English | German |
agreement between Switzerland and the EU on the free movement of persons | Freizügigkeitsabkommen EUSchweiz |
allocation of dwellings to the homeless and people in assisted living facilities | Soziale Wohnungsvergabe |
Construction Worker Holiday and Severance Pay Fund | Bauarbeiter-, Urlaubsund Abfertigungskasse |
Co-ordination Office for Planning and Construction Geared to the Requirements of Daily Life and the Specific Needs of Women | Leitstelle Alltags- und Frauengerechtes Planen und Bauen |
Co-ordination Unit / Strategy and Communication | Stab-MD / Strategie und Kommunikation |
Counselling and Advice Centre on Housing Issues | Wohnberatungsstelle |
counselling and advice on housing issues | Wohnberatung |
department of occupational safety and health | Arbeitsinspektorat |
Director for Financial Management in the Administrative Group for Public Health and Social Affairs | Bereichsleiter für Finanzmanagement in der Geschäftsgruppe Gesundheit und Soziales |
Director for the Coordination and Co-operation of Vienna Healthcare Facilities with the European Union | Bereichsleiter für Koordination und Zusammenarbeit von Einrichtungen des Wiener Gesundheitswesens mit der Europäischen Union |
Director for the Co-ordination of Financial Interests in Economic and Technological Matters | Bereichsleiter für die Koordination finanzieller Interessen in wirtschaftlichen und technologischen Angelegenheiten |
Director General of Urban Planning, Development and Construction | Stadtbaudirektorin |
Director of Communications and Media | Bereichsleiter für Stadtkommunikation und Medien |
Director of Community Services, District Offices and Data Protection | Bereichsleiter für Bürgerservice, Bezirksämter und Datenschutz |
Director of Education, Youth, Family and Sports | Bereichsleiter für Bildung, Jugend, Familie und Sport |
employment and pay certificate | Arbeits- und Entgeltsbestätigung |
Executive City Councillor for Cultural Affairs and Science | Amtsführender Stadtrat der Geschäftsgruppe Kultur und Wissenschaft |
Executive City Councillor for Education, Youth, Information and Sports | Amtsführender Stadtrat der Geschäftsgruppe Bildung, Jugend, Information und Sport |
Executive City Councillor for Housing, Housing Construction and Urban Renewal | Amtsführender Stadtrat der Geschäftsgruppe Wohnen, Wohnbau und Stadterneuerung |
Executive City Councillor for Integration, Women's Issues, Consumer Protection and Personnel | Amtsführende Stadträtin der Geschäftsgruppe Integration, Frauenfragen, KosumentInnenschutz und Personal |
Executive City Councillor for Public Health and Social Affairs | Amtsführende Stadträtin der Geschäftsgruppe Gesundheit und Soziales |
Executive City Councillor for Urban Development, Traffic and Transport | Amtsführender Stadtrat der Geschäftsgruppe Stadtentwicklung und Verkehr |
Executive City Councillor of Finance, Economic Affairs and Vienna Public Utilities | Amtsführende Stadträtin der Geschäftsgruppe Finanzen, Wirtschaftspolitik und Wiener Stadtwerke |
Executive Director of Organisation, Safety and Security | Bereichsdirektor für Organisation und Sicherheit |
Executive Director of Personnel and Internal Auditing | Bereichsdirektor für Personal und Revision |
Executive Group for Construction and Technology Executive Office for Urban Planning, Development and Construction | Geschäftsbereich Bauten und Technik (Stadtbaudirektion) |
Executive Group for Organisation, Safety and Security | Geschäftsbereich Organisation und Sicherheit |
Executive Group for Personnel and Internal Auditing | Geschäftsbereich Personal und Revision |
