DictionaryForumContacts

   English German
Terms containing limit of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishGerman
nat.res.absolute limit of audibilityabsolute Hörschwelle
transp., mater.sc.aft center of gravity limithintere Schwerpunktgrenzlage
transp., mater.sc.aft centre of gravity limithintere Schwerpunktgrenzlage
econ.after the expiration of the time limitnach Fristablauf
econ.after the expiry of the time limitnach Fristablauf
insur.aggregate limit of indemnity"aggregate limit"
nucl.phys., OHSannual limit of intakeJAZ
nucl.phys., OHSannual limit of intakeJahres-Inkorporationsgrenzwert
nucl.phys., OHSannual limit of intakeJAZ-Wert
nucl.phys., OHSannual limit of intakeJAZ-Grenzwert
nucl.phys., OHSannual limit of intakeGrenzwert der Jahresaktivitätszufuhr
health., nucl.phys.annual limit of intakeGrenzwert der jährlichen Inkorporation
met.apparent limit of elasticityStreckgrenze
met.apparent limit of elasticitywahre Streckgrenze
met.apparent limit of elasticitynatuerliche Streckgrenze
met.apparent limit of elasticityFliessgrenze
lawappeal lodged after expiry of time limitnicht fristgemäss eingelegte Berufung
lawappeal lodged after expiry of time limitnach Fristablauf eingelegte Berufung
f.trade.as soon as the stipulated limit on the volume of imports is reachedsobald das festgelegte Einfuhrvolumen erreicht ist
f.trade.authorize the loading operations before expiry of the time limitVerladung vor Ablauf der Frist genehmigen
lawbefore expiry the expiration of the time limitvor Ablauf der Frist
f.trade.before the expiry of the time limit laid downvor Ablauf der festgesetzten Frist
lawbeginning of a set time-limitFristbeginn
f.trade.calculation of a time-limitBerechnung einer Frist
gen.ceiling limit of expensesKostendach
transp., avia.centre of gravity limitsGrenzen der Schwerpunktlagen
earth.sc., transp.centre of gravity limitsSchwerpunktgrenzlagen
geomech.circle of stress limitGrenzspannungskreis
environ.COM 97 500 final: Proposal for a Council Directive relating to limit values for sulphur dioxide oxides of nitrogen, particulate matters and lead in ambient air.KOM 97 500 endg. Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Grenzwerte für Schwefeldioxid, Stickstoffoxide, Partikel und Blei in der Luft
environ.Committee for the adaptation to technical and scientific progress of: - air quality limit values and guide values for sulphur dioxide and suspended particulatesAusschuss zur Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt - Grenzwerte und Leitwerte der Luftqualität für Schwefeldioxid und Schwebestaub
environ.Committee for the adaptation to technical and scientific progress of air quality limit values and guide values for sulphur dioxides and suspended particulatesAusschuss zur Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt - Grenzwerte und Leitwerte der Luftqualität für Schwefeldioxid und Schwebestaub
polit., environ.Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Air Quality Limit Values and Guide Values for Sulphur Dioxide and Suspended ParticulatesAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Grenzwerte und Leitwerte der Luftqualität für Schwefeldioxid und Schwebestaub
polit., environ.Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Limit Value for Lead in the AirAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Grenzwert für den Bleigehalt in der Luft
lawcomputation of a time-limitFristberechnung
tech., met.conventional limit of elasticitykonventionnelle Streckgrenze
tech., met.conventional limit of elasticitytechnische Streckgrenze
met.conventional limit of elasticity 0.2technische Streckgrenze
met.conventional limit of elasticity 0.2konventionelle Streckgrenze
met.conventional limit of elasticity 0.2Dehngrenze
met.conventional limit of elasticity 0.22%-Dehngrenze
tech., met.conventional limit of elasticityPruefdehngrenze
transp., mater.sc.creep limit of the bondDauerstand-Bindefestigkeit
cust., EU.date of the expiry of the time limitZeitpunkt, in dem die Frist abläuft
