English | French |
aesthetically, it's a failure | esthétiquement, ce n'est pas réussi |
alcohol? I've used and abused it | l'alcool? j'en ai usé et abusé |
alright, it's coming! | ça vient, ça vient! |
although it was already midnight | quoiqu'il fût déjà minuit |
although she didn't like it she did at least appreciate it | elle l'a, sinon aimé, du moins apprécié |
although she didn't show it, she was furious | mine de rien, elle était furieuse |
although the book is excellent, it hasn't yet found the readership it deserves | c'est un excellent livre, mais qui n'a pas encore trouvé son public |
are you crying? — no, no, it's alright... | tu pleures? — mais non, mais non... |
are you fully aware of it? | en es-tu tout à fait conscient? |
are you sure it was him? — I'm positive! | êtes-vous sûr que c'était lui? — j'en suis certain! |
aren't you eating? — it's my nerves | tu ne manges pas? — c'est nerveux |
carry on massaging me, it's doing me good | continue à me masser, ça fait du bien |
to carry out the tasks assigned to it | exécuter les mandats qui lui sont confiés |
to carry out the tasks assigned to it | pour l'exécution des missions que lui sont confiées |
cool it, will you!, that's enough, OK? | on se calme, hein! |
copies of the most important documents lodged with or issued by it | copies des principaux documents qui lui ont été remis ou qui émanent d'elle |
could I possibly ask you how much you paid for it? | sans vouloir être indiscret, combien est-ce que ça vous a coûté? |
could you do it? — standing on my head! | tu pourrais le faire? — les doigts dans le nez! |
could you gift-wrap it for me, please, it's a present | pourriez-vous me faire un paquet-cadeau, c'est pour offrir |
could you have it finished for Monday | pourriez-vous avoir fini pour lundi |
could you have it finished for tomorrow? | pourriez-vous avoir fini pour demain? |
despite his mother having forbidden it | malgré la défense de sa mère |
drink it while it's hot | bois-le chaud |
drink this, it'll make you feel better | bois ça, ça va te réconforter |
drop it! | laisse courir! |
European Board IT-Certification | Bureau Européen de Certification IT |
European Community law as it is currently evolving | droit communautaire européen en gestation |
faced with his father's instruction that he shouldn't do it | face à la censure paternelle |
far be it from me to accuse you | loin de moi l'idée de t'accuser |
far from it | tant s'en faut |
forget it | laisse pisser (le mérinos) |
forget all about it! | n'y pense plus! |
forget it! | laisse courir! |
got it! | c'est vu! |
got it? | t'as pigé? |
got it? — got it! | t'as compris? — cinq sur cinq! |
ham it up | faire du cabotinage |
hey, it's Paul! | mais c'est Paul! |
hey, smarty-pants, now how are you going to get it off again? | hé, petit futé, comment tu l'enlèves maintenant? |
hi, it's me! | salut, c'est moi! |
hold the dog back, it's going to jump! | retiens le chien, il va sauter! |
if anybody asks for trouble, he'll get it | si on me cherche, on me trouve |
if anybody asks for trouble, he'll get it | quand on me cherche, on me trouve |
if anyone has reason to complain, it's me! | si quelqu'un a le droit de se plaindre, c'est bien moi! |
if by some unlikely chance it happened that... | si par extraordinaire il arrivait que... |
if he comes in on it too, we shall have the necessary capital | s'il se met aussi de la partie, nous aurons les capitaux nécessaires |
if he doesn't say much, it's because he's shy | s'il ne parle pas beaucoup, c'est qu'il est timide |
if he was that good, you'd know about it | ça se saurait s'il était si doué que ça (familier) |
if I can put it that way | si je peux m'exprimer ainsi |
if I feel like it | si ça me plaît |
if I may put it that way | si j'ose m'exprimer ainsi |
if i must go, i might as well do it right away | tant qu'à partir, autant partir tout de suite |
if i must go, I/you might as well do it right away | tant qu'à partir, autant partir tout de suite |
if I said nothing, it was because I was afraid of upsetting you | si je n'ai rien dit, c'est que je craignais de te vexer |
if I sleep, it's even worse | si je dors, c'est pire encore |
if it appears to the Parties that such an association should be extended to other committees which present similar characteristics | s'il apparaît aux parties qu'une telle association doit étre étendue à d'autres comités présentant des caractéristiques similaires |
if it has not taken a decision within that period | s'il ne s'est pas prononcé dans ce délai |
if it rains, our outing is unlikely to go ahead | s'il pleut, notre sortie est compromise |
if it's a girl, we'll call her Léa | si c'est une fille, nous la prénommerons Léa |
