Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
English
Esperanto
Faroese
French
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Figurative
containing
he
|
all forms
|
exact matches only
English
French
he
'd trample all over them
il leur passerait sur le ventre
he
'd trample all over them
il leur marcherait sur le ventre
he
designed these gardens, it's easy to recognize his style
il a dessiné ces jardins, il est facile de reconnaître sa marque
he
did something stupid, let's leave it at that!
il a fait une bêtise, point à la ligne!
he
didn't utter a word
il n'a pas desserré les lèvres
he
didn't utter a word
il n'a pas desserré les dents
he
expects everything to be handed to him on a
silver
plate
il attend que tout lui soit apporté sur un plateau
(d'argent)
he
felt ill-at-ease during the entire meeting
il s'est senti mal à l'aise pendant toute la réunion
he
finally gave in
il a fini par se rendre
he
finally settled in Provence
il a fini par planter sa tente en Provence
he
had to put his private life to one side
il a dû mettre sa vie privée entre parenthèses
he
has had his eye on his uncle's money for years
il guigne l'argent de son oncle depuis des années
he
has nobody to turn to
il n'a personne à qui se raccrocher
he
knew he was dying
il s'est vu mourir
he
left without further ado
il a fait ses bagages sans demander son reste
he
lines his pockets by underpaying his employees
il s'engraisse sur le dos de ses employés
he
made his debut as an actor in a Hitchcock film
il a fait ses premiers pas de comédien dans un film de Hitchcock
he
makes a lot of noise but he does nothing
il fait beaucoup de bruit mais il n'agit pas
he
never opened his mouth
il n'a pas desserré les lèvres
he
never opened his mouth
il n'a pas desserré les dents
he
only passed through my life
il n'a fait que traverser ma vie
he
really did things properly
il a fait les choses en grand
he
really gets carried away when he talks about money
quand il parle d'argent, il devient lyrique
he
refuses to bow to authority
il refuse de s'agenouiller devant le pouvoir
he
's a bit slow on the uptake
il est un peu bas de plafond
he
's a veteran journalist
c'est un vieux routier du journalisme
he
's as gentle as a lamb!
c'est un agneau!
he
's as meek as a lamb!
c'est un agneau!
he
's becoming more popular
sa cote remonte
he
's being fairly vague about it
il entretient un certain flou artistique
he
's disappeared without trace
il s'est perdu corps et biens
he
's got no guts
il n'a rien dans le ventre
he
's no angel
ce n'est pas un enfant de chœur
he
's not going to lose any sleep over that!
ce n'est pas ça qui va l'empêcher de dormir!
he
's quivering with impatience
il frétille d'impatience
he
's really picked a winner!
lui, il a tiré le bon numéro!
he
's the kingpin of the movement
il est la cheville ouvrière du mouvement
he
's the mainspring of the movement
il est la cheville ouvrière du mouvement
he
's very blunt
il est tout d'une pièce
he
's very straightforward
il est tout d'une pièce
he
/she is always falling in love
c'est un vrai cœur d'artichaut
he
was so angry that his eyes were popping out
il était tellement en colère que les yeux lui sortaient des orbites
(of their sockets)
steer clear of him when
he
's angry
ne te frotte pas à lui quand il est en colère
there's a big difference between that and saying
he
's a criminal
de là à dire que c'est un criminel, il y a loin
Get short URL