environ., nucl.phys.derived limit of concentration of radionuclides in inhaled airabgeleiteter Konzentrationsgrenzwert eines Radionuklids in der Atemluft
med.derived limit of concentration of radionuclides in the air inhaledabgeleiteter Konzentrationsgrenzwert eines Radionuklids in der Atemluft
nat.sc.derived limits of concentrationabgeleitete Konzentrationswerte
opt.detectability limit of the eyeAuflösungsgrenze des Auges
lawdetermination of a time limitFristbestimmung
mater.sc., met.elastic limit of a type of steelWarmstreckgrenze einer Stahlsorte
environ., chem.emission limit value of sulphur dioxideSchwefeldioxid-Emissionsgrenzwert
el.end of limit switchMikroendschalter
gen.end of speed limitEnde der Geschwindigkeitsbegrenzung
phys.endurance limit for complete reversal of stressZug-Druck-Wechselfestigkeit
tech.endurance limit of stressDauerschwingfestigkeit
tech.endurance limit of stressDauerbeanspruchungsgrenze
health., pharma.establishment of a maximum residue limitFestsetzung von Rückstandshöchstmengen
pharma.establishment of maximum residue limitsFestsetzung von maximalen Rückstandsgrenzwerten
pharma.establishment of maximum residue limitsFestsetzung von Rückstandshöchstmengen
law, ADRexceed the limit of appropriationsdie bewilligten Mittel überschreiten
weightlift.exceed the limit of his weight classin eine andere Gewichtsklasse geraten
gen.exceedance of limitGrenzwertüberschreitung
econ., BrEexpiration of a time limitFristablauf
busin.expiration of a time limitAblauf einer Frist
econ., BrEexpiry of a time limitFristablauf
fin., polit.expiry of a time limitAblauf von Fristen
gen.expiry of a time limitAblauf einer Frist
fin.expiry of a time-limitFristende
earth.sc., mech.eng.exponent of the shearing stress limit lawFliessgesetzexponent
gen.extension of a time limitVerlängerung einer Frist
gen.extension of the age limithinausgeschobenes Höchstalter
gen.extension of the age limithinausgeschobenes Hoechstalter
tax.extension of the time limitVerlängerung einer Frist
gen.extension of time limitFristverlängerung
gen.extension of time limitVerlängerung der Verfahrensfristen
lawextension of time limit for lodging a responseVerlängerung der Beantwortungsfrist
lawextension of time-limitFristverlängerung
opt.far limit of depth of fieldhintere Schärfenfeldgrenze
opt.far limit of depth of fieldHintertiefe
gen.fix a period of time limitFrist setzen
lawto fix a time limit for the delivery of nomination paperseine Frist für die Einreichung von Wahlvorschlägen festlegen
construct.fixed limit of construction costBausummenlimit
lawfixing of a time limitFristfestsetzung
lawfixing of a time limitFristansetzung
lawfixing of a time limitAnsetzung einer Frist
lawfixing of a time limitFristbestimmung
law, ADRfixing of a time-limitFestsetzung e-r Frist
transp., mater.sc.floor strength limit at location of postFußbodenbruchgrenze an der Strebenlage
transp., mater.sc.forward center of gravity limitvordere Schwerpunktgrenzlage
transp., mater.sc.forward centre of gravity limitvordere Schwerpunktgrenzlage
fin.free limit of loanObergrenze eines frei vergebenen Darlehens
econ.granting of a period of time-limitFristgewährung
met.guaranteed minimum limit of elasticitygewährleistete Mindeststreckgrenze
opt.high limit of sizeobere Toleranzgrenze
tech.high limit of sizeGrößtmaß
tech.high limit of toleranceoberes Abmaß
nucl.phys., ecol.immission limit of for airImmissionsgrenzwert für Luft
nucl.phys., ecol.immission limit of for airIG-Wert für Luft
nucl.phys., ecol.immission limit of for airIG-Wert der Luft
nucl.phys., ecol.immission limit of for airImmissionsgrenzwert der Luft
agric.limit law of probabilityGrenzwertsatz der Wahrscheinlichkeit
transp.limit load of bladeBlattgrenzbelastung
earth.sc.limit of a plasmaPlasmarand
opt.limit of aberrationAberrationsgrenze
met.limit of accommodationAkkomodationsgrenze
construct.limit of accuracyToleranzgrenze
meas.inst.limit of accuracyGenauigkeitsgrenze
construct.limit of accuracyMaßgenauigkeitsgrenze
