Subject | Portuguese | English |
commun. | administração garante | guarantor Administration |
cust. | associação garante | guaranteeing association |
fin., polit. | associação-garante | guaranteeing association |
commun. | 2 blocos reservados para garantir acesso | 2 blocks reserved for access grant |
fin. | capacidade do garante para executar a garantia | guarantor's ability to perform under the guarantee |
law | caução garantida aos autores para garantir o pagamento das custas judiciais | failure to give security |
law | chamamento de garante à ação | action on a warranty or guarantee |
law | chamamento de um garante à acção | action on a warranty |
fin. | Comité de gestão para a execução de um programa plurianual de ações comunitárias destinadas a reforçar os eixos prioritários e garantir a continuidade e a consolidação da política empresarial, nomeadamente das pequenas e médias empresas, na Comunidade | Management Committee implementing the multiannual programme of Community measures to intensify the priority areas and to ensure the continuity and consolidation of policy for enterprises, in particular small and medium-sized enterprises |
fin. | compromisso do garante | undertaking by the guarantor |
law | constituir uma renda ou uma hipoteca sobre um bem que garante o seu pagamento | to encumber an estate with an annuity or a mortgage |
fin. | constituir-se garante | to be someone's guarantor |
fin. | constituir-se garante | to go surety |
fin. | constituir-se garante | to go bail for |
fin. | constituir-se garante | to guarantee |
fin. | constituir-se garante | to stand security |
fin. | constituir-se garante | to stand surety to |
fin. | constituir-se garante | to stand surety |
fin. | constituir-se garante | to secure |
fin. | constituir-se garante | to act as surety |
social.sc. | Convenção para Garantir Subsídios e Abonos aos Desempregados Involuntários | Convention ensuring Benefit or Allowances to the Involuntarily Unemployed |
h.rghts.act., IT | Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa a medidas destinadas a garantir um elevado nível comum de segurança das redes e da informação em toda a União | Directive concerning measures to ensure a high common level of network and information security across the Union |
h.rghts.act., IT | Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa a medidas destinadas a garantir um elevado nível comum de segurança das redes e da informação em toda a União | NIS Directive |
h.rghts.act., IT | Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa a medidas destinadas a garantir um elevado nível comum de segurança das redes e da informação em toda a União | Cyber Security Directive |
gen. | experiência profissional que garanta um nível equivalente | equivalent professional experience |
bank. | garante autónomo | first-call guarantor |
bank. | garante autónomo | first demand guarantor |
bank. | garante à primeira solicitação | first-call guarantor |
bank. | garante à primeira solicitação | first demand guarantor |
fin. | garantir a boa gestão financeira | to establish that the financial management has been sound |
law | garantir a confidencialidade da investigação | to ensure the confidentiality of the investigation |
account. | garantir a confidencialidade e a segurança dos papéis de trabalho | maintaining the confidentiality and safe custody of the working papers |
law | garantir a preparação dos processos para julgamento | ensure that cases are prepared for hearing |
law | garantir a rapidez na transmissão dos atos | to ensure speed in the transmission of judicial documents |
law | garantir a resolução dos litígios | ensure that disputes are resolved |
econ. | garantir a segurança dos abastecimentos | to assure the availability of supplies |
hobby | garantir a sua segurança nos apoios | safely mounted on their supports |
fin. | garantir a subscrição de uma emissão | to sub-underwrite an issue |
fin. | garantir a subscrição de uma emissão | to underwrite an issue |
fin. | garantir a subscrição de uma emissão | to guarantee the placing of the issue |
fin. | garantir a subscrição de uma emissão | to act as standby underwriter for an issue |
law | garantir a veracidade do seu depoimento | vouch the truth of his evidence |
empl. | garantir aos trabalhadores um novo emprego produtivo | to ensure productive re-employment of workers |
econ. | garantir o equilíbrio da balança global de pagamentos | to ensure the equilibrium of the overall balance of payments |
gen. | garantir o funcionamento dos serviços da Comissão | to ensure that the departments of the Commission operate |
commun., IT | garantir o livre acesso ao sinal | to guarantee free access to the signal |
fin. | garantir o reembolso de uma cobrança | to ensure the recovery of a charge |
fin. | garantir o reembolso dos seus créditos | to insure recovery of funds lent |
law | garantir o respeito das proibições | to ensure compliance with the prohibitions |
law | garantir o respeito do direito | ensure that the law is observed |
law | garantir o segredo de voto | to safeguard the secrecy of the vote |
fin. | garantir o serviço da dívida | to cover servicing of the debt |
IMF. | garantir um empréstimo | back a loan |
law | garantir uma exclusiva limitada no tempo | to guarantee exclusive rights limited in time |
gen. | garantir uma reparação equitativa do dano e atribuir uma justa indemnização | to ensure equitable redress for the harm and pay appropriate damages |
law | gozar do direito de ser pago preferencialmente por força de hipoteca que garante o cumprimento | to take priority in mortgage |
construct., social.sc. | Livro Branco que permita garantir o respeito dos direitos humanos nas relações da União com os países terceiros | White Paper aimed at ensuring compliance with human rights in the EU's relations with third countries |
gen. | Livro Verde O regime da União Europeia em matéria de controlo das exportações de produtos e tecnologias de dupla utilização: garantir a segurança e a competitividade num mundo em mudança | Green Paper The dual-use export control system of the European Union: ensuring security and competitiveness in a changing world |
commer. | montantes garantes | secured amounts |
commer. | montantes garantes | amounts secured |
fin., IT, el. | o garante deve ser desvinculado dos seus compromissos | the guarantor shall be released from his obligations |
gen. | princípio de paralelismo que garante o mesmo ritmo de evolução para as remunerações | principle of parallel pay development |
fin., econ. | Programa plurianual de ações comunitárias destinadas a reforçar os eixos prioritários e garantir a continuidade e a consolidação da política empresarial, nomeadamente das pequenas e médias empresas, na Comunidade | Multiannual programme of Community measures to intensify the priority areas and to ensure the continuity and consolidation of policy for enterprise, in particular small and medium-sized enterprises, in the Community |
law | provisão que garanta o pagamento das despesas relativas ao exame pericial | security for the costs of the expert's report |
law | provisão que garanta o pagamento das despesas relativas à peritagem | security for the costs of the expert's report |
fin. | reclamar ao garante os montantes devidos | pursue the guarantor for monies due |
law | regime que garanta que a concorrência não seja falseada no mercado interno | system ensuring that competition in the internal market is not distorted |
fin. | requisito de capital do garante | guarantor's capital requirements |
gen. | tendo em vista garantir a realização dos objetivos enunciados no presente Tratado | to ensure that the objectives set out in this Treaty are attained |
gen. | um regime destinado a garantir que a concorrência não seja falseada | a system ensuring that comPetition is not distorted |
econ. | uma ação concertada tendo em vista garantir a estabilidade na expansão económica | concerted action in order to guarantee steady expansion |
fin. | uma pessoa que se constitui igualmente como garante do responsável principal | a person who will also stand as guarantor for the principal |