DictionaryForumContacts

   English
Terms containing cat | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
proverba cat has nine livesживучий, як кішка
proverba cat has nine livesу кішки дев'ять життів
proverba cat has nine livesна живому все загоїться
proverba cat has nine livesкоти довго живуть
proverba cat has nine lives and a woman has nine cat's livesу жінки – дев'ять котячих життів
proverba cat in gloves catches no miceлежачого хліба ніде нема
proverba cat in gloves catches no miceпечені голуби не летять до губи
proverba cat in gloves catches no miceне взявшись за сокиру, хати не зробиш
proverba cat in gloves catches no miceyou can't make an omelet without breaking eggs
proverba cat in gloves catches no miceїв би кіт рибу, а в воду не хоче
proverba cat in gloves catches no miceчоловік не посіє не розсипавши, а собака не з'їсть, не покачавши
proverba cat in gloves catches no miceхто лізе до води, той має мокрі поли
proverba cat in gloves catches no miceти хочеш впасти, та й не забитися!
proverba cat in gloves catches no miceде борошно, там і порошно
proverba cat in gloves catches no miceне побігаєш – не пообідаєш
proverba cat in gloves catches no miceне навчишся плавати, поки в вуха води не набереш
proverba cat in gloves catches no miceгірко поробиш – солодко з'їси
proverba cat may look at a kingдивитись ні на кого не забороняється
proverba cat may look at a kingлюдина ніколи не повинна втрачати своєї гідності
proverba cat may look at a kingкомар і цареві на носі грає
proverba cat may look at a kingі кішці не забороняється дивитися на короля
proverba woman, a cat, and a chimney should never leave the houseжіноча річ коло припічка
proverba woman, a cat, and a chimney should never leave the houseжінка, кішка та димова труба ніколи не повинні залишати оселі
proverba woman, a cat, and a chimney should never leave the houseмісце жінки – вдома
proverba woman, a cat, and a chimney should never leave the houseжіноче діло – кочерга та колиска
proverba woman has nine cat's livesу жінки – дев'ять котячих життів
gen.agree like dog and catжити як кішка з собакою
proverball cats are grey in the darkщо у воді, то риба
proverball cats are grey in the darkвночі що сіре, те й вовк
proverball cats are grey in the darkі жаба риба, бо в воді сидить
proverball cats are grey in the darkусі жінки виглядають однаково після заходу сонця
proverball cats are grey in the darkпісля заходу сонця всі жінки виглядають однаково
proverball cats are grey in the darkвночі всі коти бурі
proverball women and cats are black in darknessщо у воді, то риба
proverball women and cats are black in darknessвночі що сіре, те й вовк
proverball women and cats are black in darknessі жаба риба, бо в воді сидить
proverball women and cats are black in darknessусі жінки виглядають однаково після заходу сонця
proverball women and cats are black in darknessпісля заходу сонця всі жінки виглядають однаково
proverball women and cats are black in darknessвночі всі коти бурі
gen.Angora catангорська кішка
gen.angora catангорський кіт
gen.as a cat loves mustardлюбить, як собака палицю
inf.barber's catбазіка
gen.bear-catсміливець
gen.bear-catзлюка
gen.bear-catвідьма
inf.bear-catзапальна красуня
inf.bear-catзабіяка
inf.bear-catзадерика
zool.bear-catпанда
O&Gbear catзапобіжний пояс з брезенту
O&Gbear catбрезентовий запобіжний пояс
O&Gbear catсвердловина з важкими умовами експлуатації
gen.bear-catвідважний боєць
O&Gboom-catтрактор зі стрілою
O&Gboom-catтрубоукладач
proverbcare killed a catлюдину сушить не робота, а турбота
proverbcare killed a catлихо тільки рака красить
proverbcare killed a catлихо сушить, а щастя пушить
proverbcare killed a catлихо не вморить, так спотворить
proverbcare killed a catжурба не сонце, а сушить
proverbcare killed a catжурба гірше хвороби