if it's an accomplice you want, you've come to the wrong address | si c'est un complice que tu cherches, tu te trompes d'adresse |
if it's any consolation | si cela peut te consoler |
if it's closed on Tuesday, everything's ruined! | si c'est fermé mardi, ça fiche tout par terre! |
if it's happened twice, it'll happen a third time | jamais deux sans trois |
if it's not a problem for you I'll bring my dog | si ça ne pose pas de problème, je viendrai avec mon chien |
if it supplies details which are incorrect as regards quantity or unit price or value | lorsqu'elle émet de telles pièces comportant des inexactitudes en ce qui concerne la quantité ou le prix unitaire ou la valeur |
if it were only a question of money, the answer would be simple! | s'il ne s'agissait que d'argent, la solution serait simple! |
if it works out, I'll organize an exhibition | si ça marche, je monterai une exposition |
if I/you must go, i might as well do it right away | tant qu'à partir, autant partir tout de suite |
if I/you must go, I/you might as well do it right away | tant qu'à partir, autant partir tout de suite |
if my legs were still up to it, there'd be no holding me! | tu verrais, si j'avais encore mes jambes! |
if my legs were still up to it, there'd be no stopping me! | tu verrais, si j'avais encore mes jambes! |
if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted | en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions, la proposition d'acte est réputée non adoptée |
if she didn't like it she did at least appreciate it | elle l'a, sinon aimé, du moins apprécié |
if that's how it is, I'm leaving! | puisque c'est comme ça, je m'en vais! |
if, the draft budget being placed before it, the Assembly... | si,après communication du projet de budget,l'Assemblée........ |
if the forms are submitted within the prescribed period, within such time as it shall be appointed | si les formulaires sont remis dans les délais fixés, dans le délai qu'elle fixe |
if they think I'm going to take it lying down, they don't know me very well! | s'ils croient que je vais me laisser faire, ils me connaissent mal! |
if we are going to lose, we might as well do it in style | perdre pour perdre, autant que ce soit en beauté |
if you ask me, he must have made it up with her | pour moi, il a dû se réconcilier avec elle |
if you don't mind my saying so, I don't think it's a very good idea | si je peux me permettre, je ne pense pas que ce soit une bonne idée |
if you fancy it | si ça te chante |
if you feel like it | si le cœur t'en dit |
if you go via Lille, it'll add an hour to your journey time | en passant par Lille, ça te rallonge d'une heure |
if you keep on cheating, I'll have to do something about it | si tu continues à tricher, je vais devoir sévir |
if you leave it up to him, you'll never get the information you want | si tu attends après lui, tu n'auras jamais tes renseignements |
if you pick on her she'll hold it against you, that's only logical | tu la brimes, elle t'en veut, c'est logique |
if you pick on her she'll hold it against you, that's only natural | tu la brimes, elle t'en veut, c'est logique |
if you pick on her she'll hold it against you, that's only normal | tu la brimes, elle t'en veut, c'est logique |
if you push her a bit on the subject, you'll see that she doesn't know much about it | si tu la pousses un peu sur le sujet, tu verras qu'elle ne sait pas grand-chose |
if you want a thing done do it your self | on n'est jamais si bien servi que par soi-même |
if you want quality material, you have to pay for it | si tu veux un matériel de qualité, il faut y mettre le prix |
if you want somebody who'll stick at it, then Lambert's just the person | si vous voulez quelqu'un de tenace, Lambert est votre homme |
if you want to learn something, watch how he does it | si tu veux t'instruire, regarde-le faire |
if you'd worked, you'd have passed your exam, it's as simple as that! | si tu avais travaillé, tu aurais réussi l'examen, il n'y a pas de mystère! |
it adds 45 minutes to the journey | ça fait 45 minutes de transport en plus |
it adds some spice to life! | ça met un peu de piment dans la vie! |
it adds to distrust | il accentue le manque de confiance |
it annoys me that I forgot | cela m'embête d'avoir oublié |
it bears interest | cela rapporte des intérêts |
it bears little resemblance to the doesn't match the sketch | ce n'est pas conforme à l'esquisse |
it bears little resemblance to the sketch match the sketch | ce n'est pas conforme à l'esquisse |
it behoves somebody to ... | il sied à quelqu'un de ... |
it belongs to you | c'est à vous |
it blew the whole circuit | ça a fait disjoncter tout le circuit |
it bore fruit | cela a porté ses fruits |
it burns your throat | ça décape la gorge |