commun.limit of accuracy of chronologyzeitliche Auflösung
gen.limit of adhesionHaftgrenze
environ.limit of annual intakeGrenzwert der jährlichen Inkorporation
auto.limit of applicationEinsatzgrenze
health.limit of audibilityHörgrenze
meas.inst.limit of audibilityHörbarkeitsgrenze
tech.limit of audibilityHörschwelle
nat.res.limit of audibilityGrenze des Hörbereichs
life.sc.limit of backwaterStaugrenze
construct.limit of camberGrenze der Wölbung
transp.limit of carrying capacity of a vehiclemaximales Fassungsvermögen eines Fahrzeuges
transp.limit of carrying capacity of a vehiclegrößte Ladefähigkeit eines Fahrzeuges
med.limit of comfortBehaglichkeitsgrenze
busin.limit of coverDeckungsgrenze
fin.limit of creditKreditlimit
busin.limit of creditKreditgrenze
construct.limit of creditingKreditierungslimit
life.sc.limit of damageSchadengrenze
pharma., chem.limit of decisionqualitative Nachweisgrenze
health., anim.husb.limit of decision of the analytical methodqualitative Nachweisgrenze
health., anim.husb.limit of decision of the analytical methodEntscheidungsgrenze der Analysemethode
busin.limit of demandNachfragegrenze
econ.limit of demandBedarfslimit
econ.limit of demandNachfragelimit
opt.limit of depth of fieldSchärfenfeldgrenze
opt.limit of depth of focusGrenze der Schärfentiefe
phys.limit of detectabilityNachweisgrenze
phys.limit of detectabilityEmpfindlichkeitsschwelle
meas.inst.limit of detectionNachweisgrenze
food.ind., chem.limit of detectionErfassungsgrenze
nucl.phys., радиоакт.limit of detectionuntere Nachweisgrenze
chem.limit of detectionBestimmungsgrenze
opt.limit of detectivityGrenze der Nachweisempfindlichkeit
gen.limit of determinationBestimmungsgrenze
nat.sc.limit of determinationNachweisgrenze
chem.limit of determinationQuantifizierungsgrenze
agric.limit of diameter measuringKluppierungsschwelle
agric.limit of diameter measuringKluppschwelle
tech.limit of disturbanceStörschwelle
magn.limit of disturbanceGrenzwert einer Störgröße
geomech.limit of drawEinwirkungsgrenze (von Bergschäden an der Tagesoberfläche)
fin.limit of earning powerErtragsgrenze
tech.limit of echoFehlergrenze
econ.limit of efficiencyEffektivitätsgrenze
met.limit of elasticityElastizitätsgrenze
met.limit of elasticityWarmstreckgrenze
bank.limit of encumbranceshypothekarische Belastungsgrenze
construct.limit of enduranceErmüdungsgrenze (Dauerbeanspruchung)
stat.limit of errormaximal zulässiger Fehler
phys.limit of errormaximaler Fehler
stat.limit of errorFehlergrenze
радиоакт.limit of error for the inventory differenceFehlergrenze für die Bestandsdifferenz
met.limit of error of analysisAnalysen-Fehlergrenze
nucl.phys., радиоакт.limit of error of material unaccounted forFehlergrenze für die Bestandsdifferenz
opt.limit of error within the lower extreme measuring rangeFehlergrenze am untersten Ende des Meßbereichs
construct.limit of financingFinanzierungslimit
tech.limit of flammabilityEntflammbarkeits-grenze
mining.limit of flammabilityGrenze der Explosionsfähigkeit (Schlagwetter)
mater.sc.limit of flammabilityZuendgrenze
gen.limit of flammabilityEntflammbarkeitsgrenze
fin.limit of fluctuationSchwankungsgrenze
meas.inst.limit of frequencyFrequenzgrenze
gen.limit of frequency bandFrequenzbandbegrenzung
chem.limit of ignitionExplosionsgrenze
chem.limit of ignitionZündgrenze
chem.limit of ignitionEntzuendungsgrenze
chem.limit of ignitionZuendgrenze
nat.res.upper limit of immission concentrationMIK
nat.res.upper limit of immission concentrationMaximalimmissionskonzentration
nat.res.upper limit of immission concentrationmaximale Immissionskonzentration
insur.limit of indemnityhöchste Entschädigungssumme
insur.limit of indemnityHaftungsgrenze
insur.limit of indemnityDeckungssumme
busin.limit of indemnityGrenze der Entschädigung
chem.limit of inflammabilityExplosionsgrenze
chem.limit of inflammabilityEntzuendungsgrenze
chem.limit of inflammabilityZuendgrenze
met.limit of inflammability of the gaseous mixturezuendgrenze des gasgemisches
nucl.phys., OHSlimit of intakeZufuhrgrenzwert
