Subject | English | German |
gen. | a case shall be brought before the Court ... | die Klageerhebung beim Gericht erfolgt ... |
gen. | a Code of Conduct shall be adopted pursuant to... | Verhaltensmaßregeln werden gemäß ... beschlossen |
agric. | a common policy shall be based on common criteria | eine gemeinsame Politik muss auf gemeinsamen Grundsaetzen beruhen |
min.prod. | a conciliation shall be deemed unsuccessful | ein Vergleich gilt als gescheitert |
patents. | a decision shall be given on the appeal | über die Beschwerde wird durch Beschluß entschieden |
gen. | a meeting of the Commission shall be valid only if... | die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn... |
patents. | a notification shall be issued to the applicant inviting him to have the application divided | dem Anmelder wird eine Aufforderung zugestellt, die Anmeldung zu teilen |
patents. | a patent application shall include: | die Patentanmeldung soll enthalten |
patents. | a patent application shall include: | die Anmeldung soll enthalten |
gen. | a reduction shall be made | eine herabsetzung wird durchgefuehrt |
patents. | a registration shall be cancelled | die Eintragung wird gelöscht |
gen. | a vacancy shall arise on the bench | ein Sitz wird frei |
tax. | accounts shall be kept in such a manner as to | Buchführung muss so beschaffen sein, dass |
tax. | accrued interest shall remain unaffected | entstandene Zinsen bleiben unberührt |
gen. | actions brought before the Court of Justice shall not have suspensory effect | Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkung |
gen. | acts...shall retain their status in law | die Rechtsakte ... bewahren ihren Rechtscharakter |
tax. | agreement shall not require a particular form | Zustimmung bedarf keiner Form |
patents. | all goods unlawfully bearing a trademark shall be seized | jedes widerrechtlich mit einem Warenzeichen versehene Erzeugnis ist zu beschlagnahmen |
patents. | all separate problems shall be dealt with in a single decision | sämtliche Einzelprobleme sollen in einem Bescheid behandelt werden |
gen. | an Advisory Committee shall be attached to the Commission | bei der Kommission wird ein beratender Ausschuss gebildet |
patents. | an agreement shall be invalid if... | eine Vereinbarung ist unwirksam wenn ... |
patents. | an appeal shall lie from the decision | gegen den Beschluß findet die Beschwerde statt |
patents. | an appeal to the courts shall lie from judgements ... | Berufung gegen Entscheidungen findet bei den Gerichten ... statt |
patents. | an application shall be inadmissible | der Antrag ... ist unzulässig |
patents. | an objection shall not be admissible | die Ablehnung ist nicht zulässig |
tax. | an offence shall be deemed to be committed | ordnungswidrig handelt, wer |
patents. | any claim of priority shall be submitted in a written document | jeder Prioritätsanspruch muß schriftlich belegt sein |
tax. | any points made by the adviser shall be deemed to have been put by the participant | das von einem Beistand Vorgetragene gilt als von dem Beteiligten vorgebracht (gegenüber den Finanzbehörden) |
tax. | any points made shall be deemed to have been put by the participant | Vorgetragenes gilt als von dem Beteiligten vorgebracht |
patents. | applications for patents shall be kept in confidence | Patentanmeldungen sollen vertraulich behandelt werden |
patents. | Article 17 of the General Convention shall apply | es greift Artikel 17 der Hauptübereinkunft Platz |
gen. | article 10 shall apply correspondingly | Artikel 10 findet entsprechende Anwendung |
gen. | article 2 shall apply mutatis mutandis | Artikel 2 findet entsprechend Anwendung |
gen. | Article 1 shall apply mutatis mutandis | Artikel 1 findet entsprechend Anwendung |
gen. | as soon as the circumstances shall permit allow | sobald die Umstände es erlauben |
gen. | as you sow so shall you reap | Wie man sich bettet, so liegt man. (Andrey Truhachev) |
gen. | as you sow, so you shall reap | man erntet, was man sät |
gen. | as you sow, so you shall reap | wie man sich bettet, so liegt man |
tax. | auditors shall be entitled to enter and inspect sites and business premises | Prüfer sind berechtigt, Grundstücke und Betriebsräume zu betreten |
tax. | auditors shall identify themselves upon arrival at the premises | Prüfer haben sich bei Erscheinen auszuweisen |
tax. | auditors shall identify themselves without undue delay upon arrival at the premises | Prüfer haben sich bei Erscheinen unverzüglich auszuweisen |
tax. | authorisation shall empower the person to whom it is given to take all actions related to the administrative proceedings | Vollmacht ermächtigt zu allen das Verwaltungsverfahren betreffenden Verfahrenshandlungen |
gen. | Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. | Selig sind die Sanftmütigen, denn sie werden die Erde besitzen. |
patents. | certain decisions shall be dealt with directly by the Paris Court of Appeal | über gewisse Beschwerden entscheidet unmittelbar das Appellationsgericht von Paris |
tax. | claim arising from the tax debtor-creditor relationship shall be rescinded upon expiration of the limitation period | Anspruch aus dem Steuerschuldverhältnis erlöscht durch Verjährung |
tax. | claims arising from the tax debtor-creditor relationship shall expire through payment | Ansprüche aus dem Steuerschuldverhältnis erlöschen durch Zahlung |
tax. | claims shall arise from the tax debtor-creditor relationship as soon as the matter to which the law attaches liability for payment has occurred | Ansprüche aus dem Steuerschuldverhältnis entstehen, sobald der Tatbestand verwirklicht ist, an den das Gesetz die Leistungspflicht knüpft |
gen. | clause stipulating that the international agreement shall not be affected | Unberührtheitsklausel für das internazionale Aßkommen |
tax. | committee shall decide on | Ausschuss entscheidet über (als Anforderung) |
patents. | concurrent use shall not prevent the registration of the mark | gleichzeitiger Gebrauch steht der Eintragung der Marke nicht entgegen, sofern ... |
gen. | contracts shall be in writing | die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben |
gen. | contributions shall be payable immediately | die Beiträge sind sofort zu zahlen |
tax. | costs shall be borne by the taxpayer | Kosten trägt der Steuerpflichtige |
gen. | customs duties on imports shall be abolished by the Member States | die Einfuhrzoelle werden von den Mitgliedstaaten abgeschafft |
patents. | date which shall be the starting point of the period of priority | Zeitpunkt, von dem an die Prioritätsfrist läuft |
tax. | debtor of the interest shall be the person who | Zinsschuldner ist derjenige, der |
tax. | decisions as to revocation shall be taken by the revenue authority | über den Widerruf entscheidet die Finanzbehörde |
patents. | decisions shall state the reasons on which they are based | die Entscheidungen sind mit Gründen zu versehen |
gen. | decisions shall take effect upon such notification | die Entscheidungen werden durch diese Bekanntgabe wirksam |