proverbcare killed a catде лихо пристане, там і трава в'яне
proverbcare killed a catдень меркне від ночі, а чоловік від горя
proverbcare killed a catдобро пушить, а лихо сушить
proverbcare killed a catтурбота гірше мучить, як робота
proverbcare killed a catіржа їсть залізо, а горе – серце
proverbcare killed a catнужда та праця в могилу кладе
proverbcare killed a catвід радості кучері в'ються, а від горя січуться
proverbcare killed the catне робота старить, а турбота
gen.cat-and-dog lifeживуть, як кіт із собакою
gen.cat-and-dog lifeпостійні сварки
slangcat burglarзлодій-домушник
O&Gcat crackerустановка каталітичного крекінгу
gen.cat crawlingпереповзання рачки
gen.cat-eyedщо бачить у темряві
gen.cat-eyedщо бачить як кішка
gen.cat familyродина кошачих
zool.cat-fishзубатка смугаста
gen.cat-footedякий підкрадається нечутно
gen.cat-footedщо ходить крадькома
gen.cat-footedякий ступає нечутно
O&Gcat headбезпечна котушка
O&Gcat headкотушка для скручування та розкручування бурильних труб
O&Gcat headкотушка для затягування труб і інструменту в бурову
O&Gcat headкотушка для піднімання хомутів і елеваторів
O&Gcat headкотушка для затягування інструментів і труб у вишку
nautic.cat-headкат-балка
O&Gcat head lineканат для роботи з безпечною котушкою
fig.cat-holeневеликий отвір (в який лише кіт може пролізти)
gen.cat-holeлаз для кота (в дверях)
gen.cat-iceтоненький лід
gen.cat-lapнеміцний чай
inf.cat-lapбурда (про безалкогольні напої)
inf.cat-lapпомиї (про безалкогольні напої)
inf.cat-lapпійло (про безалкогольні напої)
gen.cat-lapбезалкогольні напої
gen.cat-likeкотячий
gen.cat-likeнечутний (про ходу)
gen.cat-likeм'який (про ходу)
gen.cat-likeсхожий на кота
gen.cat-napтрохи поспати
gen.cat-napспати уривками
gen.cat-napкороткий сон (у кріслі)
gen.cat-napподрімати
gen.cat-o'-nine-tailsканчук
amer.cat-o'-nine-tailsрогоза
gen.cat-o'-nine-tailsкішка-дев'ятихвостка (канчук)
gen.cat'sкотячий
bot.cat's footкотяча лапка
gen.cat's pawмаріонетка
gen.cat's pawбрижі
gen.cat's pawsжмури
bot.cat's tail grassтимофіївка
biol.cat's valerianвалеріана лікарська
med.CAT scanтомограма
med.CAT scannerтомограф
med.CAT scanningтомографія
mineral.cat's-eyeкотяче око
gen.cat's-eyesдорожні рефлектори
O&Gcat shaftдопоміжний вал для приводу безпечної котушки
O&Gcat shaftвал проміжний
inf.cat-skinnerтракторист
gen.cat-sleepуривчастий сон
gen.cat-sleepкороткий сон
gen.cat-sleepсон уривками
gen.cat's-meatм'ясні обрізки (для котів)
gen.cat's-meatконина (для котів)
gen.cat's-pawжмури (на воді)
gen.cat's-pawлегкий бриз (на воді)
nautic.cat's-pawподвійний тадрепний вузол
gen.cat's-pawзнаряддя в чиїхось руках
gen.cat's-tailгоржетка
bot.cat's-tailрогоза
gen.cat's-tailкотик (на дереві)
bot.cat's-tail grassжитниця
bot.cat's-tail grassтимофіївка
gen.cat-stickбитка для гри в цурку
gen.cat-stopperпертулінь
gen.cat-suitкішечка (жіночий костюм)
radiocat's-whisker«вусик»
radiocat's-whiskerконтактна пружина
gen.cat-tailрогоза
gen.cat-tailгоржетка
gen.cat-tailсережка (на дереві)
gen.cat-walkробочий поміст
gen.cat-walkвузенький місток
cinemacat-walkосвітлювальне риштування підвісне
radiocat-whiskersпаразитні коливання (генераторної лампи)
derog.cat-wittedнедалекий
derog.cat-wittedупертий
derog.cat-wittedзлісний
derog.cat-wittedдріб'язковий
gen.cats scratchкоти дряпаються
inf.copy-catнаслідувач
inf., school.sl.copy-catучень, який списує роботу в іншого
proverbcuriosity killed the catбільше будеш знати, менше будеш спати
proverbcuriosity killed the catбагато знатимеш – швидко постарієш
proverbcuriosity killed the catцікавість до добра не доводить
proverbcuriosity killed the catбагато знатимеш – голова облізе
proverbcuriosity killed the catрозумна голова багато волосся не держить
proverbcuriosity killed the catдурна голова не полисіє
gen.dead catдохлий кіт
amer.dog my cats!матері його ковінька!
