DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing round | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a large round Gruyère cheeseune roue de gruyère
a pendant round her neckun pendentif autour du cou
a round faceun visage tout rond
a round neck sweaterun pull ras-du-cou
a round tripun aller et retour
a rumour that's going roundun bruit qui court
a sizing-up roundun round d'observation
a tablecloth with embroidery round the edgesune nappe avec des broderies tout autour
advanced full roundcongé entier avancé
advanced roundcongé avancé
advanced variable radius roundcongé variable avancé
advanced variable roundcongé variable avancé
all-round sports eventrencontre omnisports
all year roundd'un bout de l'année à l'autre
all year roundtoute l'année
all year rounden toutes saisons
all year roundtout au long de l'année
all-weather missile round with warheadmunition de guerre TT
all-weather missile round with warheadmunition de guerre tous temps
all-weather training missile roundmunition d'exercice tous temps
all-weather training missile roundmunition d'exercice TT
anti-tank roundcoup de pièce antichar
artillery roundcoup de pièce d'artillerie
AW missile round with warheadmunition de guerre tous temps
AW missile round with warheadmunition de guerre TT
AW training missile roundmunition d'exercice tous temps
AW training missile roundmunition d'exercice TT
be able to find one's way round a citysavoir se diriger dans une ville
be as round as a barrelêtre gras comme un chanoine
be as round as a barrelêtre gras comme un cochon
be as round as a barrelêtre gras à lard
be as round as a barrelêtre gras comme un moine
be as round as a barrelêtre gras comme une caille
be round-shoulderedavoir les épaules tombantes
be round-shoulderedavoir le dos rond
bring a patient roundramener un malade à lui
bring somebody roundfaire reprendre connaissance à (quelqu'un)
bring somebody round to a more generous point of viewramener quelqu'un à de meilleurs sentiments
bring somebody round to one's placeamener quelqu'un chez soi
clip somebody round the eartalocher (quelqu'un)
clout somebody round the earcaresser les oreilles à (quelqu'un)
come roundrevenir à soi
come round for drinks at 7 p.mvenez à 19 h pour l'apéritif
come round to a more balanced view of thingsrevenir à une plus juste vision des choses
come round to a point of viewse rallier à un point de vue
come round to an opinionse rallier à un avis
come round to the opinion of the majorityse rallier à l'avis général
complete roundcoup complet
control roundengin expérimental pour l'étude du pilotage
cuff somebody round the eartalocher (quelqu'un)
dance round in a circlefaire la ronde
dance round in a ringfaire la ronde
do you want a clip round the ear?tu veux une mandale?
Doha Development Roundcycle de Doha
Doha Roundcycle de Doha
don't look round, she's watching usne tourne pas la tête, elle nous regarde
drill roundmunitions inertes d'instruction
drinks all round!tournée générale!
enough to drive you round the bendà vous faire devenir fou
European Round TableTable ronde européenne
EU-Russia Round Table of Industrialiststable ronde des industriels UE-Russie
everybody turned round to look at themtout le monde se retournait sur eux
Final Act embodying the results of the Uruguay Round of Multilateral Trade NegotiationsActe final de Marrakech
firing range using live roundschamp de tir réel
gather round somebody in a circlefaire cercle autour de (quelqu'un)
get round something by using cunningruser avec (quelque chose)
give somebody a clip round the earholeflanquer une calotte à (quelqu'un)
go round a bendprendre un virage
go round and tell everybodyrépétez-le à la ronde
go round the antique shopsfaire les antiquaires
go round the back of the housepasse par-derrière la maison
go round the shopscourir les magasins
go round the shopsfaire les magasins
go round the worldfaire un voyage autour du monde
go round the worldfaire le tour du monde
grab somebody round the waistattraper quelqu'un par la taille
guidance roundengin expérimental pour l'étude du guidage
half-round wood baresclimbe
half-round wood barbois refendu
half-round wood barbille refendue
have a clear roundfaire un tour de piste sans faute
have a millstone round one's necktraîner un boulet
have one's arms round each other's shouldersse tenir par le cou
have one's arms round each other's waistsse tenir par la taille
have somebody come roundfaire venir une personne chez soi
have somebody round for a simple mealrecevoir quelqu'un à la bonne franquette (among friends)
he doesn't exactly live round the corneril n'habite pas la porte à côté
he had to twist right round to reach the boxil a fait toutes sortes de contorsions pour atteindre la boîte
he led a long round of applause for the pianistil a longuement fait applaudir le pianiste
he poked his head round the dooril a passé la tête par l'entrebâillement de la porte
he twisted everyone round his little fingeril a mis tout le monde dans sa poche
he'll twist you round his little fingeril te retournera comme un gant
he'll twist you round his little fingeril te retournera comme une crêpe
he's grown fatter round the waistsa taille s'est empâtée
his socks are all twisted round his anklesses chaussettes tire-bouchonnent
hitch-hike round the worldfaire le tour du monde en auto-stop
I came here the long way roundj'ai fait le grand tour pour venir ici
I can't wait for Christmas to come roundj'ai hâte que Noël arrive
I drove round for 10 minutes before I found a parking spacej'ai tourné 10 minutes avant de trouver à me garer
I turned round and he'd gone, just like that!je me suis retourné et hop, il s'était évaporé!