phys.limit of integrationIntegrationsgrenze
astr.limit of integrationGrenze
commun.limit of interferenceFunkstör-Grenzwert
magn.limit of interferenceGrenzwert der Störung
tech.limit of irritationStörgrenze
tech.limit of landmarksGemarkungsgrenze
lawlimit of liabilityHaftungsgrenze
insur.limit of liabilityDeckungssumme
law, transp.limit of liabilityHaftungsobergrenze
construct.limit of load, safe loadzulässige Belastung
construct.limit of load, safe loadBelastungsgrenze
transp.limit of loading capacity of a vehiclegrößte Ladefähigkeit eines Fahrzeuges
transp.limit of loading capacity of a vehiclemaximales Fassungsvermögen eines Fahrzeuges
construct.limit of lubricity, limit of viscositySchlüpfrigkeitsgrenze
opt.limit of magnificationVergrößerungsgrenze
meas.inst.limit of measurabilityMessbarkeitsgrenze
meas.inst.limit of measurabilityMeßbarkeitsgrenze
chem.limit of measurementMeßgrenze
opt.limit of microscope resolutionAuflösungsgrenze des Mikroskops
stat., insur.limit of obligatory insurancePflichtversicherungsgrenze
opt.limit of observationBeobachtungsgrenze
mining.limit of oreLagerstättengrenze
mining.limit of oreBauwürdigkeitsgrenze (räumlich)
mining.limit of payBauwürdigkeitsgrenze (der Lagerstätte)
nat.res.limit of perceptibilityWahrnehmbarkeitsgrenze
med.limit of perceptionPerzeptionsschwelle
med.limit of perceptionWahrnehmungsgrenze
med.limit of perceptionPerzeptionsgrenze
gen.limit of performanceLeistungsgrenze
meas.inst.limit of powerLeistungsgrenze
busin.limit of profitabilityRentabilitätsgrenze
met.limit of proportionalityProportionalitätsgrenze
construct.limit of proportionalityGleichmaßgrenze
pharma.limit of quantificationBestimmungsgrenze
chem.limit of quantificationQuantifizierungsgrenze
chem.limit of quantitationBestimmungsgrenze
chem.limit of quantitationQuantifizierungsgrenze
construct.limit of resistanceFestigkeitsgrenze
microel.limit of resolutionAuflösungsgrenze (resolving power)
earth.sc., life.sc.limit of resolutionAuflösungsgrenze
opt.limit of resolution of the instrumentAuflösungsgrenze des Gerätes
opt.limit of resolvable detailAuflösungsgrenze
opt.limit of resolving powerGrenze des Auflösungsvermögens
phys.limit of responseNachweisgrenze
construct.limit of safetySicherheitsgrenze
phys.limit of saturationSättigungsgrenze
construct.limit of scatteringStreugrenze
phys.limit of sensibilityNachweisgrenze
phys.limit of sensibilityEmpfindlichkeitsgrenze
phys.limit of sensitivityNachweisgrenze
phys.limit of sensitivityEmpfindlichkeitsgrenze
gen.limit of shunt boardRangierhalttafel
railw., sec.sys.limit of shunt indicatorRangierhalttafel
commun., transp.limit of shunt signalRangierhalttafel
commun., transp.limit of shunt signalRangiergrenztafel
tech.limit of sizeGrenzmaß
nucl.phys.limit of solubilityLoeslichkeitsgrenze
chem.limit of solubilityLöslichkeitsgrenze
met.limit of solubility of the acetyleneloeslichkeitsgrenze des azetylens
construct.limit of span to depthzulässige Biegeschlankheit
phys.limit of stabilityStabilitätsgrenze
construct.limit of stabilityStandfestigkeitsgrenze
microel.limit of stage travelEnde des Tischfahrbereichs
el.limit of strengthFestigkeitsgrenze
el.limit of strengthBruchgrenze
phys.limit of strengthFestigkeit
tech.limit of supplyLiefergrenze
meas.inst.limit of testingToleranzprüfung
opt.limit of the field of viewGrenze des Sehfeldes
opt.limit of the field of viewBegrenzung des Sehfeldes
transp., tech.limit of the measurement rangeGrenze des Meßbereichs
transp.limit of the normal bed at low waterNiedrigwasserlinie
transp.limit of the normal bed at low waterNiedrigwassergrenze
transp.limit of the normal major bedHochwasserlinie
transp.limit of the normal major bedHochwassergrenze
commun.limit of the shielding lossSchirmungsmaß
construct.limit of the ultimate strengthBruchgrenze
opt.limit of transmissionDurchlässigkeitsgrenze
tech.limit of travelVerfahrweggrenze
tech.limit of travelVerfahrbegrenzung
tech.limit of travelVerfahrbereichsgrenze
tech.limit of travelSchwenkbegrenzung