it confirms her poor opinion of me | cela la conforte dans la mauvaise opinion qu'elle a de moi |
it could get you up to ten years in prison | ça peut aller chercher jusqu'à dix ans de prison |
it could have been worse | ça aurait pu être pire |
it could make you a lot of money! | ça peut rapporter gros! (slogan du Loto - allusion) |
it dispels my misgivings | ça m'enlève mes scrupules |
it distresses me to see such poverty | la vue d'une telle misère me navre |
it doesn't amount to much | cela se résume à peu de chose |
it doesn't apply in our case | cela ne s'applique pas dans notre cas |
it doesn't commit you to anything | cela ne t'engage à rien |
it doesn't concern you | ça n'a rien à voir avec toi |
it doesn't draw well | le tirage est mauvais |
it doesn't even come close to what he did to me | ce n'est pas le centième de ce qu'il m'a fait |
it doesn't get us any further | ça ne fait pas avancer le schmilblik |
it doesn't make sense | ça ne tient pas debout |
it doesn't mean anything | cela ne veut rien dire |
it doesn't necessarily mean all is lost | la situation n'est pas perdue pour autant |
it doesn't often rain in June | c'est rare qu'il pleuve en juin |
it doesn't ring true | ça sonne faux |
it doesn't take much to make you happy! | tu te satisfais de peu! |
it finally leaked out that one of the ministers was compromised | on a fini par savoir qu'un des ministres était compromis |
it flatters her self-esteem | c'est pour elle une satisfaction d'amour-propre |
it follows from this idea that ... | il découle de cette idée que ... |
it follows from your statement that the witness is lying | il suit de votre déclaration que le témoin ment |
it follows that | il s'ensuit que |
it got me into a lot of trouble | cela m'a causé de graves ennuis |
it got rid of some of my inhibitions | ça m'a débloqué |
it grew on her | elle s'est piquée au jeu |
it had become necessary for them to part | leur séparation était devenue nécessaire |
it had gone right out of my head | ça m'était complètement sorti de l'esprit |
it had gone right out of my head | ça m'était complètement sorti de la tête |
it had gone right out of my mind | ça m'était complètement sorti de l'esprit |
it had gone right out of my mind | ça m'était complètement sorti de la tête |
it had no bearing at all on my decision | cela n'a eu aucune influence sur ma décision |
it had to be me! | il a fallu que ça tombe sur moi! |
it had to be me! | il a fallu que ça me tombe dessus! |
it so happens that ... | il advient que ... |
it hardly seems possible at the present time | ce n'est guère envisageable à l'heure actuelle |
it helps to have you around | c'est un soulagement de t'avoir ici |
it helps to pass the time | ça aide à passer le temps |
it involves complex notions | cela fait appel à des notions complexes |
it it'll always come in handy | ça peut toujours rendre service |
it keeps me busy | ça occupe! |
it keeps on raining | il continue à pleuvoir |
it keeps on raining | il continue de pleuvoir |
it makes a difference! — you can say that again! | ça fait une sacrée différence! — oui, vachement! |
it makes a funny noise | ça fait un drôle de bruit |
it makes a strange noise | ça fait un drôle de bruit |
it makes me all the more interested in this question | cela augmente d'autant mon intérêt pour cette question |
it makes me feel depressed | ça me fiche le cafard |
it makes me feel down | ça me fiche le cafard |
it makes me feel younger! | ça me rajeunit! |
it makes me furious | cela me rend furieux |
it makes me hungry | ça me donne faim |
it makes me ill to see her so penniless | ça me rend malade de la voir si démunie |
it makes me mad | ça me met en boule |
it makes me sad to see that ... | cela m'attriste de voir que ... |
it makes me sick | ça me soulève le cœur |
it makes me sneeze | ça me fait éternuer |
it makes me so furious! | ça me fait râler! |
it makes me so mad! | ça me fait râler! |
it makes me so mad to hear things like that! | ça me fait hurler d'entendre ça! |
it makes me want to throw up | ça me fait gerber |
it makes my blood boil | ça me fait bouillir |
it makes my blood run cold | ça me donne froid dans le dos |
it makes my head spin | ça me fait tourner la tête |
it makes no difference | c'est un tout |
it makes no difference! | ça n'empêche rien разг.! (familier) |
it makes sense | c'est raisonnable |
it makes you cautious | cela vous incite à la prudence |
it makes you feel your age! | ça ne nous rajeunit pas! |
it makes you mad! | c'est rageant! |
it makes you realize how old we are! | ça ne nous rajeunit pas! |
it makes you stop and think | cela vous incite à la réflexion |
it makes you wonder | ça vous laisse songeur |
it makes you wonder! | ça laisse rêveur! |
it makes your hair stand on end! | c'est à vous faire dresser les cheveux sur la tête! |