I walk round ladders simply because I'm superstitiousj'évite les échelles par pure superstition
I went round the back of the houseje suis passé par derrière la maison
I'm having a few friends round on Monday, will you join us?je reçois quelques amis lundi, serez-vous des nôtres?
in the first roundau premier tour
inert missile roundmunition inerte
it isn't exactly a minute round their placechez eux, l'ambiance n'est pas la rigolade
it's a laugh a minute round their placechez eux, l'ambiance est franchement à la rigolade
it's enough to drive you round the bend!c'est à se flinguer, il y a de quoi se flinguer!
it's my roundc'est ma tournée
I've put on three centimetres round the waistj'ai pris trois centimètres de tour de taille
ivy twined round a treelierre enroulé autour d'un arbre
ivy wound round a treelierre enroulé autour d'un arbre
Kennedy RoundKennedy Round
Kennedy Roundnégociations Kennedy
lay the set the other way roundpose l'équerre dans l'autre sens
machine-gun roundcoup d'arme automatique
merry-go-roundmanège (de chevaux de bois)
mortar roundcoup de mortier
New Global Round of Negotiationsnouvelles négociations globales
New Round of Global Negotiationsnouvelles négociations globales
offer round petit foursprésenter des petits fours
overhaul turn-round timecycle de revision
pass round petit foursprésenter des petits fours
pass the bottle roundboire à la ronde
Protocol adjusting trade aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Lithuania, of the other part, should be approved to take account of the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the outcome of the Uruguay Round negotiations on agriculture, including improvements to the existing preferential arrangementsProtocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et des résultats des négociations agricoles de l'Uruguay Round, y inclus les améliorations du régime préférentiel existant
put an albatross round one's neckse mettre une pierre autour du cou
put one's arm round somebody's waistpasser son bras autour de la taille de (quelqu'un)
put one's pullover on again the right way roundremettre son pull à l'endroit
rally round, everybody!tout le monde à la rescousse!
rally round somebody's flagse ranger sous le drapeau de (quelqu'un)
recoilless weapon roundcoup de canon sans recul
round a capepasser un cap
round a capedoubler un cap
round a sum down to the nearest euroarrondir un total à l'euro inférieur
round a sum up to the nearest euroarrondir un total à l'euro supérieur
go round Cape Hornpasser le cap Horn
round chinmenton en rond
round coalcharbon en roche
round lettucelaitue pommée
round about midnightaux alentours de minuit
round of ammunitioncartouche
round of applausesalve d'applaudissements
round of golfpartie de golf
round off an amount, toarrondir un montant
round-off featuredispositif d'arrondi
round-off featurearrondi
round slide traycarrousel
round slotted nutécrou cylindrique à fente
Round TableTable ronde
round tabletable ronde
Round Table Conferencetable ronde
round-table conferencetable ronde
round table discussiondébat d'amateurs
round table discussiondébat d'experts
round table discussiondébat de spécialistes
Round Table Discussion - Joint Working Party on Staff QuestionsGroupe paritaire des 10 - Table ronde sur les problèmes du personnel
Round-Table Discussion with Representatives of the Metal Workers UnionTable ronde avec les représentants des syndicats de la métallurgie
round the Capepasser le cap Horn
round the clockvingt-quatre heures sur vingt-quatre
round-the-clock24 heures sur 24
round-the-houses conveyorconvoyeur entourant toute la machine
round-the-houses conveyorconvoyeur ceinturant la machine
round-tippedà bouts ronds
round trip propagation timefenêtre de contention
round uparrondir
to round up or downarrondir vers le haut ou vers le bas
round window membranetympan secondaire
round window membranemembrane de la fenêtre ronde
round wine glassverre ballon
round wire ropecâble métallique rond
round woodbois ronds
round woodbois rond
rounds completetir terminé
sail round the worldfaire le tour du monde en voilier
screw one's head roundse dévisser la tête
screw one's neck roundse dévisser le cou