gen. | delegates who shall be designated by the respective Parliaments from among their members | Abgeordnete,die von den Parlamenten aus ihrer Mitte ernannt werden |
patents. | designation of one or some only of these States shall be deemed to be designation of all of these States | Die Benennung eines oder mehrerer dieser Staaten gilt als Benennung aller dieser Staaten. |
tax. | disclosure shall be permissible | Offenbarung ist zulässig |
tax. | duty shall accrue to the Federation | Abgabe steht dem Bund zu |
tax. | duty shall become unconditional | Steuer wird unbedingt |
gen. | each institution of the Community shall draw up estimates of its expenditure | jedes Organ der Gemeinschaft stellt einen Haushaltsvoranschlag für seine Ausgaben auf |
gen. | each institution shall recruit the staff it needs | jedes Organ stellt das erforderliche Personal ein |
tax. | each joint and several debtor shall owe the entire obligation | jeder Gesamtschuldner schuldet die gesamte Leistung |
tax. | enforcement against the Federation shall not be permissible | Vollstreckung gegen den Bund ist nicht zulässig |
tax. | enforcement order shall be presented on demand | Vollstreckungsauftrag ist auf Verlangen vorzuzeigen |
tax. | enforcement shall be stayed when | Vollstreckung ist einzustellen, wenn |
gen. | to ensure that competition shall not be distorted | den Wettbewerb vor Verfälschungen schützen |
tax. | entitlements to the reimbursement of tax rebates shall be equivalent to taxes | Steuern stehen die Ansprüche auf Erstattung von Steuervergütungen gleich |
patents. | errors appearing in the official publications shall be charged to the Office's account | Fehler in amtlichen Veröffentlichungen werden dem Amt angelastet |
gen. | every three years there shall be a partial replacement of the Judges | alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen statt |
tax. | excise duty shall become unconditional | Unbedingtwerden der Verbrauchsteuer |
tax. | expenses shall not be reimbursed | Auslagen werden nicht erstattet |
patents. | failure to give such information shall not involve the responsibility of the Office | das Amt haftet nicht für unterbliebene Unterrichtung |
tax. | fault of a representative shall be deemed to be that of the person he represents | Verschulden eines Vertreters dem Vertretenen zurechnen |
tax. | first sentence above shall apply accordingly | Satz 1 gilt entsprechend |
gen. | for investments, participation in tenders shall be open to... | bei Ausschreibungen für Investitionen steht die Beteiligung dem...offen |
gen. | For the purposes of this Directive the definitions given in Article ... shall apply. | Für diese Richtlinie gelten die Begriffsbestimmungen des Artikels.... |
gen. | for their adoption, acts shall require ... | Beschlüsse kommen zustande mit ... |
tax. | funds shall be deemed to have been used promptly | zeitnahe Mittelverwendung ist gegeben, wenn |
patents. | further copies shall be paid for separately | weitere Exemplare sind besonders zu bezahlen |
patents. | further notice shall be issued exceptionally only | ein weiterer Bescheid soll nur in Ausnahmefällen ergehen |
tax. | guarantee shall be valid throughout the Community | Sicherheitsleistung ist für die gesamte Gemeinschaft gültig |
mil., law | handling any weapons shall be prohibited | der Umgang mit Waffen ist verboten |
mil., law | handling any weapons shall require a licence | der Umgang mit Waffen bedarf der Erlaubnis |
gen. | he shall | er soll |
gen. | his decision shall be final | seine Entscheidung ist unanfechtbar |
gen. | How shall I put it? | Wie soll ich es sagen? |
gen. | I shall | ich soll |
gen. | I shall treasure this memory. | Ich werde das in lieber Erinnerung behalten. |
gen. | if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommen |
gen. | in carrying out the tasks entrusted to it, the Commission shall be guided by... | bei der Ausuebung der ihr übertragenen Aufgaben geht die Kommission von aus |
tax. | in particular you shall ensure that | insbesondere haben Sie sicherzustellen, dass |
patents. | in the documents of the divisional application there shall be no additions | die Unterlagen der Teilanmeldung dürfen keine Hinzufügungen enthalten |
gen. | in the selection of such measures, priority shall be given to those which ... | es sind mit Vorrang solche Massnahmen zu wählen, die ... |
tax. | incorrect designation of the objection shall not adversely affect it | unrichtige Bezeichnung des Einspruchs schadet nicht |
patents. | independent patentability of a subclaim shall be mentioned expressly in the notice | selbständige Schutzfähigkeit eines Unteranspruchs ist im Bescheid eigens zu erwähnen |
tax. | interest amounts shall be credited | Zinsen sind anzurechnen |
tax. | interest shall be charged on evaded taxes | hinterzogene Steuern sind zu verzinsen |
tax. | it shall be immaterial for taxation when | für die Besteuerung ist es unerheblich, ob |
tax. | it shall be mentioned in the record that advice was provided | Belehrung ist aktenkundig zu machen |
patents. | it shall be prohibited | es ist verboten |
gen. | it shall be the responsibility of the user | es ist Sache des Betreibers |
busin. | it shall be understood | es versteht sich |
gen. | its decision shall be binding upon all Member States | ihre Entscheidung ist für alle Mitgliedstaaten verbindlich |
ecol. | label shall be clearly readable and indelible | Kennzeichnung ist deutlich lesbar und dauerhaft anzubringen |
tax. | later point in time shall be decisive | späterer Zeitpunkt ist maßgebend |
tax. | law shall mean every legal norm | Gesetz ist jede Rechtsnorm |
tax. | liability in rem shall expire as soon as the tax debt expires | Sachhaftung erlischt mit der Steuerschuld |
gen. | loans shall be activated | der Anleihebetrag wird abgerufen |
tax. | local jurisdiction shall lie with the main customs office in whose district | örtlich zuständig ist das Hauptzollamt, in dessen Bezirk |
tax. | local jurisdiction shall lie with the main customs office in whose district the matter to which the respective law attaches the duty occurs | örtlich zuständig ist das Hauptzollamt, in dessen Bezirk der Tatbestand verwirklicht wird, an den das Gesetz die Steuer knüpft |
tax. | local jurisdiction shall lie with the main customs office which | örtlich zuständig ist das Hauptzollamt |
gen. | Member States shall consult each other for the purpose of concerting the action they take | die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen,um ihr Vorgehen aufeinander abzustimmen |
gen. | Member States shall report to the Commission on... | die Mitgliedstaaten erstatten der Kommission Bericht über... |
gen. | Member States shall supply the Commission with lists | die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission ihre Listen |
tax. | motion for rejection shall not have the effect of delaying proceedings | Ablehnungsgesuch hat keine aufschiebende Wirkung (in einem Verfahren) |