amer.dog my cats!чорт його бери!
gen.enough to make a cat laughдуже смішно
gen.enough to make a cat laughі мертвого може розсмішити
dipl., amer., inf.fat cat"грошовий мішок"
amer., inf.fat catкапіталіст, що фінансує політичну кампанію
amer., inf.fat cat«грошовитий мішок»
gen.gib-catкастрований кіт
gen.gibbed catкастрований кіт
gen.give the cat a strokeпогладити кота
gen.great catsлеопарди
gen.great catsтигри
gen.great catsлеви
gen.grin like a Cheshire catусміхатися до вух
gen.grin like a Cheshire catпосміхатися на весь рот
gen.hell-catмегера
gen.hell-catвідьма
inf.hep-catфрант
inf.hep-catзнавець джазу
inf.hep-catприхильник джазу
inf.hep-catстиляга
zool.hunting-catгепард
gen.it is raining cats and dogsдощ ллє, як із відра
mamm.jungle catочеретяний кіт (The jungle cat (Felis chaus), also called reed cat, swamp cat and jungle lynx, is a medium-sized cat native to the Middle East, the Caucasus, South and Southeast Asia and southern China. It inhabits foremost wetlands like swamps, littoral and riparian areas with dense vegetation. It is listed as Least Concern on the IUCN Red List, and is mainly threatened by destruction of wetlands, trapping and poisoning wikipedia.org)
mamm.jungle catочеретяна кішка (The jungle cat (Felis chaus), also called reed cat, swamp cat and jungle lynx, is a medium-sized cat native to the Middle East, the Caucasus, South and Southeast Asia and southern China. It inhabits foremost wetlands like swamps, littoral and riparian areas with dense vegetation. It is listed as Least Concern on the IUCN Red List, and is mainly threatened by destruction of wetlands, trapping and poisoning. wikipedia.org)
proverbkeep no more cats than will catch miceтримай тільки тих котів, що ловлять мишей
dial.kit-catдитяча гра в цурки
hist.Kit-catклуб вігів
gen.kit-catпортрет трохи менший поясного
O&Glaying catтрубоукладач
gen.lead a cat and dog lifeжити, як кішка з собакою
gen.leopard catоцелот
gen.leopard catдикий кіт
gen.let the cat out of the bagобмовитися
gen.let the cat out of the bagпроговоритися
proverblet the cat out of the bagроздзвонити секрет
gen.let the cat out of the bagпроговорюватися
gen.let the cat out of the bagобмовлятися
proverblet the cat out of the bagвибовкати таємницю
gen.let the cat out of the bagрозбазікати таємницю
gen.like a cat on hot bricksяк на розпеченому вугіллі
gen.make a cat's paw ofзробити когось своїм знаряддям (smb.)
gen.make a cat's-paw of a personзробити когось своїм знаряддям
gen.Manx catбезхвоста кішка
gen.Manx catбезхвостий кіт
proverbas nervous as a catдуже нервовий
gen.no room to swing a catдуже тісно
gen.no room to swing a catплюнути ніде (нікуди)
gen.no room to swing a cat inяблуку нема де впасти
gen.no room to swing a cat inдуже тісно
gen.old catстара відьма
gen.our cat mouses wellнаш кіт добре ловить мишей
zool.palm-catпальмова куниця
zool.pampas-catпампаський кіт
gen.pampas-catпампасна кішка
agric.Persian catперська кішка
agric.Persian catангорська кішка
gen.Persian catперський кіт
zool.pole-catтхір лісовий
zool.pole-catтхір чорний
derog.pole-catпадлюка
gen.pole-catповія
gen.puss-catкішечка
gen.pussy-catкиця
gen.pussy-catкицюня
gen.pussy-catкішка
gen.pussy-catкішечка
inf.ram-catкіт
mamm.reed catочеретяний кіт (The jungle cat (Felis chaus), also called reed cat, swamp cat and jungle lynx, is a medium-sized cat native to the Middle East, the Caucasus, South and Southeast Asia and southern China. It inhabits foremost wetlands like swamps, littoral and riparian areas with dense vegetation. It is listed as Least Concern on the IUCN Red List, and is mainly threatened by destruction of wetlands, trapping and poisoning. wikipedia.org 'More)
gen.salt-catпринада для голубів
mamm.sand catбарханний кіт
humor.scratch-catзлюка
humor.scratch-catмегера
gen.scratch-catсварлива жінка
gen.see which way the cat jumpsвичікувати, куди вітер повіє
gen.she tickled the cat out of the comerвона лоскотала кота, доки він не вийшов з кутка
