DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hare | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
proverba hare is not caught with a drumзайця не ловлять під барабанний бій
gen.as mad as a March hareзовсім божевільний
gen.as timid as a hareбоязкий як заєць
gen.as timid as a hareбоязкий, як заєць
gen.be as mad as a March hareз глузду з'їхати
gen.brown hareзаєць-русак
gen.chase a hareпогнатися за зайцем
gen.doe-hareзайчиха
proverbfirst catch your hare, then cook himне кажи "гоп", доки не перескочиш
proverbfirst catch your hare, then cook himне рахуй курчат, доки не вилупляться
proverbfirst catch your hare, then cook himне хвали день перед заходом сонця
proverbfirst catch your hare, then cook himне хватайся поперед батька в пекло, бо не знайдеш де й сісти
proverbfirst catch your hare, then cook himне хвалися йдучи на торг, а хвались йдучи з торга
proverbfirst catch your hare, then cook himне хвались пічкою, доки не маєш дров
proverbfirst catch your hare, then cook himзадні колеса за передніми йдуть
proverbfirst catch your hare, then cook himхвали день увечері, а життя перед смертю
proverbfirst catch your hare, then cook himпоперед охоти зайця не лови
proverbfirst catch your hare, then cook himнаперед невода риб не лови
proverbfirst catch your hare, then cook himкурчат восени лічать
proverbfirst catch your hare then cook himне кажи гоп, поки не перескочиш
proverbfirst catch your hare then cook himкурчат восени рахують
proverbfirst catch your hare, then cook himне хвали день до вечора
proverbfirst catch your hare, then cook himне скуби, доки не зловиш
proverbfirst catch your hare, then cook himне святкуй перемогу, доки не переміг
proverbfirst catch your hare, then cook himне продавай вовка, поки його не заб'єш
proverbfirst catch your hare, then cook himне поспішай поперед батька в пекло
proverbfirst catch your hare, then cook himне переходи моста, поки до нього не дійдеш
proverbfirst catch your hare, then cook himне гостри ножа, доки не зловиш барана
proverbfirst catch your hare, then cook himжуравель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює
proverbfirst catch your hare, then cook himне хватайся поперед батька в пекло, бо не знайдеш де й сісти!
proverbfirst catch your hare, then cook himжуравель ще в небі, а він йому вже ціну встановлює
gen.hare-brain plansпрожектерство (projects)
inf.hare-brainedнеобачний
inf.hare-brainedлегковажний
inf., amer.hare-brainedдурний
inf., amer.hare-brainedпричинний
inf.hare-brainedнеобережний
gen.hare-brainedбезголовий
gen.hare fleshзаячина
bot.hare lettuceзаяча капуста
med.hare-lipзаяча губа
bot.hare's earласкавець
med.hare's eyeлагофтальм
bot.hare's footзаяча лапка
bot.hare's-footпольова конюшина
bot.hare's-footзаячі лапки
bot.hare's-foot fernдавалія
gen.hold with the hare and run with the houndsвести подвійну гру
gen.hold with the hare and run with the houndsслужити і нашим, і вашим
zool.jumping-hareафриканський тушканчик
gen.little hareзайчик
proverbas mad as a arch hareзовсім божевільний
proverbone cannot run with the hare and hunt with the houndsдвом панам служить, а сорочки не має
proverbone cannot run with the hare and hunt with the houndsніхто не може служити двом панам
proverbone cannot run with the hare and hunt with the houndsякщо побіжиш за двома зайцями, не впіймаєш жодного
proverbone cannot run with the hare and hunt with the houndsдвох сорок разом за хвіст не втримаєш
proverbone cannot run with the hare and hunt with the houndsне можна одночасно на двох конях сидіти
proverbone cannot run with the hare and hunt with the houndsколи за все візьмешся, то нічого не зробиш
proverbone cannot run with the hare and hunt with the houndsдвом хазяям не наслужиш
proverbone cannot run with the hare and hunt with the houndsдвом богам ніколи не моляться
gen.polar hareполярний заєць
gen.project hare-brained plansпрожектерствувати
proverbrun with the hare and hunt with the houndsвести подвійну гру
proverbrun with the hare and hunt with the houndsслужити і нашим, і вашим
gen.start another hareпорушити нове питання
gen.start another hareзмінити тему розмови
proverbthe timid hare dares to pluck the dead lion by the beardпішого сокола і ворони клюють
proverbthe timid hare dares to pluck the dead lion by the beardмертвого лева і заєць скубне
proverbas timid as a hareполохливий як заєць
gen.young hareзайченя
gen.young hareзайча