gen. | nationals of third countries shall have the freedom to travel within the territory of the Member States | Staatsangehörige dritter Länder geniessen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten Reisefreiheit |
tax. | negligence shall be inconsequential | Verschulden ist unbeachtlich |
gen. | Never the twain shall meet. | Die beiden werden nie zueinander finden. |
gen. | nine members, who shall be chosen on the grounds of their general competence | neun Mitglieder,die auf Grund ihrer allgemeinen Befähigung ausgewählt werden |
gen. | no amendment shall be admissible if... | ein Änderungsantrag ist unzulässig,wenn... |
patents. | no indication shall be required | keine Bezeichnung ist erforderlich |
patents., amer. | no witness shall be deemed guilty of disobedience if... | kein Zeuge darf der Unfolgsamkeit schuldig befunden werden, wenn ... |
gen. | nominations shall be addressed to... | Kandidaturen sind an...zu richten |
gen. | nominations shall be handed to... | die Kandidaturen sind...+Dat.zu unterbreiten |
gen. | no-one shall be allowed to speak | keine Ausführung ist zulässig |
gen. | no-one shall be allowed to speak | keine wortmeldung ist zulässig |
tax. | notice of determination shall be issued against the taxpayer | Feststellungsbescheid richtet sich gegen den Steuerpflichtigen |
gen. | notice shall be given in Parliament of...decisions | die Beschlüsse werden in der Plenarsitzung bekanntgegeben |
ecol. | notification shall be effected by means of the consignment note | Notifizierung erfolgt mit Hilfe des Begleitscheins |
patents. | observations being considerably important shall be given in writing | Stellungnahmen erheblicher Tragweite müssen schriftlich erfolgen |
tax. | official language shall be German | Amtssprache ist deutsch |
patents. | only peculiar products shall be considered as being "designs" | als Muster werden nur eigentümliche Erzeugnisse angesehen |
tax. | operating of a tax warehouses shall be subject to authorization | der Betrieb eines Steuerlagers bedarf der Zulassung |
tax. | opinions shall routinely be furnished in writing | Gutachten ist regelmäßig schriftlich zu erstatten |
patents. | opposition shall be treated as duly entered | der Widerspruch gilt als erhoben |
patents. | other countries shall be permitted to accede | anderen Ländern steht der Beitritt offen |
gen. | Parliament shall adopt the estimates | das Parlament stellt den Haushaltsvoranschlag fest |
gen. | Parliament shall meet, without requiring to be convened | das Parlament tritt,ohne dass es einer Einberufung bedarf,zusammen |
gen. | participation in supplies shall be open to... | bei Lieferungen steht die Beteiligung...offen |
patents. | patentability shall not be negatived by ... | die Patentfähigkeit kann wegen ... nicht verneint werden |
tax. | payment shall be deemed as having been effected | Zahlung gilt als entrichtet |
tax. | payments shall be made to the cash office responsible | Zahlungen sind an die zuständige Kasse zu entrichten |
tax. | payments shall be made via non-cash instruments | Zahlungen sind unbar zu leisten |
tax. | period for assessment shall be four years | Festsetzungsfrist beträgt vier Jahre |
tax. | period for assessment shall begin upon expiration of the calendar year | Festsetzungsfrist beginnt mit Ablauf des Kalenderjahrs |
tax. | person concerned shall be advised of the consequences of | Betroffener ist auf die Wirkung von ... hinzuweisen (...) |
tax. | person concerned shall be advised of the consequences of remaining silent | Betroffener ist auf die Wirkung seines Schweigens hinzuweisen |
tax. | person concerned shall be explicitly advised of the consequences of remaining silent | Betroffener ist auf die Wirkung seines Schweigens ausdrücklich hinzuweisen |
gen. | persons covered by this Scheme shall be registered with the Central Office | die Krankheisfürsorge-Berechtigten werden beim Zentralbüro eingetragen |
gen. | persons covered by this Scheme shall be registered with the Central Office | die Krankheitsfuersorge-Berechtigten werden beim Zentralbuero eingetragen |
gen. | portions of days to be deducted shall be disregarded | Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berücksichtigt |
tax. | preconditions shall be | Voraussetzung ist (sind) |
tax. | proceeds of sale shall take the place of the item | Erlös tritt an die Stelle der Sachen |
patents. | provided that the conditions imposed shall be fulfilled | vorbehaltlich der Erfüllung der auferlegten Bedingungen |
tax. | proviso of re-examination shall no longer apply | Vorbehalt der Nachprüfung entfällt |
tax. | public official shall be in breach of tax secrecy if | Amtsträger verletzt das Steuergeheimnis, wenn |
tax. | public officials shall be obliged to observe tax secrecy | Amtsträger haben das Steuergeheimnis zu wahren |
patents. | rates according to which the fees shall be calculated | Sätze, nach denen Gebühren berechnet werden |
agric. | refund shall be regarded as overpaid | Ausfuhrerstattung gilt als zu Unrecht gezahlt |
agric. | refunds shall be granted only on products which | Ausfuhrerstattung wird nur für Erzeugnisse gewährt, die |
gen. | regulations of the Council and of the Commission shall refer to any proposals which... | die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die... |
gen. | regulations shall be published in the Official Journal of the Community | die Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l |
patents. | requests shall be rejected if they are not considered to be appropriate | Anträge werden zurückgewiesen, wenn sie nicht für sachdienlich erachtet werden |
tax. | result shall be included in the records | Ergebnis ist aktenkundig zu machen |
gen. | retiring Judges shall be eligible for reappointment | die Wiederernennung ausscheidender Richter ist zulaessig 2RF EWGV l67,4 |
tax. | revenue authority in whose district the matter requiring the official act arises shall be responsible | die Finanzbehörde ist zuständig, in deren Bezirk der Anlass für die Amtshandlung hervortritt |
tax. | revenue authority shall decide at its duty-bound discretion whether | Finanzbehörde entscheidet nach pflichtgemäßem Ermessen, ob |
tax. | rights relating to a secured item shall remain | Rechte an einer sichergestellten Sache bleiben bestehen |
gen. | rules shall determine the manner in which demand is to be balanced against supply | eine Vollzugsordnung regelt,wie Angebote und Nachfragen einander gegenueberzustellen sind |
tax. | section 1 shall apply accordingly | Artikel 2 findet entsprechend Anwendung §1 gilt entsprechend |
gen. | Seek, and ye shall find. | Suchet, so werdet ihr finden. |
tax. | self-assessed tax return shall be deemed equivalent to an assessment of taxes | Steueranmeldung steht einer Steuerfestsetzung gleich |
patents. | shall apply | gelten (Vorschriften) |
patents. | shall apply | Anwendung finden |
patents. | § 2 shall apply mutatis mutandis | § 2 gilt entsprechend |
busin. | shall be accompanied by | soll begleitet sein von |
patents. | ... shall be accompanied by a statement | ist eine Erklärung beizufügen |
patents. | shall be applied | Anwendung finden |