gen.shoot the catблювати
gen.Siamese catсіамський кіт
petsSiberian catсибірська кішка
rudesling a catблювати
fire.snow catгусеничний трактор-снігохід (Yuriy Sokha)
inf.stare-catцікава сусідка
gen.stray catбездомний кіт
gen.stroke a catгладити кота
mamm.swamp catочеретяний кіт (The jungle cat (Felis chaus), also called reed cat, swamp cat and jungle lynx, is a medium-sized cat native to the Middle East, the Caucasus, South and Southeast Asia and southern China. It inhabits foremost wetlands like swamps, littoral and riparian areas with dense vegetation. It is listed as Least Concern on the IUCN Red List, and is mainly threatened by destruction of wetlands, trapping and poisoning. wikipedia.org 'More)
gen.tabby catсмугастий кіт
gen.tame catнахлібник
inf.that cat won't jumpцей номер не пройде
proverbthe cat is honest when the meat is out of her reachкішка чесна, коли м'ясо поза її досягом
gen.the cat is out of the bagтаємниця розкрита
proverbthe cat shut its eyes when stealing creamчуже бачиш під лісом, а свого не бачиш під носом
proverbthe cat shut its eyes when stealing creamчужі гріхи перед очима, а свої – за плечима
proverbthe cat shut its eyes when stealing creamсвого горба ніхто не бачить
proverbthe cat shut its eyes when stealing creamлюдині властиво закривати очі на власні хиби
proverbthe cat shut its eyes while it steals creamчужі гріхи перед очима, а свої – за плечима
proverbthe cat shut its eyes while it steals creamсвого горба ніхто не бачить
proverbthe cat shut its eyes while it steals creamчуже бачиш під лісом, а свого не бачиш під носом
proverbthe cat shut its eyes while it steals creamлюдині властиво закривати очі на власні хиби
proverbthe cat would eat fish, but would not wet her feetхто лізе до води, той має мокрі поли
proverbthe cat would eat fish, but would not wet her feetїв би кіт рибу, а в воду не хоче
proverbthe cat would eat fish, but would not wet her feetне взявшись за сокиру, хати не зробиш
proverbthe cat would eat fish, but would not wet her feetне навчишся плавати, поки в вуха води не набереш
proverbthe cat would eat fish, but would not wet her feetне побігаєш – не пообідаєш
proverbthe cat would eat fish, but would not wet her feetде борошно, там і порошно
proverbthe cat would eat fish, but would not wet her feetчоловік не посіє не розсипавши, а собака не з'їсть, не покачавши
proverbthe cat would eat fish, but would not wet her feetти хочеш впасти, та й не забитися!
proverbthe cat would eat fish, but would not wet her feetпечені голуби не летять до губи
proverbthe cat would eat fish, but would not wet her feetyou can't make an omelet without breaking eggs
proverbthe cat would eat fish, but would not wet her feetлежачого хліба ніде нема
proverbthe cat would eat fish, but would not wet her feetгірко поробиш – солодко з'їси
gen.the dog treed the catсобака загнав кота на дерево
proverbthe mouse lordships where a cat is notяк кота дома нема, то миші по столу бігають
proverbthe mouse lordships where a cat is notяк миші кота не чують, то по хаті ґаздують
proverbthe mouse lordships where a cat is notкіт за пліт, а миші в танець
proverbthe mouse lordships where a cat is notдоти миші скачуть, доки кота не зачують
proverbthe scalded cat fears cold waterужалений змією боїться і мотузки
proverbthe scalded cat fears cold waterстріляна ворона куща боїться
proverbthe scalded cat fears cold waterполохлива ворона куща боїться
proverbthe scalded cat fears cold waterбитий пес боїться тіні
proverbthe scalded cat fears cold waterполоханий заєць і пенька боїться
proverbthe scalded cat fears cold waterхто на гарячому попечеться, той на зимне дує
proverbthe scalded cat fears cold waterлякана ворона куща боїться
proverbthere are more ways of killing a cat than choking it with creamє багато способів домогтися свого
proverbthere are more ways of killing a cat than choking it with creamне тільки світу, що у вікні
