English | French |
as you're in a hurry I won't keep you long | tu es pressé, je ne te garderai pas longtemps |
be in a hurry | être pressé |
be in a hurry to do something | se presser de faire (quelque chose) |
come on, hurry up! | ramène-toi en vitesse! |
everything was done in a great hurry | tout s'est fait dans la plus grande précipitation |
he was in a hurry, so I just caught a glimpse of him | il était pressé, je n'ai fait que l'apercevoir |
hurry away | s'éloigner à la hâte de rame |
hurry down an avenue | descendre une avenue en marchant rapidement |
hurry on | presser le pas |
hurry on | hâter le pas |
hurry up! | magne-toi le popotin! |
hurry up! | magne-toi le mou |
hurry up! | alors, ça vient? |
hurry up! | fais vite! |
hurry up! | mais dépêche-toi donc! |
hurry up and finish that letter | dépêche-toi de finir cette lettre |
hurry up, I'm getting tired! | dépêche-toi, je fatigue! |
hurry up! you're going to make me miss my bus! | dépêche-toi, tu vas me faire louper mon bus! |
I know you're in a hurry | je ne vous retiens pas, je sais que vous êtes pressé |
I was in no hurry to reply | je ne me pressai pas de répondre |
I won't go back there in a hurry! | je n'y retournerai pas de si tôt! |
I'm in a bit of a hurry | je suis un peu pressée |
there's no need to hurry | pas besoin de se dépêcher |
there's no need to hurry | rien ne presse, ça ne presse pas |
we went back home in a hurry | on s'est dépêchés de rentrer |
what's the hurry? | qu'est-ce qui te presse? |