gen. | shall be appointed by common accord of the Governments | werden von den Regierungen im gegenseitigen Einvernehmen ernannt |
busin. | shall be bound by all obligations | trägt alle Verpflichtungen |
busin. | shall be bound to reimburse the bank | wird die Bank remboursieren müssen |
busin. | shall be bound to take up the documents | wird die Dokumente aufnehmen müssen |
busin. | shall be deemed to be | wird angesehen als |
busin. | shall be deemed to be ... | soll als ... angesehen werden |
busin. | shall be deemed to be | gilt als |
patents. | shall be expressly mentioned | ist besonders zu erwähnen |
patents. | shall be expressly mentioned | ist eigens zu erwähnen |
busin. | shall be finally settled | werden endgültig entschieden |
busin. | shall be incorporated into | sind aufzunehmen in |
patents. | shall be specially mentioned | ist besonders zu erwähnen |
patents. | shall be specially mentioned | ist eigens zu erwähnen |
patents. | shall be submitted | ist vorzulegen |
patents. | shall be submitted | vorlegen |
gen. | shall be taken to include | gelten (beinhaltet auch) |
gen. | shall be treated as supply against payment ... | einer Lieferung gegen Entgelt werden gleichgestellt ... |
busin. | shall be unable to take the goods | außerstande ist die Ware zu übernehmen |
gen. | shall be valid | gültig bleiben |
busin. | shall close earlier | schon früher keine Ladung mehr annimmt |
patents. | ... shall have equal effect throughout the territories to which this convention applies | Es hat in allen Hoheitsgebieten, für die dieses Übereinkommen gilt, die gleiche Wirkung |
gen. | Shall I take you there? | Soll ich dich hinbringen? |
gen. | Shall I wrap it for you? | Soll ich es Ihnen einpacken? |
gen. | Shall I wrap it up for you? | Soll ich es Ihnen einpacken? |
gen. | shall I write him | soll ich ihm schreiben |
busin. | shall make the goods available | soll die Ware zur Verfügung stellen |
busin. | shall not include | soll nicht beinhalten |
agric., mater.sc. | shall-o-shell crown cork | Kronenkorken mit niedriger Form |
busin. | shall take reasonable care to check | soll mit angemessener Sorgfalt prüfen |
gen. | Shall we call it quits? when owing money | Sind wir quitt? |
gen. | Shall we call it quits? | Lassen wir's dabei bewenden? |
gen. | shall we dance? | wollen wir tanzen? |
gen. | Shall we leave it at that, then? | Verbleiben wir so? |
gen. | Shall we say ..., then? | Wollen wir so verbleiben, dass ... ? |
patents. | subclaims shall be referred to preceding claims | Unteransprüche sind auf vorangehende Ansprüche rückbezogen |
tax. | subject-matter jurisdiction of the revenue authorities shall be determined pursuant to | sachliche Zuständigkeit der Finanzbehörden richtet sich nach |
tax. | substitutive coercive detention shall be for a minimum of one day | Ersatzzwangshaft beträgt mindestens einen Tag |
gen. | such negotiations shall be undertaken | diese Verhandlungen werden aufgenommen |
tax. | tax assessment notice shall be the administrative act disclosed pursuant to section 1 | Steuerbescheid ist der nach § 1 bekannt gegebene Verwaltungsakt |
tax. | tax assessment notices shall be issued in writing | Steuerbescheide sind schriftlich zu erteilen |
tax. | tax assessment notices shall identify the type and amount of the assessed tax | Steuerbescheide müssen die festgesetzte Steuer nach Art und Betrag bezeichnen |
tax. | tax privileges shall be granted if | Steuervergünstigung wird gewährt, wenn |
tax. | tax returns shall be accompanied by documents | der Steuererklärungen müssen Unterlagen beigefügt werden |
tax. | tax returns shall be the truth to the best of the declarant’s knowledge and belief | Steuererklärungen sind wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen zu machen |
tax. | tax shall be collected by deduction at source | die Steuer wird im Wege des Steuerabzugs erhoben |
tax. | taxes shall be assessed by way of tax assessment notice | Steuern werden durch Steuerbescheid festgesetzt |
tax. | taxpayer shall calculate the tax in the tax return himself | Steuerpflichtiger hat in der Steuererklärung die Steuer selbst zu berechnen |
tax. | taxpayer shall calculate the tax in the tax return himself | Steuerpflichtige hat in der Steuererklärung die Steuer selbst zu berechnen |
tax. | taxpayer shall mean any person who owes a tax | Steuerpflichtiger ist, wer eine Steuer schuldet |
patents. | the abstract shall not be taken into account in defining the rights | der Zusammenfassung kann bei Bestimmung der Rechte nicht Rechnung getragen werden |
gen. | the accession shall not adversely affect the advantages ... | durch den Beitritt dürfen die Vorteile ... nicht beeinträchtigt werden |
patents. | the Act shall remain open for signature until ... | die Übereinkunft steht bis ... zur Unterzeichnung offen |
patents. | the action shall be directed against the patentee | die Klage ist gegen den Patentinhaber zu richten |
gen. | the activities of the Community shall include | die Taetigkeit der Gemeinschaft umfasst |
gen. | the acts shall be binding upon the company | die Gesellschaft wird durch die Handlungen ... verpflichtet |
gen. | the agency shall be given full administrative autonomy | die Dienststelle geniesst völlige Verwaltungsautonomie |
gen. | the agreement shall be automatically void | die Vereinbarung ist nichtig |
gen. | the agreements shall be made in writing | die Verträge bedürfen der Schriftform |
patents. | the amended part of the description shall be rendered on special sheets | der geänderte Beschreibungstell ist auf gesonderten Blättern vorzulegen |
patents. | the amended part of the description shall be submitted on special sheets | der geänderte Beschreibungstell ist auf gesonderten Blättern vorzulegen |
gen. | -the amendment shall lapse | der änderungsantrag |
gen. | -the amendment shall stand rejected | der änderungsantrag |
gen. | the amendments shall enter into force | die Aenderungen treten in Kraft |
patents. | the appeal shall be remitted ... without comment as to its merit | die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen |
patents. | the applicant shall be given a hearing on request | der Patentsucher ist auf Antrag zu hören |
patents. | the applicant shall be left the possibility of limitation | dem Anmelder ist die Abgrenzungsmöglichkeit anheimzugeben |
patents. | the applicant shall be left the possibility of restriction | dem Anmelder ist die Abgrenzungsmöglichkeit anheimzugeben |
patents. | the applicant shall be required to specify the number of the application | der Anmelder ist verpflichtet, das Aktenzeichen der Hinterlegung anzugeben |
patents. | the applicant shall have his rights re-established | der Anmelder wird wieder in den vorigen Stand eingesetzt |
patents. | The application shall be filed in a written reasoned statement | Der Antrag ist schriftlich einzureichen und zu begründen |
gen. | the appointment shall be renewable | Wiederernennung ist zulässig |