proverbthere are more ways of killing a cat than choking it with creamє декілька шляхів досягнення мети
proverbthere are more ways of killing a cat than choking it with creamсвіт клином не зійшовся
proverbthere is more than one way to kill a catне києм, то палицею
proverbthere is more than one way to skin a catне києм, то палицею
gen.there is no room to swing a catтут нема де повернутися
gen.there is no room to swing a catтут дуже тісно
zool.tiger-catоцелот
zool.tiger-catсервал
zool.tiger-catсумчаста куниця
gen.tip-catгра в чижа
gen.tom-catкіт
gen.tom catкіт
gen.Top CatТоп Кет (м'ясні консерви для котів)
gen.tortoise-shell catрябий кіт
gen.turn cat in the panстати перебіжчиком
proverbtwo cats and a mouse, two wives in one houseжодний дім не є достатньо великим, щоб вмістити двох жінок
proverbtwo cats and a mouse, two wives in one houseдва ведмеді в одній берлозі не живуть
proverbtwo cats and a mouse, two wives in one houseдва когути, два дими, дві господині ніколи не погодяться
proverbtwo cats and a mouse, two wives in one houseдві господині в хаті не дадуть ради кошеняті
using someone as a cat's pawпінкознімання
gen.wait for the cat to jumpвичікувати, куди вітер повіє
proverbwanton kittens make sober catsз розбещених кошенят виростають розсудливі коти
proverbas weak as a catслабкий
proverbas weak as a catбезвольний
proverbas weak as a catбезхарактерний
gen.weak as a catслабосилий
proverbwhat can you have of a cat but her skinз поганої вівці хоч вовни жмут
proverbwhat can you have of a cat but her skinз ледачого вовка хоч шерсті жмут
proverbwhen candles are out all cats are greyі жаба риба, бо в воді сидить
proverbwhen candles are out all cats are greyвночі що сіре, те й вовк
proverbwhen candles are out all cats are greyщо у воді, то риба
proverbwhen candles are out all cats are greyвночі всі коти бурі
proverbwhen the cat is away, the mice will playдоти миші скачуть, доки кота не зачують
proverbwhen the cat is away, the mice will playяк миші кота не чують, то по хаті ґаздують
proverbwhen the cat is away, the mice will playяк кота дома нема, то миші по столу бігають
proverbwhen the cat is away, the mice will playкіт за пліт, а миші в танець
inf.whip-catмайстер, що працює поденно у приватних будинках (про кравця, тесляра тощо)
gen.whip the catскнарити
gen.whip the catпрогуляти понеділок
gen.whip the catбути п'яним
gen.whip the catрозіграти (когось)
inf.wild-catнавіжений
econ.wild-catнічого не вартий
inf.wild-catлегковажний
amer.wild-catщо йде не за розкладом
amer.wild-catдодатковий (про поїзд)
econ.wild-catризиковане підприємство
econ.wild-catафера
econ.wild-catспекулятивний
econ.wild-catнеофіційний страйк
inf.wild-catщо любить побавитися (про дівчину)
zool.wild catризикована справа
zool.wild catнеофіційний страйк
gen.wild-catнесанкціонований
gen.wild-catщо не відповідає договорові
gen.wild-catфантастичний
dipl.wild-catнепевна справа
dipl.wild-catнеофіційний страйк без санкції профспілки
dipl.wild-catризикована справа
gen.wild-catнездійсненний
O&Gwild catрозвідувальна пошукова свердловина на новій площі
slangwild catфантастичний
gen.wild-catавантюрний
gen.wild-catрискований
zool.wild catпоїзд, що йде не за розкладом
zool.wild catдикий кіт
zool.wild catзапальна людина
gen.wild-catнезаконний
gen.wild-catнедозволений
gen.wild-catризикований
gen.wild catдика кішка
O&Gwild cat areaрозвідувальний район
O&Gwild cat areaрозвідувальна площа
econ.wild-cat bankбанк, що займається аферами
econ.wild-cat brandнерекламована марка
econ.wild-cat moneyнічого не варті паперові гроші
dipl.wild-cat schemesбезглузді плани
econ.wild cat securitiesнічого не варті цінні папери
gen.wild-cat strikeстрайк без санкції профспілки
gen.wild-cat ventureафера
gen.wild-cat ventureризикована справа
proverbyou can have no more of a cat but her skinз поганої вівці хоч вовни жмут
proverbyou can have no more of a cat but her skinз ледачого вовка хоч шерсті жмут