microel.limit of useful imageryGrenze der nutzbaren Abbildung
opt.limit of validityGültigkeitsgrenze
stat., ITlimit of variationStreugrenze
commun., transp.limit of visibilitykritischer Sichtbereich
nat.res.limit of visibilitySichttiefe
transp.limit of wearBetriebsgrenzmaß
transp.limit of wearAbnützungsgrenze
gen.limit of what someone can takeBelastungsgrenze
gen.limit on number of commissionersBegrenzung der Zahl der Kommissare
econ.limit on the loss of relativityPlafond für die Einbuße der relativen Position eines Unternehmens
environ., energ.ind.limit on the maximum lead content of leaded petrolHöchstwert für den Bleigehalt von Benzin
f.trade.limit on the value of goodsWarenwertgrenze
f.trade.limit on the value of goodsGrenze für den Wert von Waren
tech.limit range of passivityImmunitätsgrenzbereich
transp., tech.limit rate of descent at touch-downaufsetzgrenzgeschwindigkeit
construct.limit state of strengthFestigkeitsgrenzzustand
law, ADRlimit the amount of one’s commitmentsden Betrag seiner finanziellen Verpflichtungen begrenzen
opt.limit the field of viewdas Gesichtsfeld begrenzen
opt.limit the height of the spectral linedie Höhe der Spektrallinie begrenzen
opt.limit the size of a beamdie Größe eines Strahls begrenzen
econ.limit time to make proof of one's claimseine Frist zur Forderungsanmeldung setzen
f.trade.limit to exchange of informationGrenze des Auskunftsaustauschs
tech.limit value of failureVersagensgrenzwert
gen.limit values expressed in terms of maximum quantityals Höchstmenge ausgedrückte Grenzwerte
railw.limit-of-shunt signalRangierhalttafel (makhno)
insur.limits of additional earningsHinzuverdienstgrenze
health.limits of annual intake by ingestionGrenzwerte der jährlichen Inkorporation durch Aufnahme über den Gastrointestinaltrakt
health.limits of annual intake by inhalationGrenzwerte der jährlichen Inkorporation durch Einatmung
gen.limits of concentrationKonzentrationsgrenzwerte
lawlimits of discretionGeheimhaltungspflicht
earth.sc., el.limits of errorFehlergrenzen
food.ind.limits of natural variationsGrenzwerte für natürliche Schwankungen
econ., stat., scient.limits of variationZufallsgrenzen
gen.limits of variationSchwankungsbreite
transp.load limit of a vehiclemaximales Fassungsvermögen eines Fahrzeuges
transp.load limit of a vehicleTragfähigkeit eines Fahrzeuges
transp.load limit of a vehiclegrößte Ladefähigkeit eines Fahrzeuges
lawloss of rights for failing to observe a time-limitVerwirkung
lawloss of security for failure to observe a time limitKautionsverfall wegen Nichteinhaltung einer Frist
opt.low limit of sizeuntere Toleranzgrenze
tech.low limit of sizeKleinstmaß
tech.low limit of toleranceunteres Abmaß
phys.lower limit of audibilityuntere Hörgrenze
nucl.phys., радиоакт.lower limit of detectionuntere Nachweisgrenze
mining.lower limit of flammabilityuntere Grenze der Explosionsfähigkeit (z. B. bei Schlagwetter)
mining.lower limit of flammabilityuntere Explosionsgrenze
chem., el.lower limit of flammabilityuntere Zuendgrenze
busin.lower limit of parityuntere Paritätsgrenze
econ.lower limit of prices/lower price limituntere Preisgrenze
econ.lower limit of prices/lower price limitPreisuntergrenze
gen.lower limit of quantitationuntere Bestimmungsgrenze
gen.lower limit of rangeMessanfang
opt.lower limit of resolutionuntere Auflösungsgrenze
tech.lower limit of scaleSkalenanfangswert
tech.lower limit of sizeunteres Grenzmaß
phys.lower limit of the integraluntere Integrationsgrenze
mining.lower limit of the tenorBauwürdigkeitsgrenze
tax.make the extension of the time limit dependent upon a provision of collateralVerlängerung einer Frist von einer Sicherheitsleistung abhängig machen
agric., chem.maximum acidification limit of...maximale Säuerung
lawmaximum limit of blood-alcoholhöchstzulässige Blutalkoholgrenze
tech.maximum limit of sizeGrößtmaß
pharma.maximum residue limits of veterinary medicinal products in foodstuffs of animal originHöchstmengen für Tierarzneimittelrückstände in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs
mech.method of reducing limit conditionsVerfahren der Vereinfachung der Randbedingungen
tech.minimum limit of sizeKleinstmaß
mining.mining limit of blockBlockgrenze
phys.natural limit of stressUrsprungsfestigkeit
opt.near limit of depth of fieldvordere Schärfenfeldgrenze
opt.near limit of depth of fieldVordertiefe
opt.near limit of depth of fieldvordere Begrenzung der Tiefenschärfe
lawno right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limitder Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge
econ.nonobservance of the time limitFristversäumnis
f.trade.non-observance of the time limitNichteinhaltung der Frist
econ.nonobservance of the time limitFristüberschreitung
med.number of annual limits of intake for ingestionOrdnungszahl eines Grenzwertes der Aktivitätszufuhr für Ingestion
gen.numerical level of the limit valueGrenzwertzahl
econ.observance of a time limitEinhaltung einer Frist
law, ADRobservance of a time-limitEinhaltung e-r Frist
opt.optical limit of resolutionoptische Auflösungsgrenze
int. law.outer limit of territorial seaäußere Grenze des Küstenmeeres
construct.party fence, limit of the propertyHofumgrenzung
met.permanent elongation limit of steelDehngrenze bleibende Dehnung eines Stahles
tech., met.permanent limit of elongationDehngrenze
gen.practical limit of occupationpraktische Belegungsgrenze
f.trade.prior to expiration of the time limitvor Ablauf der festgesetzten Frist
lawprior to the expiration of the time limitvor Ablauf der Frist
transp.prudent limit of endurancepraktische Flugdauer
gen.ranges consisting of upper and lower limitsSpannen mit Unter- und Obergrenzen
nat.res.reduction of speed limit of carsHerabsetzung der Geschwindigkeitsgrenze für Autos
gen.re-establishment of rights in respect of the time limitWiedereinsetzung in die Frist
patents.removal of the cause of non-compliance with the time limitWegfall des Hindernisses
microel.resolution limit of light opticsAuflösungsgrenze der Lichtoptik (optische Projektionslithografie)
opt.resolution limit of the microscopeAuflösungsgrenze des Mikroskops
lawright prejudiced by expiry of a time limitRechtsnachteil aufgrund des Ablaufs von Fristen
gen.set a period of time limitFrist setzen
f.trade.set a time-limit of May 1stFrist bis zum 1 Mai setzen
opt.set the resolution limit of the microscopedie Auflösungsgrenze des Mikroskops bestimmen
lawsetting of a time limitFristsetzung
opt.short-wave limit of sensitivitykurzwellige Grenze der Empfindlichkeit
gen.specify a period of time limitFrist setzen
transp.speed limit over a section of trackStreckenhöchstgeschwindigkeit
construct.speed-limit device rope of elevatorSeil des Geschwindigkeitsbegrenzers des Auf zugs
el.stability limit of a system state variableStabilitätsgrenze einer Netzvariablen
met.stress at the apparent limit of elasticityKraft an der Streckgrenze
gen.string of the limit valueStrenge der Grenzwerte
f.trade.suspension may be withdrawn before the expiry of the time limit laid downkann die Aussetzung vor Ablauf der Frist widerrufen werden
gen.system of borrowing limitsSystem von Kreditplafonds
insur.table of limitsEigenbehaltstabelle
nat.res.temperature of cooling limitKühlgrenztemperatur
cust.the competent customs office may authorize the loading operations after having accepted the export declaration before expiry of the time limitdie zuständige Zollstelle kann die Verladung nach Annahme der Ausfuhranmeldung und vor Ablauf der Frist genehmigen
met.the conventional limit of elasticity2%-Dehngrenze
met.the conventional limit of elasticityDehngrenze
met.the conventional limit of elasticitykonventionelle Streckgrenze
met.the conventional limit of elasticitytechnische Streckgrenze
patents.The Office shall, as a matter of course, notify those concerned of decisions and summons and of any notice or other communication from which a time limit is reckoned...Das Amt stellt von Amts wegen alle Entscheidungen und Ladungen sowie die Bescheide und Mitteilungen zu, durch die eine Frist in Lauf gesetzt wird...