it mounts up! | ça chiffre! |
it nearly cost him his life | ça a failli lui coûter la vie |
it often hails in March | le temps est souvent grêleux en mars |
it puts me to sleep | ça me fait dormir |
it rained non-stop | il n'a pas cessé de pleuvoir |
it really gets my goat | ça me met en boule |
it really got me down | ça m'a flanqué le cafard |
it really shook up his nerves | nerveusement, ça l'a beaucoup marqué |
it really wears you down | c'est usant |
it represents a threat to society | c'est une menace sociale |
it requires a certain amount of effort on your part | cela demande un certain effort de votre part |
it sends me to sleep | ça me fait dormir |
it sends shivers down my spine | ça me donne froid dans le dos |
it serves you right! | tu l'as bien mérité! |
it serves you right | c'est bien fait pour toi |
it set tongues wagging in the district | ça a fait causer dans le quartier |
it shut him up | ça lui a cloué le bec |
it shut him up | ça lui a clos le bec |
it shut him up | ça lui a bouclé le bec |
it speaks for itself | cela se passe de commentaires |
it speaks for itself | cela se passe de commentaire |
it started snowing again during the night | il a recommencé à neiger dans la nuit |
it started to rain, so we came back in | il s'est mis à pleuvoir, alors nous sommes rentrés |
it stole my thunder | ça m'a coupé tous mes effets |
it stops automatically | l'arrêt se fait automatiquement |
it switches itself on to battery | une commutation permet de passer automatiquement sur piles |
it uses the least amount of energy | c'est ce qui consomme le moins d'énergie |
it varies in quality | la qualité est inégale |
it was a bad day today on the Stock Exchange | ce fut une mauvaise séance aujourd'hui à la Bourse |
it was a breech birth | l'enfant s'est présenté par le siège |
it was a brilliant invention | ce fut une invention géniale |
it was a close thing | l'alerte a été chaude |
it was a complete change of environment for them | ce fut pour eux un déracinement complet |
it was a dismal party | la soirée a été lugubre |
it was a fiercely contested victory | cette victoire fut âprement disputée |
it was a fox fur, or something of the sort | c'était une fourrure en renard, ou quelque chose dans ce goût-là |
it was a good day today on the Stock Exchange | ce fut une bonne séance aujourd'hui à la Bourse |
it was a good while after he left | c'était bien après son départ |
it was a great moment | c'était un grand moment |
it was a great shock to me to meet them again | ça m'a fait un sacré choc de les revoir |
it was a great success | c'était archiréussi |
it was a handicap to his career | ça l'a handicapé dans sa carrière |
it was a hard blow for him | ça a été un rude coup pour lui |
it was a hoot | c'était bidonnant |
it was a long time after he left | c'était bien après son départ |
it was a lot of money at the time | c'était une fortune à l'époque |
it was a mockery of a trial | ce n'était qu'un simulacre de procès |
it was a near thing | l'alerte a été chaude |
it was a pretty tough exam question! | c'était un sujet d'examen gratiné! |
it was a rather clumsy thing to say | la remarque n'était pas bien adroite |
it was a real downer! | c'était flippant |
it was a real treat, I really enjoyed it | je me suis régalé |
it was a retort that struck home | c'était une repartie bien sentie |
it was a scream! | c'était d'une cocasserie! |
it was a scream | c'était bidonnant |
it was a severe strain on my patience | ma patience a été mise à rude épreuve |
it was a sort of moan | c'était comme qui dirait un gémissement |
it was a tacit admission | c'était un aveu tacite |
it was a tradition that ... | la tradition voulait que ... |
it was a very difficult step for him to take | cette démarche lui a beaucoup coûté |
it was a very painful step for him to take | cette démarche lui a beaucoup coûté |
it was a wrench to leave our country | quitter notre pays fut un véritable arrachement |
it was absolutely no use running, he missed the train all the same | il a couru en pure perte, il a quand même manqué son train |
it was action stations in the kitchen | dans la cuisine, tout le monde était sur le pied de guerre |
it was ages ago! | il y a des lustres de ça! |
it was an uneventful trip | ce fut un voyage sans surprise |
it was April | on était en avril |
it was around five pm | il était dans les cinq heures du soir |
it was as easy as pie | c'est passé comme une fleur |
it was as quiet as the grave | il régnait un silence de mort |
it was as silent as the grave | il régnait un silence de mort |
it was beyond me | c'était au-dessus de mes forces |
it was bitterly cold | le froid était pénétrant |
it was bitterly cold | le froid était perçant |