she wrapped her arms round my neckelle noua ses bras autour de mon cou
she's grown fatter round the waist with each pregnancyles grossesses successives lui ont empâté la taille
show me round your propertyfais-moi faire le tour du propriétaire
show somebody round somethingfaire à quelqu'un les honneurs de (quelque chose)
simple full roundcongé entier simple
simple roundcongé simple
simple variable radius roundcongé variable simple
simple variable roundcongé variable simple
slip one's arm round somebody's waistpasser son bras autour de la taille de (quelqu'un)
snowplough roundtourner en chasse-neige
spend the evening round a firefaire une veillée autour d'un feu
spin roundfaire un tête-à-queue
spin roundpivoter sur ses talons
spin round oncefaire un tour sur soi-même (on oneself)
spin round three timesfaire trois tours sur soi-même (on oneself)
splinter round headtête sphérique à éclat
stand round somebody in a circlefaire cercle autour de (quelqu'un)
steel round and squares for reinforcing concreteronds et carrés en acier pour béton
stop hanging round my daughterarrêtez de rôder autour de ma fille
surface-to-surface roundcongé surface vers surface
surf-surf roundcongé surface vers surface
swimming is an all-round sportla natation est un sport complet
tactical missile roundmunition tactique complète
take these peanuts and hand them roundprends ces cacahuètes et fais le service
tank roundcoup de pièce de char
that makes it a nice round figurecela fait un compte rond
that makes it a nice round sumcela fait un compte rond
the babies were switched roundil y a eu substitution d'enfant
the conversation soon got round to politicsla conversation a vite dérapé sur la politique
the country round aboutla campagne environnante
the electorate hasn't quite come round to that idea yetl'électorat n'est pas encore acquis à cette idée
the film crew went to have a look roundl'équipe de tournage est allée reconnaître les lieux (the place)
the first round of a 4-round knockout competition <->les seizièmes de finale
the Knights of the Round Tableles chevaliers de la Table ronde
the other way rounden sens inverse
the other way rounddans l'ordre inverse
the planets revolving round the Sunles planètes qui tournent autour du Soleil
the plot revolves round a case of mistaken identityl'intrigue est fondée sur un quiproquo
the prisoners were walking round and round the yardles prisonniers tournaient dans la cour
the raft was tossed round and round in the rapidsle radeau tournoyait dans les rapides
the restaurant is only just round the cornerle restaurant n'est qu'à deux pas (de la gare, from the station)
the right-wing candidates were eliminated in the first roundles candidats de droite sont tombés au premier tour
the second roundles seizièmes de finale (of a 5-round knockout competition)
the second round of the European Cuple second tour de la coupe d'Europe
the staircase spirals round the liftl'escalier tourne autour de l'ascenseur
the staircase winds round the liftl'escalier tourne autour de l'ascenseur
the surgeon came round to see the last person he operated onle chirurgien est passé voir son dernier opéré
the Swedish player managed to turn the situation round during the third setle Suédois renversa la situation au cours du troisième set
the wrong way rounddevant derrière
theatre-in-the-roundthéâtre en rond
there are several places of interest for tourists round hereil y a plusieurs sites touristiques par ici
there are several tourist spots round hereil y a plusieurs sites touristiques par ici
there was a tree and the children were running round itil y avait un arbre et les enfants couraient tout autour
they always go round as a groupils se déplacent toujours en troupe
they sailed round the islandils ont fait le tour de l'île en voilier (in a yacht)
thick round of vealrouelle (de veau)
timber in the roundbois abattu non façonné
turn roundfaire volte-face
turn-round time of wagonsdurée de rotation des wagons
under round-the-clock surveillancesurveillé vingt-quatre heures sur vingt-quatre
variable radius roundcongé variable
variable roundcongé variable
wood in the roundbois bruts
you can always get round him if you whine a bitlui, on l'aura toujours avec quelques pleurnicheries