English | French |
and to cap it all, I've lost my key | et pour faire bonne mesure, j'ai perdu ma clef |
come on, out with it! | vas-y, exprime-toi! |
don't worry, it's just my job! | ne fais pas attention, c'est de la déformation professionnelle! |
ha! I've caught you at it! | ah, ah, je te prends la maindans le sac! |
here's 50 euros, it's all my worldly wealth! | voici 50 euros, c'est toute ma fortune! |
he's a tax inspector — someone has to do it! | il est inspecteur des impôts — il en faut! |
he's always moaning, it's congenital!, he was born moaning! | il est toujours grincheux, c'est héréditaire! |
I'm shy but I'm doing my best to get over it! | je suis timide mais je me soigne! |
I'm very pleased to hear it! | j'en suis fort aise! |
it's a dump! | c'est le musée des horreurs! |
it's often hard to get through the morning after the night before | les lendemains de fête sont souvent difficiles |
it's the beginning of the end | c'est le commencement de la fin |
it says something to me | ça m'interpelle quelque part |
it seems to me | ce me semble |
it seems to me that... | m'est avis que ... |
she's tidied up all my papers again, it's an obsession with her! | elle a encore rangé tous mes journaux, c'est une maladie chez elle! |
the ayes have it | les pour l'emportent |
the TV only works when it feels like it | la télé ne marche que quand elle veut |
we're not going to hang on to it forever! | on ne va pas en faire des conserves! |
what do you mean you've never heard of it, where on earth have you been? | comment, tu ne connais pas, c'est toute une éducation à refaire! |
whether you like it or not | ne vous en déplaise |