it was bound inevitable! | c'était inévitable! |
it was bound to happen | c'était inévitable! |
it was bound to happen | c'était écrit |
it was bound to happen | ça devait forcément arriver |
it was broad daylight | il faisait grand jour |
it was dark | il faisait nuit |
it was dark, and there was me, not knowing where to go! | il faisait nuit, et moi qui ne savais pas où aller! |
it was deadly boring | c'était à mourir d'ennui |
it was done before you could say "Jack Robinson" | en cinq sec, c'était fait |
it was dreadfully boring | c'était à mourir d'ennui |
it was easy to explain her attitude afterwards | son attitude, après coup, s'expliquait bien |
it was easy to explain her attitude in retrospect | son attitude, après coup, s'expliquait bien |
it was easy — you're being too modest | c'était facile — tu es trop modeste |
it was emergency surgery | l'opération s'est faite à chaud |
it was fashionable during the 50's | c'était à la mode dans les années 50 |
it was fashionable in the 50's | c'était à la mode dans les années 50 |
it was foolish of you to refuse | tu as fait une bêtise en refusant |
it was given out at his request | on l'a distribué à sa demande |
it was good all the same | c'était quand même bien |
it was good but the bill was a bit steep! | c'était bon, mais ils ont salé l'addition! |
it was hard to be Jewish in those days | à cette époque-là, il faisait mauvais être juif |
it was heart-rending to leave our country | quitter notre pays fut un véritable arrachement |
it was his mistake | l'erreur est de son fait |
it was hysterically funny! | c'était du plus haut comique! |
it was in 1989, correct me if I'm wrong | c'était en 1989 si je ne me trompe |
it was just after five o'clock | il était cinq heures et quelques |
it was just as well I did it | bien m'en a pris |
it was like a bolt out of the blue | ça nous est tombé dessus à l'improviste |
it was like a revelation | ce fut comme une révélation |
it was like watching paint dry, that party | cette soirée, c'était un enterrement de première classe |
it was long before that time | c'était bien antérieur à cette époque |
it was long thought that... | on a longtemps pensé que... |
it was love at first sight | ça a été le coup de foudre |
it was more of a country manor | ce n'était pas une maison de campagne, mais plutôt un manoir |
it was necessary | ila fallu (passé composé) |
it was necessary | il fallait (imparfait) |
it was nice, but nothing more | c'était bien, sans plus |
it was no time for confidences | les circonstances ne se prêtaient guère aux confidences |
it was no walkover | ça n'a pas été du tout cuit |
it was not possible to identify the cause of the explosion | on n'a pas pu isoler la cause de la déflagration |
it was obvious to me that he looked delighted | il ne m'a pas échappé qu'il avait l'air ravi |
it was on the news | c'est passé aux informations |
it was once my misfortune to be acquainted with this individual | j'ai eu le triste privilège de connaître cet individu |
it was only a partial success | cela n'a été qu'un demi-succès |
it was only just ten o'clock | il était à peine dix heures |
it was over in two hours | en deux heures c'était fini |
it was perfect, I didn't have to make a single alteration | c'était parfait, je n'ai rien eu à reprendre |
it was perfect, I didn't have to make a single correction | c'était parfait, je n'ai rien eu à reprendre |
it was raining | la pluie tombait |
it was rather ill-mannered of you to leave without warning | tu n'as pas été très correct en partant sans prévenir |
it was rather impolite of you to leave without warning | tu n'as pas été très correct en partant sans prévenir |
it was really weird to see him 20 years later | ça m'a fait quelque chose de le revoir 20 ans plus tard |
it was rotten, what she did to him | c'est moche, ce qu'elle lui a fait |
it was rumoured you wanted to resign — that's not true | on a dit que vous vouliez démissionner — il n'en est rien |
it was settled in no time at all | ça a été vite réglé |
it was she who told me | c'est elle qui me l'a dit |
it was sheer guesswork | je n'ai fait que deviner |
it was shortly after 3 o'clock | c'était peu après 3 h |
it was snowing | la neige tombait |
it was so hot that two people fainted | deux personnes se sont évanouies, tant il faisait chaud |
it was soon after 3 o'clock | c'était peu après 3 h |
it was soon settled | ça a été vite réglé |
it was still good | c'était quand même bien |
it was stupid of you to refuse | tu as fait une bêtise en refusant |
it was such a hassle finding this flat! | qu'est-ce qu'on a ramé pour trouver cet appartement! |
it was such a letdown! | tu parles d'une déception! |
it was surprising to find her among them | sa présence parmi eux était paradoxale |