gen.theoretical limit of coolingKühlgrenztemperatur
gen.theoretical limit of coolingKühlgrenze
construct.theory of limit strengthGrenzfestigkeitstheorie
cust., EU.there shall be no limit to the length of timeist zeitlich nicht begrenzt
EU., cust.there shall be no limit to the length of time goods may remain under a storage procedureVerbleib von Waren in der Lagerung ist zeitlich nicht begrenzt
nucl.phys., ecol.threshold limit value at place of workmaximale Konzentration f am Arbeitsplatz
lab.law., environ.threshold limit value at place of workMAK-Wert
nucl.phys., ecol.threshold limit value at place of workmaximale Arbeitsplatzkonzentration
lawtime limit and form of appealFrist und Form der Beschwerde
fin.time limit for ratification of the protocolFrist für die Ratifizierung des Protokolls
gen.time limit for the receipt of requests to participateFrist für den Antrag auf Teilnahme
insur.time limit for the receipt of tendersFrist für die Einreichung der Angebote
insur.time limit for the receipt of tendersFrist für den Eingang der Angebote
insur.time limit for the submission of tendersFrist für die Einreichung der Angebote
insur.time limit for the submission of tendersFrist für den Eingang der Angebote
tenn.time limit of darknessZeitpunkt der Dunkelheit
gen.time limit on the validity of claimsFrist für die Verjährung der Ansprüche
econ., fin.time limit on the validity of claims to interestFrist für die Verjährung der Ansprüche auf Zinsen
f.trade.time limit set for the production of evidenceFrist für die Vorlage eines Nachweises
polit., lawtime-limit extended on account of distance by a single periodpauschale Entfernungsfrist
lawtime-limit for the submission of claimsFrist für die Anmeldung der Forderungen
pharma.to the limit of detectionbis zur Nachweisgrenze
microel.ultimate limit of scalingäußerste Skalierungsgrenze
econ.up to the limit ofbis zur Höhe von
lawupon expiry of the time limitnach Fristablauf
law, ADRupon expiry of the time-limitbei Ablauf der Frist
agric.upper limit of acidificationHöchstgrenze für die Säuerung
agric.upper limit of acidificationHöchstmenge für die Säuerung
phys.upper limit of audibilityobere Hörgrenze
радиоакт.upper limit of detectionobere Nachweisgrenze
met.upper limit of elasticityobere Streckgrenze
mining.upper limit of flammabilityobere Explosionsgrenze (z. B. von Kohlenstaub)
chem., el.upper limit of flammabilityobere Zuendgrenze
stat., fin.upper limit of incomeEinkommenshöchstgrenze
phys.upper limit of integrationobere Integrationsgrenze
gen.upper limit of quantitationobere Bestimmungsgrenze
gen.upper limit of rangeMessende
tech.upper limit of scaleSkalenendwert
opt.useful limit of magnificationobere Grenze der förderlichen Vergrößerung
fin.violation of limitÜberschreitung (gesetzliche Grenze)
f.trade.when it has not been possible to comply with the time limit because of administrative delaysFrist wegen Verzögerungen durch die Verwaltung nicht einhalten können
f.trade.where for reasons of force majeure an exporter cannot comply with the time limit laid down in paragraph 1kann die in Absatz 1 genannte Frist infolge höherer Gewalt nicht eingehalten werden, so
f.trade.withdraw before the expiry of the time limitvor Ablauf der gesetzten Frist widerrufen (laid down)
f.trade.within the time limit of 2 weeks prescribed in section 1innerhalb der in § 1 vorgeschriebenen 2wöchigen Frist
gen.without limit of timeunbefristet
tech., industr., construct.work to limit of proportionalityArbeit bis zur Proportionalitätsgrenze
construct.zone of limit state of soil elastic equilibriumGleichgewichtszone des Bodens