de crédito | verplichtingen jegens kredietinstellingen uit hoofde van deposito's |
resíduo do imposto | belastingresidu |
resíduo do imposto | restbelasting |
retoma do mercado | herstel van de markt |
salvaguardar os interesses fiscais do Estado da empresa | de fiscale belangen van de staat van de onderneming beschermen |
salvaguardar os interesses legítimos dos seus proprietários | de rechtmatige belangen van de eigenaars beschermen |
sede da atividade económica do prestador de serviços | zetel van bedrijfsuitoefening van de dienstverrichter |
sede do Tribunal de Primeira Instância junto do Tribunal de Justiça | zetel van het Gerecht van eerste aanleg bij het Hof van Justitie |
ser competente para conhecer do mérito da causa | bevoegd zijn van het bodemgeschil kennis te nemen |
ser declarado destituído dos seus direitos | van zijn rechten vervallen verklaard worden |
ser declarado total ou parcialmente privado dos seus direitos | in de mate waarin de merkhouder is vervallen verklaard van zijn rechten |
ser depositário do segredo profissional | tot gegevensgeheimhouding verplicht |
ser eleito por maioria absoluta dos sufrágios expressos | met absolute meerderheid der uitgebrachte stemmen gekozen worden |
ser solidariamente responsável pelo pagamento do imposto | hoofdelijk verplicht zijn de BTW te voldoen |
sessão plenária do Tribunal | Gerecht in volle samenstelling |
setor "informática" do tratamento da fraude | "informatica"-aspect van de fraudebestrijding |
sigla do partido | de partijafkorting |
sistema de compensação do ECU | Ecu-verrekeningssysteem |
sistema geral de pagamentos dos Estados-membros | algemene regeling van het betalingsverkeer van de Lid-Staten |
sociedade do grupo | concernonderneming |
subscrição do testamento | opschrift van de uiterste wil |
sucessão dos ascendentes | erfopvolging door bloedverwanten in de opgaande lijn |
sucessão dos colaterais | erfopvolging in de zijlinie |
sucessão dos colaterais | erfopvolging in de zijlijn |
sucessão dos descendentes | erfopvolging door afstammelingen |
sujeito do direito | rechtzoekende |
sujeito do direito | justitiabele |
suspensão da execução do ato contestado | opschorting van de tenuitvoerlegging van het betwiste besluit |
suspensão da execução em aplicação do regime de prova | voorwaardelijke oplegging van straffen |
suspensão do direito de conduzir | schorsing van de rijbevoegdheid |
suspensão do direito de sufrágio | de schorsing van het kiesrecht |
suspensão do direito de voto | de schorsing van het kiesrecht |
suspensão do procedimento criminal | vervolging schorsen |
suspensão do processo | schorsing van de behandeling |
suspensão do processo | vervolging schorsen |
suspensão do processo | beeindiging van een zaak voor de terechtzitting |
suspensão do pré-aviso | schorsing van aangekondigd ontslag |
suspensão do trabalho | tijdelijke werkonderbreking |
suspensão do trabalho | tijdelijke uit dienst treding |
suspensão do vínculo matrimonial | gedeeltelijke ontbinding van het huwelijk |
suspensão do vínculo matrimonial | verbreken van de huwelijksband |
suspensão dos efeitos da decisão anulada | opschorting van de werking van de nietig verklaarde beschikking |
tabela dos processos prontos para julgamento | schrapping |
tabela dos processos prontos para julgamento | doorhaling |
tabela dos processos prontos para julgamento | afroeping van de zaken |
taxo do direito interno | tarief van intern recht |
teoria dos efeitos | beginsel van de objectieve territorialiteit |
teoria dos efeitos | gevolgen-leer |
território de comercialização dos produtos | afzetgebied |
território do país | binnenland |
toda e qualquer discriminação em razão da nacionalidade entre os trabalhadores dos Estados-Membros | elke discriminatie op grond van nationaliteit tussen de werknemers der lidstaten |
tomada em consideração dos prejuízos da filial | verrekening van de verliezen van de dochteronderneming |
tomada em consideração dos prejuízos estrangeiros | het in rekening brengen van buitenlandse verliezen |
tomada em consideração fiscal dos resultados | fiscale verrekening van de resultaten |
tradução do pedido anterior | vertaling van de eerdere aanvrage |
tradução na língua do processo | vertaling in de procestaal |
traslados dos registos prediais | overschrijving in de kadastrale registers |
tributação do sócio | belastingheffing bij de vennoot |
verificação da autencidade do título | onderzoek van de echtheid van de titel |
verificação do óbito | vaststelling van een overlijden |
vigilância do estado | Rijkstoezicht |
votação através do sentar-se e levantar-se | stemming met zitten en opstaan |
votação através do sentar-se e levantar-se | stemmen met zitten en opstaan |
zonas de soberania do Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte em Chipre | de zones van Cyprus die onder de soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland vallen |