it was thanks to her that he discovered love | elle a été son initiatrice en amour |
it was thanks to her that he discovered music | elle a été son initiatrice en musique |
it was the style of the time | c'était le goût de l'époque |
it was this which sparked everything off | c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres |
it was thought for a long time that... | on a longtemps pensé que... |
it was to be expected that he'd fail | son échec était prévisible |
it was too much for me | c'était au-dessus de mes forces |
it was unintentional | c'était involontaire |
it was unwise of you were ill-advised not to come | tu as été malavisé de ne pas venir |
it was verging on bad taste | c'était à la limite du mauvais goût |
it was verging on impertinence | c'était à la limite de l'insolence |
it was yesterday | c'était hier |
it was you I wanted to speak to, sir | c'est à vous, monsieur, que je voudrais parler |
it washes very well | ça se lave très bien |
it went completely wrong | ça a complètement dérapé |
it went like a dream | ça a marché du tonnerre |
it went straight to my heart | ça m'est allé droit au cœur |
it works out well for me | j'y trouve mon compte |
it worried him so much he lost his appetite | il en a perdu le boire et le manger |
Keep It Straight and Simple party | Parti du droit chemin et de la simplicité |
keep it up, the day's nearly over | courage, la journée est bientôt finie |
keep the trunk, you might need it might come in handy one day | garde la malle, ça peut toujours servir |
land o.s. right in it | se ficher dedans |
let him choose, he knows all about it | laisse-le choisir, il s'y connaît |
let him have a share in the profits? he can whistle for it | une participation? il peut se fouiller! |
let it be understood that | donner à comprendre que |
let it be understood that | donner à entendre que |
let it boil for a few seconds | laissez bouillir quelques secondes |
let it not be said that ... | il ne sera pas dit que ... |
let me carve the chicken, you don't know how to do it | laisse-moi découper le poulet, tu ne sais pas y faire |
let me explain what it's all about | laisse-moi t'expliquer la chose |
let me tell you something, it'll never work | je vais te dire une bonne chose, ça ne marchera jamais |
let somebody in on it | mettre quelqu'un dans la combine |
let's drop it! | passons! |
let's forget about this, it's not relevant to the matter in hand | ne parlons pas de cela, c'est tout à fait annexe |
let's forget about this, it's very much a minor point | ne parlons pas de cela, c'est tout à fait annexe |
let's get it over with | finissons-en |
let's get on with it! | allons-y gaiement |
let's go on to the next town — I don't mind, but it is late! | poussons jusqu'à la prochaine ville — moi je veux bien, mais il est tard! |
let's have it! | accouche! |
let's hear it for him one more time! | et on l'applaudit encore une fois! |
let's leave it at that! | restons-en là! |
let's not mention it again | n'en parlons plus |
let's not stay, it's almost nightfall | ne nous attardons pas, la nuit va tomber |
let's say no more about it | n'en parlons plus |
let's say no more about it! | passons! |
let's say no more about it | glissons sur ce sujet! |
let's shake hands and forget it! | sans rancune! |
let's take a taxi, it'll be quicker | prenons un taxi, ça ira plus vite |
let's take it from just before bar six | prenons avant la sixième mesure |
let's take it from scene 2 | prenons à la scène 2 |
let's toss for it | tirons à pile ou face |
lose it | péter un boulon (familier) |
lose it | péter les plombs |
make a bolt for it | s'enfuir à toutes jambes |
make a bolt for it | détaler à toutes jambes |
make a note of it somewhere so that you don't forget to phone | fais-toi un pense-bête pour ne pas oublier de téléphoner |
make a payment before it falls due | devancer la date d'un paiement |
make it one's business | en faire son affaire |
make it one's duty to do something | se faire un devoir de faire (quelque chose) |
make it easier for people to become home-owners | faciliter l'accession à la propriété |
make it easier to dismantle | pour faciliter le démontage |
make it easier to open a current account | pour faciliter l'ouverture d'un compte courant |
to make its authorisation subject to any conditions which it considers appropriate | subordonner l'autorisation à toutes conditions qu'elle estime appropriées |
make sure she doesn't hear about it | tâche qu'elle ne l'apprenne pas |
make the situation out to be blacker than it is | noircir la situation |
make the situation out to be darker than it is | noircir la situation |
make up for it, I took her to the cinema | pour compenser, je l'ai emmenée au cinéma |
