DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Humorous / Jocular containing to | all forms | exact matches only
EnglishFrench
and to cap it all, I've lost my keyet pour faire bonne mesure, j'ai perdu ma clef
do we have any volunteers to help with the move?nous recrutons des bonnes volontés pour déménager
do you think you'll succeed just waiting for things to happen?crois-tu que tu y arriveras par l'opération du Saint-Esprit?
go to the back of the class!un mauvais point pour toi!
he has to have his fix of coffeeil se shoote au café
he was quite right not to comeil a eu la bonne idée de ne pas venir
he wouldn't say boo to a goosece n'est pas un foudre de guerre
he's a tax inspector — someone has to do it!il est inspecteur des impôts — il en faut!
he's gone back to his beloved booksil est retourné à ses chères études
he's gone back to his ivory toweril est retourné à ses chères études
I advised her in the kindest possible way to give up singingje lui ai charitablement conseillé d'abandonner le chant
I hate to mention this, but have you got enough to pay for my meal?question bassement intéressée, as-tu de quoi payer mon repas?
I shall be only too pleased to tell him a few home truthsje me ferai une joie de lui dire ses quatre vérités
I'd like to get him interested in current affairs — that's a tall order!je voudrais l'intéresser à l'actualité — tout un programme!
I'm about to have a little windfall of 300 euros300 euros vont rentrer dans mon escarcelle
I'm about to have a little windfall of 300 euros300 euros vont tomber dans mon escarcelle
I'm desperately trying to find a home for my old sofa!j'essaie désespérément de placer mon vieux canapé!
I'm falling to piecesje me déglingue
I'm shy but I'm doing my best to get over it!je suis timide mais je me soigne!
I'm sticking to my guns!je persiste et signe!
I'm very pleased to hear it!j'en suis fort aise!
it says something to meça m'interpelle quelque part
it seems to mece me semble
it seems to me that...m'est avis que ...
it's often hard to get through the morning after the night beforeles lendemains de fête sont souvent difficiles
I've decided to lead you astray, you're staying off work todayj'ai décidé de te dévergonder, tu ne vas pas travailler aujourd'hui
one must suffer to be beautiful!il faut souffrir pour être belle!
retire to one's roomse retirer dans ses appartements
so you decided to come, did you?j'ai failli attendre
that was when things started to get complicatedc'est là que les Athéniens s'atteignirent
we'll have to put him on short rations soon!il va bientôt falloir le rationner!
we're not going to hang on to it forever!on ne va pas en faire des conserves!
withdraw to one's roomse retirer dans ses appartements
you have to be really dedicated to work with heril faut avoir la foi pour travailler avec elle
you want me to finish up the tart? oh well, if I must!finir la tarte? bon, je me dévoue!
young people speak differently nowadays, I've had to bring myself up to datele vocabulaire des jeunes change, j'ai dû me recycler