agric. | the area payment shall be granted for the area which is down to arable crops | die Flächenzahlung wird für die Fläche gewährt, die mit landwirtschaftlichen Kulturpflanzen bebaut ist |
gen. | the Assembly shall consist of delegates | die Versammlung besteht aus Abgeordneten |
gen. | the Assembly shall elect its officers | die Versammlung wählt ihr Praesidium |
gen. | the Assembly shall elect its President and its officers from among its members | die Versammlung bestellt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten und die Mitglieder ihres Bueros |
gen. | the Assembly shall elect its President from among its members | die Versammlung wählt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten |
gen. | the Assembly shall exercise the advisory powers | die Versammlung uebt die Beratungsbefugnisse aus |
gen. | the Assembly shall hold an annual session | die Versammlung haelt jährlich eine Sitzungsperiode ab |
gen. | the assignment shall affect directly the policy-holders | die Übertragung wird den Versicherungsnehmern gegenüber rechtswirksam |
gen. | the audit shall, if necessary, be performed on the spot | die Pruefung wird erforderlichenfalls an Ort und Stelle durchgefuehrt |
patents. | the award of punitive damages shall preclude other claims | eine erkannte Buße schließt andere Ansprüche aus |
gen. | the balance shall accrue to the State | der Restbetrag wird dem Staat gutgeschrieben |
patents. | the Board of Appeal shall reject the appeal as inadmissible | die Beschwerdekammer verwirft die Beschwerde als unzulässig |
gen. | the chairman shall refer the matter to the committee | der Vorsitzende befasst den Ausschuss |
gen. | the chargeable event shall occur | der Steuertatbestand ist verwirklicht |
patents. | the claim shall be forfeited | der Anspruch wird verwirkt |
patents. | the claim shall be forfeited | verwirken |
gen. | the Commission shall, acting on its own initiative, investigate... | die Kommission prüft von sich aus... |
gen. | the Commission shall arrange the contacts | die Kommission stellt die Verbindungen her |
gen. | the Commission shall assume the responsibilities conferred upon it by this Treaty | die Kommission übernimmt die ihr in diesem Vertrag übertragenen Aufgaben |
gen. | the Commission shall attach thereto an opinion which may contain different estimates | die Kommission fuegt eine Stellungnahme bei,die abweichende Voranschlaege enthalten kann |
gen. | the Commission shall be guided by the rules contained in Article... | die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde |
gen. | The Commission shall be notified of them =such measures | Sie =diese Massnahmen werden der Kommission notifiziert |
gen. | the Commission shall be responsible for ... | die Kommission sorgt für ... |
gen. | the Commission shall consult the Committee | die Kommission hört den Ausschuss an |
gen. | the Commission shall ensure that the rules of procedure are published | die Kommission sorgt für die Veroeffentlichung der Geschaeftsordnung |
gen. | the Commission shall exercise the powers... | die Kommission uebt die Befugnisse aus,die... |
gen. | the Commission shall formulate recommendations | die Kommission gibt Empfehlungen ab |
gen. | the Commission shall implement the budget | die Kommission fuehrt den Haushaltsplan aus |
gen. | the Commission shall maintain such relations as are appropriate with... | die Kommission unterhaelt,soweit zweckdienlich,Beziehung zu... |
gen. | the Commission shall require that operating records be kept and produced | die Kommission verlangt,dass Aufstellungen über Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werden |
gen. | the Commission shall undertake the studies | die Kommission leitet die Untersuchungen ein |
gen. | the Committee shall always have a quorum | das Plenum des Ausschusses ist immer beschlussfähig |
gen. | the Committee shall include specialised sections for the principal fields | der Ausschuss umfasst fachliche Gruppen für die Hauptsachgebiete |
gen. | the common customs tariff shall be applied in its entirety | der Gemeinsame Zolltarif wird in vollem Umfang angewendet |
gen. | the common market shall be progressively established | der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht |
gen. | the Community shall carry out its task with a limited measure of intervention | die Gemeinschaft erfuellt ihre Aufgabe durch begrenzte Eingriffe |
gen. | the composition and procedure of the bodies shall be determined by each institution | die Zusammensetzung sowie die Einzelheiten der Tätigkeit der Einrichtungen werden von jedem Organ geregelt |
patents. | the compulsory licence shall be refused | die Zwangslizenz wird versagt |
patents. | the costs shall be borne by a party | die Kosten sollen einer Partei zur Last fallen |
gen. | the Council and the Commission shall consult each other | der Rat und die Kommission ziehen einander zu Rate |
gen. | the Council and the Commission shall settle their methods of cooperation | der Rat und die Kommissiom regeln die Art und Weise ihrer Zusammenarbeit |
gen. | the Council shall act by a majority of its members | der Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitglieder |
gen. | the Council shall also determine any payment to be made in lieu of remuneration | der Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest |
gen. | the Council shall have power to take decisions | der Rat besitzt eine Entscheidungsbefugnis |
gen. | the Council shall hold three meetings yearly | der Rat tritt dreimal jährlich zusammen |
gen. | the Council shall lay down the Staff Regulations of officials | der Rat erlaesst das Statut der Beamten |
gen. | the Council shall make financial regulations | der Rat legt die Haushaltsordnung fest |
gen. | the Council shall make regulations | der Rat erlaesst Verordnungen |
patents. | the countries of the Union shall not be required to apply the provisions | die Verbandsländer sind nicht gehalten, die Bestimmung anzuwenden |
patents. | the countries of the Union shall not be required to apply the provisions | gehalten sein |
gen. | the Court of Justice shall have jurisdiction in any dispute | der Gerichtshof ist für jede Streitgkeit zuständig |
gen. | the Court of Justice shall take up its duties as soon as its members have been appointed | der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf |
patents. | the court shall be bound by a previous decision | das Gericht ist an eine vorangehende Entscheidung gebunden |
patents. | the court shall not hear the case before ... | das Gericht kann nicht früher als ... befaßt werden |
patents. | the court shall reject the action | das Gericht weist die Klage ab |
patents. | the date and hour of filing shall be those of the receipt of the letter | als Tag und Stunde der Hinterlegung gelten die des Eingangs des Briefes |
patents. | the decision on the action shall be delivered in the form of a judgement | über die Klage wird durch Urteil entschieden |
patents. | the decision shall be binding upon the court | die Entscheidung ist für das Gericht bindend |
gen. | the President's decision shall be final | die Entscheidungdes Präsidentenist unanfechtbar |