many of us believed it | nous étions beaucoup à le croire |
motionless, as it were paralysed | immobile, pétrifié en quelque sorte |
move it to the right | déplace-le vers la droite |
to obtain the information which it requires | pour obtenir les informations qui lui sont nécessaires |
obviously it'll never work out | décidément, ça ne marchera jamais |
only a few of us believed it | nous étions peu à le croire |
only a week to go, it's nearly over after all! | plus qu'une semaine, ça se tire quand même! |
only you can do anything about it | vous seul y pouvez (quelque chose) |
overdo it | en faire beaucoup trop |
pack your bags, and be quick about it! | fais tes valises, et que ça carbure! |
parcel with insufficient postage on it | paquet insuffisamment affranchi |
play it safe | jouer la prudence |
Recommendation on Participation by the People at Large in Cultural Life and their Contribution to it | Recommandation concernant la participation et la contribution des masses populaires à la vie culturelle |
remember that it's her birthday | n'oublie pas que c'est son anniversaire |
to request that it be ascertained whether the quorum is present | demander la constatation du quorum |
ring her up if you like, I wouldn't chance it myself | téléphone-lui si tu veux, moi je ne m'y aventurerais pas |
see the park? there's a restaurant just before it | vous voyez le parc? il y a un restaurant juste avant |
see the park? there's a restaurant this side of it | vous voyez le parc? il y a un restaurant juste avant |
she accepts it all cheerfully | elle accepte tout ça gaillardement |
she alleged that she didn't know who'd given it to her | elle disait ne pas savoir qui le lui avait donné |
she bears it all cheerfully | elle supporte tout ça gaillardement |
she blurted it out all of a sudden | elle a dit ça tout à trac |
she chose to lead a life of adventure with all the risks it entailed | elle a choisi l'aventure, avec tout ce que cela comporte de dangers |
she claimed that she didn't know who'd given it to her | elle disait ne pas savoir qui le lui avait donné |
she did it out of pity for him | elle l'a fait par pitié pour lui |
she did it purely out of the goodness of her heart | elle l'a fait par pure bonté d'âme |
she didn't think it appropriate to tell us | elle n'a pas trouvé à propos de nous le dire |
she followed my advice, and benefited from it | elle a suivi mes conseils et s'en est bien trouvée |
she followed my advice, and lived to regret it | elle a suivi mes conseils et s'en est mal trouvée |
she goes on and on, it makes your head spin! | elle parle, elle parle, c'en est soûlant! |
she got the award, but it didn't make her any prouder for all that | elle a eu le prix mais elle n'en est pas plus fière pour ça |
she gulped it all down | elle a tout bu d'un coup |
she had a hard time of it before she made it | elle a vraiment galéré avant d'être connue |
she had never seen such a anything like it | elle n'avait jamais rien vu de semblable |
she had never seen such a thing like it | elle n'avait jamais rien vu de semblable |
she has a mental block about it | ça la bloque |
she hasn't got what it takes to run the company | elle manque de nerf pour diriger l'entreprise |
she holds it against him that he said no | elle lui en veut d'avoir refusé |
she is up to it | elle a pas le gabarit |
she isn't up to it | elle n'a pas le gabarit |
she just came out with it | elle a dit ça tout à trac |
she kicked up a huge fuss about it | elle en a fait toute une histoire |
she let me have it for 100 euros | elle me l'a soldé pour 100 euros |
she loves her work, she really puts her heart and soul into it | elle adore son travail, elle y met du cœur |
she might give us away — unfortunately, I think it's likely | elle pourrait nous dénoncer — c'est à craindre |
she objected that she didn't have time to take care of it | elle m'a opposé qu'elle n'avait pas le temps de s'en occuper |
she only does it part-time | elle ne le fait qu'à temps partiel |
she only has to talk to her doctor to feel better, it's all in her mind | il suffit qu'elle aille parler à son médecin pour aller mieux, c'est psychologique |
she passed her exam, but it was a close thing | elle a réussi l'examen, mais c'était juste |
she pulled it off | elle a réussi son coup |
she retorted that it was none of his business | elle riposta que ça ne le regardait pas |
she seems convinced it was murder | elle en tient vraiment pour l'hypothèse de l'assassinat |
she still owes me money but I daren't ask for it back | elle me doit encore de l'argent mais je n'ose pas le lui réclamer |
she talks with a slight accent, it's supposed to be smart! | elle parle avec un léger accent, il paraît que ça fait bien! |
