English | French |
and to cap it all, I've lost my key | et pour faire bonne mesure, j'ai perdu ma clef |
do we have any volunteers to help with the move? | nous recrutons des bonnes volontés pour déménager |
do you think you'll succeed just waiting for things to happen? | crois-tu que tu y arriveras par l'opération du Saint-Esprit? |
go to the back of the class! | un mauvais point pour toi! |
he has to have his fix of coffee | il se shoote au café |
he was quite right not to come | il a eu la bonne idée de ne pas venir |
he wouldn't say boo to a goose | ce n'est pas un foudre de guerre |
he's a tax inspector — someone has to do it! | il est inspecteur des impôts — il en faut! |
he's gone back to his beloved books | il est retourné à ses chères études |
he's gone back to his ivory tower | il est retourné à ses chères études |
I advised her in the kindest possible way to give up singing | je lui ai charitablement conseillé d'abandonner le chant |
I hate to mention this, but have you got enough to pay for my meal? | question bassement intéressée, as-tu de quoi payer mon repas? |
I shall be only too pleased to tell him a few home truths | je me ferai une joie de lui dire ses quatre vérités |
I'd like to get him interested in current affairs — that's a tall order! | je voudrais l'intéresser à l'actualité — tout un programme! |
I'm about to have a little windfall of 300 euros | 300 euros vont rentrer dans mon escarcelle |
I'm about to have a little windfall of 300 euros | 300 euros vont tomber dans mon escarcelle |
I'm desperately trying to find a home for my old sofa! | j'essaie désespérément de placer mon vieux canapé! |
I'm falling to pieces | je me déglingue |
I'm shy but I'm doing my best to get over it! | je suis timide mais je me soigne! |
I'm sticking to my guns! | je persiste et signe! |
I'm very pleased to hear it! | j'en suis fort aise! |
it says something to me | ça m'interpelle quelque part |
it seems to me | ce me semble |
it seems to me that... | m'est avis que ... |
it's often hard to get through the morning after the night before | les lendemains de fête sont souvent difficiles |
I've decided to lead you astray, you're staying off work today | j'ai décidé de te dévergonder, tu ne vas pas travailler aujourd'hui |
one must suffer to be beautiful! | il faut souffrir pour être belle! |
retire to one's room | se retirer dans ses appartements |
so you decided to come, did you? | j'ai failli attendre |
that was when things started to get complicated | c'est là que les Athéniens s'atteignirent |
we'll have to put him on short rations soon! | il va bientôt falloir le rationner! |
we're not going to hang on to it forever! | on ne va pas en faire des conserves! |
withdraw to one's room | se retirer dans ses appartements |
you have to be really dedicated to work with her | il faut avoir la foi pour travailler avec elle |
you want me to finish up the tart? oh well, if I must! | finir la tarte? bon, je me dévoue! |
young people speak differently nowadays, I've had to bring myself up to date | le vocabulaire des jeunes change, j'ai dû me recycler |