patents. | the decision shall be notified to the parties | die Entscheidung ist den Beteiligten zuzustellen |
gen. | the decision shall not apply as against | die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden |
gen. | the decision shall not apply as against undertakings | die Entscheidung kann den Unternehmen nicht entgegengehalten werden |
patents. | the decision shall not be subject to interlocutory appeal | der Beschluß ist selbständig nicht anfechtbar |
gen. | the decisions of the court shall be valid only when ... | der Gerichtshof kann nur ... rechtswirksam entscheiden |
patents. | the decisions shall be issued in writing | die Beschlüsse sind schriftlich auszufertigen |
gen. | the delegation shall be led by... | die Delegation wird von...geleitet |
patents. | the demand shall be specially mentioned | das Gesuch ist eigens zu erwähnen |
patents. | the demand shall be specially mentioned | das Gesuch ist besonders zu erwähnen |
patents., amer. | the description shall be written in full | die Beschreibung sei in ihrer Ausdrucksweise ausführlich, klar, bündig und genau |
patents. | the description shall indicate: | die Beschreibung muß enthalten |
tech. | the design shall allow for this requirement | Konstruktion ist dementsprechend auszuführen |
gen. | the directors shall be appointed for five years | die ordentlichen Mitgliederdes Verwaltungsratswerden fuer fuenf Jahre bestellt |
gen. | the duties of a member shall end when he resigns or is compulsorily retired | das Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebung |
gen. | the duty shall be charged | die Steuer wird erhoben |
patents. | the effect of the patent shall extend to the product | die Wirkung des Patents erstreckt sich auf das Erzeugnis |
patents. | the effects of the patent provided by the law shall provisionally enter into force | die gesetzlichen Wirkungen des Patents treten einstweilen ein |
patents. | the effects of the protection shall be deemed not to have come into force | die Wirkung des Schutzes gilt als nicht eingetreten |
gen. | the effects of the regulation which it has declared void shall be considered as definitive | die Wirkungen der fuer nichtig erklaerten Verordnung,die als fortgeltend zu betrachten sind |
gen. | the English text shall prevail | der englische Text ist massgebend |
gen. | the entitlement to benefits shall continue | der Leistungsanspruch wird aufrechterhalten |
patents. | the expenditure shall be borne in common | die Ausgaben werden gemeinsam getragen |
patents. | the filing shall not be invalidated | die Hinterlegung kann nicht unwirksam gemacht werden |
gen. | the first instalment shall be committed ... | die Bindung der ersten Tranche erfolgt ... |
gen. | the first stage shall be extended for a further year | die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert |
patents. | the following in particular shall be prohibited: | insbesondere sind zu untersagen |
patents. | the following shall be excluded from judicial office: | von der Ausübung des Amtes als Richter ist ausgeschlossen |
patents. | the foregoing provisions shall also be applicable to utility models | die vorstehenden Bestimmungen finden auch auf Gebrauchsmuster Anwendung |
patents. | the gift received shall devolve on the State | das empfangene Geschenk verfällt dem Staat |
gen. | the goods shall be subject to a customs procedure | die Waren werden zu einem Zollverkehr abgefertigt |
patents. | the group of the respective territories shall be considered as one country | die Gesamtheit der Gebiete ist als ein Land anzusehen |
gen. | the High Authority shall allow a reasonable period on expiration of which ... | Die Hohe Behörde gewährt ... eine angemessene Frist, nach deren Überschreitung.. |
gen. | the High Authority shall make all administrative arrangements | die Hohe Behörde trifft alle Massnahmen des inneren Geschaeftsbetriebes |
gen. | the information shall be coded | die Auskünfte werden kodiert |
patents. | the initial papers shall remain unaltered | die ursprünglichen Unterlagen bleiben unverändert bestehen |
patents. | the initial papers shall remain unaltered | bestehen bleiben |
gen. | the instruments of ratification shall be deposited with... | die Ratifikationsurkunden werden bei...hinterlegt |
busin. | the insurance shall be contracted | die Versicherung muss abgeschlossen werden |
patents. | the mark shall be accepted for filing in its original form | die Marke soll, so wie sie ist, zur Hinterlegung zugelassen werden |
gen. | the measures shall operate only until ... | die Massnahmen sind nur gültig bis ... |
gen. | the Member State shall do so in a non-discriminatory manner | die Mitgliedstaaten sehen dabei von Diskriminierung ab |
gen. | the Member States shall be liable | die Mitgliedstaaten haften |
gen. | the members of the Commission shall neither seek nor take instructions | die Mitglieder der Kommission duerfen Anweisungen weder anfordern noch entgegennehmen |
gen. | the members of the EP shall not be bound by any instructions and shall not receive a binding mandate | die Mitglieder des EP sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden |
patents. | the members of the patent office shall be appointed for life | die Mitglieder des Patentamts werden auf Lebenszeit berufen |
gen. | the members shall be appointed in their personal capacity | die mitglieder werden für ihre Person ernannt |
gen. | the minutes of the proceedings shall be forwarded to the High Authority | die Verhandlungsniederschrift ist der Hohen Behörde zuzuleiten |
gen. | the non-attached Members shall delegate two of their number to... | die fraktionslosen Mitglieder entsenden zwei Abgeordnete aus ihren Reihen zu... |
gen. | the Non-attached Members shall delegate two of their number to... | die fraktionslosen Mitglieder entsenden zwei ihrer Mitglieder zu... |
gen. | the normal working week shall not exceed forty-two hours | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten |
gen. | the normal working week shall not exceed forty-two hours | die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten |
patents. | the notification shall assure benefits | die Anzeige sichert Vorteile |
gen. | the office of President shall be held by...in turn | der Vorsitz wird von...nacheinander wahrgenommen |
patents. | the Office shall amend its findings | das Amt korrigiert seine Feststellung |
patents. | The Office shall, as a matter of course, notify those concerned of decisions and summons and of any notice or other communication from which a time limit is reckoned... | Das Amt stellt von Amts wegen alle Entscheidungen und Ladungen sowie die Bescheide und Mitteilungen zu, durch die eine Frist in Lauf gesetzt wird... |
patents. | the Office shall, as a matter of course, notify those concerned of summons and of any notice or other communication | das Amt stellt von Amts wegen Ladungen sowie Bescheide und Mitteilungen zu |
gen. | the official shall be bound by the duty to behave with integrity and discretion | der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein |
gen. | the official shall be bound by the duty to behave with integrity and discretion | der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurueckhaltend zu sein |
gen. | the official shall continue in his post | der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen |
gen. | the official shall serve a period of probation | der Beamte hat eine Probezeit abzuleisten |
gen. | the official shall serve a probationary period | der Beamte hat eine Probezeit abzuleisten |
gen. | the oldest member shall take the chair of the Assembly | der Alterspraesident fuehrt den Vorsitz der Versammlung |
patents. | the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of law | eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, daß der Beschluß auf einer Verletzung des Gesetzes beruht |
tax. | The opening and operating of tax warehouses shall be subject to authorization | Die Einrichtung und der Betrieb eins Steuerlagers bedürfen der Zulassung |
patents. | the oppositions shall be deemed to have been disposed of | die Widersprüche gelten als erledigt |
gen. | the order shall have immediate effect | der Beschluss ist sofort vollstreckbar |
patents. | the parties sentenced shall be liable as joint debtors | die Verurteilten haften als Gesamtschuldner |
patents. | the parties shall be given leave to speak | die Beteiligten erhalten das Wort |
gen. | the part-session shall be subdivided into daily sittings | die Tagung zerfällt in einzelne Sitzungstage |
patents. | the patent shall be presumed valid | die Gültigkeit des Patents ist anzunehmen |
patents. | the patent shall have no effect... | die Wirkung des Patents tritt nicht ein ... |
patents. | the patent shall lapse | das Patent erlischt |
patents. | the period shall be extended until the first following working day | die Frist erstreckt sich auf den nächsten Werktag |
agric. | the period spent on board shall be the length of a trip | die Dauer des Aufenthalts erstreckt sich über die Dauer einer Fangreise |
gen. | the petitions shall be filed | die Petitionen werden abgelegt |
gen. | the place of supply shall be deemed to be the place where ... | als Ort der Lieferung gilt der Ort, an dem ... |
gen. | the precedence shall be determined by age | die Rangfolge bestimmt sich nach dem Lebensalter |
gen. | the President shall announce his ruling | der Präsident teilt seine Entscheidung mit |
gen. | the President shall be responsible for the administration of the departments | der Praesident hat die Dienststellen zu verwalten |
gen. | the President shall give his decision in the form of an order | der Präsident entscheidet durch Verfügung |
gen. | the President shall have a casting vote | die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag |
gen. | the President shall obtain the agreement of Parliament | der Präsident holt die Zustimmung des Parlaments ein |
gen. | the prices shall be adjusted | die Preise werden berichtigt |
patents. | the procedure shall follow its normal course | das Verfahren nimmt seinen gewöhnlichen Lauf |
patents. | the procedure shall not be delayed... | das Verfahren wird nicht aufgehalten ... |
gen. | the proceeding shall stand terminated | das Verfahren ist eingestellt |
gen. | the proceedings of the Council of Ministers shall be valid ... | der Ministerrat ist beschlussfähig .. . |
patents. | the proceedings shall be deferred | die Verhandlung ist auszusetzen |
gen. | the proceedings shall be instituted within two months | diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben |
patents. | the prohibition to sell the patented product shall not bar the patentability | Verwertungsverbote sind nicht patenthindernd |
gen. | the proposal shall be deemed to have been adopted | der Vorschlag gilt als angenommen |
patents. | the protective right shall pass on to the heirs | das Schutzrecht geht auf die Erben über |
gen. | the protocol shall be open for signature/accession | das Protokoll liegt zur Unterzeichnung/ zum Beitritt auf |
gen. | the protocol shall be subject to ratification or acceptance | das Protokoll bedarf der Ratifikation oder Annahme |
gen. | the protocols shall form an integral part of the convention | die Protokolle sind Bestandteil des Abkommens |
patents. | the provision shall apply mutatis mutandis | die Vorschrift ist sinngemäß anzuwenden |
patents. | the provision shall apply to all patents | diese Bestimmung findet auf alle Patente Anwendung |
patents. | the provisions of Article 16 shall be applicable mutatis mutandis | § 16 ist entsprechend anzuwenden |
patents. | the provisions shall apply... | die Bestimmungen sind anwendbar |
gen. | the provisions shall be deemed to be inoperative | die Bestimmungen gelten als ausser Kraft getreten |
patents. | the publication shall be postponed | die Bekanntmachung wird ausgesetzt |
patents. | the publicity shall be considered as ample | die Bekanntgabe ist als vollkommen ausreichend zu betrachten |
gen. | the questions shall be deemed to have been disposed of | die Anfragen gelten als erledigt |
patents., amer. | the reasonable diligence of the inventor shall be considered | die vernunftmäßig gebotene Sorgfalt des Erfinders wird in Betracht gezogen |
patents., amer. | the reasonable diligence of the inventor shall be considered | die vernunftmäßig erforderliche Sorgfalt des Erfinders wird in Betracht gezogen |
patents. | the renunciation shall have no legal effect | der Verzicht ist ohne rechtliche Wirksamkeit |
gen. | the repayment obligation shall oncemore obtain | die Rückzahlungspflicht lebt wieder auf |
gen. | the report shall indicate how each member voted | in dem Bericht wird die Stimmabgabe jedes einzelnen Mitglieds angegeben |
gen. | the report shall indicate how each member voted | in dem Bericht ist die Stimmabgabe jedes einzelnen Mitglieds aufgeführt |
gen. | the report shall state the committee's view | der Bericht gibt den Standpunkt des Ausschusses wieder |
gen. | the representatives shall not be bound by any instructions and shall not receive a binding mandate | die Abgeordneten sind weder an Auftraege noch an Anweisungen gebunden |
busin. | the request shall consist of | Antrag soll bestehen aus (...) |
busin. | the request shall consist of | der Antrag soll bestehen aus (...) |
patents. | the rights of the proprietor of the Community trade mark shall be declared to be revoked | die Gemeinschaftsmarke wird für verfallen erklärt |
busin. | the risk of the goods shall pass | die Gefahr der Ware geht über |
gen. | the roll shall be called in alphabetical order | die namentliche Abstimmung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge |
gen. | the rules of procedure shall determine the quorum | die Geschaeftsordnung legt die Beschlussfähigkeit fest |
gen. | the ruling shall be provisional | die Anordnung stellt eine einstweilige Regelung dar |
tax. | the same shall apply where | das Gleiche gilt, wenn |
tax. | the same shall apply where | Gleiches gilt, wenn |
busin. | the seller shall be at liberty to | es steht dem Käufer frei |