she told him it wouldn't work and sure enough it didn't! | elle lui avait dit que ça ne marcherait pas et ça n'a pas loupé! |
she told me to do it myself | elle m'a répondu de le faire moi-même |
she wanted it to look like an accident | elle voulait faire croire à un accident |
she was badly shaken up by it | ça lui a dérangé l'esprit |
she was responsible for doing the painting and she made a bad job of it | on lui a confié les peintures et elle a fait du mauvais travail |
she was responsible for doing the painting and she made a good job of it | on lui a confié les peintures et elle a fait du bon travail |
she was the supporting act but it was she who brought the house down | elle passait en première partie et c'est elle qui a fait un malheur |
she won't have it any other way | elle n'en démord pas |
she'll give in, you can take it from me | elle cédera, je vous en réponds! |
she'll give in, you can take my word for it! | elle cédera, je vous en réponds! |
she'll never be a musician, I'll just have to accept it | elle ne sera jamais musicienne, il faut que j'en prenne mon |
she'll never be a musician, she'll just have to accept it | elle ne sera jamais musicienne, il faut qu'elle en prenne son parti |
she's a fighter, she'll get over it | c'est une lutteuse, elle s'en remettra |
she's always asking questions because she's used to doing it in her job | elle pose toujours des questions, c'est une déformation professionnelle |
she's always putting her foot in it | c'est une gaffeuse née |
she's at it again! | voilà qu'elle remet ça! |
she's been criticizing me for so long, I'm immune to it now! | depuis le temps qu'elle me critique, je suis immunisé! |
she's eaten it all up | elle a tout mangé |
she's his reason for living, as it were | elle est pour ainsi dire sa raison de vivre |
she's lying but it doesn't fool me | elle ment, mais je ne suis pas dupe |
she's not here, it makes you wonder | elle n'est pas là, cela laisse à penser |
she's not very particular when it comes to cleanliness | elle n'est pas très regardante sur la propreté |
she's of the opinion that it's too late | elle est d'avis qu'il est trop tard |
she's quite capable of doing it! | elle est chiche de le faire! |
she's rich enough as it is | elle est déjà assez riche |
she's rolling in it | elle a de la galette |
she's sad, but still, she'll get over it | elle est triste, mais enfin elle s'en remettra |
she's so gifted — it runs in the family! | elle est vraiment douée — elle a de qui tenir! |
she's so stubborn — it runs in the family! | elle est vraiment têtue — elle a de qui tenir! |
she's still in a state of shock, but wait till it hits her! | elle est encore sous le choc, mais quand elle va réaliser! |
she's worried and it shows in her work | elle est inquiète et son travail s'en ressent |
shift it to the right | déplace-le vers la droite |
some booksellers think it beneath them to stock comics | certains libraires snobent les bandes dessinées |
some of his colleagues knew about it | quelques-uns de ses collaborateurs étaient au courant |
some people believe that the secret service had a hand in it | certains y voient la main des services secrets |
somebody has to do it all the same | il faut pourtant bien que quelqu'un le fasse |
sometimes it's the little things that give people the most happiness | le bonheur tient parfois à peu de chose |
Sonia's it | c'est Sonia le chat |
spit it out! | accouche! |
spoil it for the others | gâcher le métier (by undercutting prices or working for lower wages) |
them? vote? I doubt it very much! | eux, voter? cela m'étonnerait |
tomorrow, it will rain heavily in the west | fortes précipitations sur l'ouest du pays demain |
tradition has it that she was born here | la tradition veut qu'elle soit née ici |
up there is Chevrolles village, and there's nothing beyond it | là-haut, il y a le hameau des Chevrolles, et il n'y a rien au-dessus |
was it her wish that she should be buried near her husband? | a-t-elle manifesté le désir d'être enterrée près de son mari? |
was it him? — none other! | c'était lui? — en personne! |
was it jealousy that made her do it? | est-ce la jalousie qui l'a fait agir? |
was it you who finished the chocolates? — certainly not! | c'est toi qui as fini les chocolats? — pas du tout! |
within the limit of the powers conferred upon it | dans les limites des attributions qui lui sont conférées |
without being aware of it | à son insu |
without being aware of it | à mon insu |
without it being necessary to let the parents know | sans qu'il soit besoin de prévenir les parents |
without realizing it | sans s'en apercevoir |
working for Fanget? it could be worse | travailler pour Fanget? tu aurais pu plus mal tomber |
75 years old? you don't look it | 75 ans? vous ne les paraissez pas |