busin. | the seller shall not be deemed | es soll nicht gelten |
busin. | the seller shall not be deemed | dass der Käufer |
gen. | the special arrangements for association shall apply to the overseas countries and territories | fuer die überseeischen Länder und Hoheitsgebiete gilt das besondere Assoziierungssystem |
patents. | the specification shall conclude with claims | die Beschreibung soll mit Patentansprüchen enden |
gen. | the storage costs shall be reimbursed | die Lagerkosten werden vergütet |
gen. | the tasks entrusted to the Community shall be carried out by... | die der Gemeinschaft zugewiesenen Aufgaben werden durch...wahrgenommen |
gen. | the tax shall be chargeable | die Steuer wird geschuldet |
tax. | the taxable amount shall be the difference between the selling price and the purchase price | Besteuerungsgrundlage besteht in dem Unterschied zwischen dem Verkaufspreis und dem Ankaufspreis |
patents. | the term of office shall be renewable | Wiederernennung ist zulässig |
patents. | the trade mark shall not be registered ex officio | die Marke ist von Amts wegen von der Eintragung ausgeschlossen |
patents. | the trademark shall be protected in its original form | das Warenzeichen soll so, wie es ist, geschützt werden |
gen. | the transitional period shall be divided into three stages | die Uebergangszeit besteht aus drei Stufen |
gen. | the value shall be treated as nil | der Wert bleibt unberücksichtigt |
gen. | the votes shall be recorded by name | das Abstimmungsergebnis namentlich festhalten |
gen. | the votes shall be recorded in the alphabetical order of Members'names | das Abstimmungsergebnis in alphabetischer Reihenfolge aufnehmen |
gen. | the votes shall be weighted as follows | die Stimmen werden wie folgt gewogen |
patents. | the whole of the balance outstanding fee shall be demanded | der Restbetrag einer Gebühr wird eingefordert |
patents. | there shall be no direct communication between searcher and applicant | unmittelbarer Verkehr zwischen Rechercheur und Patentsucher findet nicht statt |
agric. | these agreements shall enable producers to dispose of the agreed quantities | diese Abkommen muessen den Erzeugern den Absatz der.vereinbarten Mengen ermoeglichen |
patents. | these articles of the law shall not be affected | diese Gesetzesparagraphen bleiben unberührt |
patents. | these articles of the law shall not be affected | unberührt bleiben |
gen. | these lists shall be consolidated between Member States | diese Listen werden zwischen den Mitgliedstaaten konsolidiert |
patents. | these persons shall be assimilated to the nationals of the contracting countries | diese Personen sind Angehörigen der vertragschließenden Länder gleichgestellt |
busin. | they shall be appointed | sie werden ernannt |
gen. | they shall be considered as members of the family | sie gelten als Familienangehörige |
gen. | they shall be filed without further action | sie werden einfach abgelegt |
gen. | they shall endeavour to ensure that the reduction shall amount to... | sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen |
gen. | they shall refrain from any action incompatible with their duties | sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist |
patents. | this documentary evidence shall not require any other authentication | diese Belege sind von jeder anderen Beglaubigung befreit |
patents. | this documentary evidence shall not require any other legalisation | diese Belege sind von jeder anderen Beglaubigung befreit |
gen. | this finding shall be made | diese Feststellung wird getroffen |
gen. | this finding shall be made by the Council, acting unanimously | diese Feststellung wird vom Rat einstimmig getroffen |
gen. | this Member State shall inform the Commission thereof | dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis |
patents. | this person shall be deemed an interested party | diese Person ist als beteiligte Partei anzuerkennen |
patents. | this provision shall apply only if | diese Vorschrift gilt nur wenn |
patents. | this provision shall apply only if | diese Bestimmung kommt nur zur Anwendung, wenn |
obs., law | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. |
obs., law | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. |
obs., law | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. |
tax. | this shall also apply where | das gilt auch dann, wenn |
gen. | This Treaty Agreement/Convention shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union is are applied and under the conditions laid down in that Treaty those Treaties and, on the other hand, to the territory of the ... | Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.] |
tax. | time period shall commence on the date following disclosure of the period | Frist beginnt mit dem Tag, der auf die Bekanntgabe der Frist folgt |
tax. | time period shall end at the close of the next working day | Frist endet mit dem Ablauf des nächstfolgenden Werktags |
gen. | time shall continue to run | der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt |
gen. | to this end, the Commission shall make recommendations to the Member State concerned | die Kommission richtet entsprechende Empfehlungen an die betreffenden Mitgliedstaaten |
patents. | to what extent the costs shall be borne by smb. | inwieweit jmdm die Kosten zur Last fallen |
gen. | transition from the first to the second stage shall be conditional upon a finding that | der Uebergang von der ersten zur zweiten Stufe haengt von der Feststellung ab |
patents. | unclaimed designs shall be destroyed | nicht zurückverlangte Muster werden vernichtet |
gen. | unfinished business shall be deemed to have lapsed | die unerledigten Gegenstände gelten als verfallen |
gen. | Unless he comes soon, I shall leave. | Wenn er nicht bald kommt, gehe ich. |
gen. | upon accession, the membership of the Committees shall be completely renewed | die Ausschuesse werden mit dem Beitritt vollständig neu besetzt |
gen. | votes shall be divided equally | die Stimmen werden gleichmässig verteil |
gen. | voting shall be by open vote by way of roll call | die Abstimmung erfolgt offen und namentlich |
gen. | voting shall be by word of mouth | es wird mündlich abgestimmt |
gen. | We shall not know about it until next year | Wir können es erst im nächsten Jahr erfahren |
tax. | welfare shall be the organised care of | Wohlfahrtspflege ist die planmäßige Sorge für (...) |
gen. | What shall we do, then? | Wie wollen wir verbleiben? |
gen. | What time shall I come? | Wann soll ich kommen? |
busin. | which he shall have to fulfil | die er erfüllen muss |
busin. | which he shall have to fulfill | welche erforderlich sind |
busin. | which shall be borne | die getragen werden müssen |
busin. | which shall be incurred | die übernommen werden müssen |
busin. | which shall be paid | die gezahlt werden müssen |
gen. | Who pleasure gives shall joy receive | Wer Vergnügen schenkt, wird Freude erhalten |
gen. | you shall | du sollst |
gen. | You think not? We shall see. | Glauben Sie nicht? Wir werden sehen. |