gas furnace repairs and maintenance | Thermen-Sanierung |
Independent Officer for Occupational Safety and Health | Unabhängiger Bedienstetenschutzbeauftragter |
Infrastructure and Urban Renewal Office | Geschäftsstelle Infrastruktur und Stadterneuerung |
Labour and Social Court | Arbeits- und Sozialgericht |
Landlord and Tenancy Act | Mietrechtsgesetz |
Law on Residence and Settlement in Austria | Niederlassungs- und Aufenthaltsgesetz |
Municipal Department 21A District Planning and Land Use Central West | MA 21A - Stadtteilplanung und Flächennutzung Innen - West |
Municipal Department 6 - Accounting Services, Duties and Charges | MA 06 - Rechnungsund Abgabenwesen |
Municipal Department 70 Ambulance and Patient Transport Services | MA 70 - Rettungs- und Krankenbeförderungsdienst der Stadt Wien |
Municipal Department 19 Architecture and Urban Design | MA 19 - Architektur und Stadtgestaltung |
Municipal Department 14 Automated Data Processing, Information and Communications | MA 14 - Automationsunterstützte Datenverarbeitung, Informationsund Kommunikationstechnologie |
Municipal Department 21B District Planning and Land Use South and Northeast | MA 21B - Stadtteilplanung und Flächennutzung Süd - Nordost |
Municipal Department 29 - Bridge Construction and Foundation Engineering | MA 29 - Brückenbau und Grundbau |
Municipal Department 34 Building and Facility Management | MA 34 - Bau- und Gebäudemanagement |
Municipal Department 63 - Commerce and Trade, Legal Aspects of Food Safety | MA 63 - Gewerbewesen und rechtliche Angelegenheiten des Ernährungswesens |
Municipal Department 26 - Data Protection and E-Government | MA 26 - Datenschutz und E-Government |
Municipal Department 62 - Elections and Specific Legal Affairs | MA 62 - Wahlen und verschiedene Rechtsangelegenheiten |
Municipal Department 27 EU Strategy and Economic Development | MA 27 - EU-Strategie und Wirtschaftsentwicklung |
Municipal Department 68 - Fire Services and Disaster Relief | MA 68 - Feuerwehr und Katastrophenschutz |
Municipal Department 49 Forestry Office and Urban Agriculture | MA 49 - Forstamt und Landwirtschaftsbetrieb der Stadt Wien |
Municipal Department 24 Health Care and Social Welfare Planning | MA 24 - Gesundheits- und Sozialplanung |
Municipal Department 50 Housing Promotion and Arbitration Board for Legal Housing Matters | MA 50 - Wohnbauförderung und Schlichtungsstelle für wohnrechtliche Angelegenheiten |
Municipal Department 35 Immigration, Citizenship, and Registry Offices | MA 35 - Einwanderung, Staatsbürgerschaft, Standesamt |
Municipal Department 17 Integration and Diversity | MA 17 - Integration und Diversität |
Municipal Department 64 - Legal Affairs: Construction, Energy, Railways, Traffic and Aviation | MA 64 - Rechtliche Bau-, Energie, Eisenbahn- und Luftfahrtangelegenheiten |
Municipal Department 65 - Legal Affairs: Transport and Traffic | MA 65 - Rechtliche Verkehrsangelegenheiten |
Municipal Department 3 Occupational Safety and Health | MA 03 - Bedienstetenschutz und berufliche Gesundheitsförderung |
Municipal Department 42 Parks and Gardens | MA 42 - Wiener Stadtgärten |
Municipal Department 53 Press and Information Services | MA 53 - Presse- und Informationsdienst |
Municipal Department 57 Promotion and Coordination | MA 57 - Frauenförderung und Koordinierung von Frauenangelegenheiten |
Municipal Department 39 - Research Centre, Laboratory and Certification Services | MA 39 - Prüf-, Überwachungs- und Zertifizierungsstelle der Stadt Wien |
Municipal Department 28 - Road Management and Construction | MA 28 - Straßenverwaltung und Straßenbau |
Municipal Department 40 Social Welfare, Social and Public Health Law | MA 40 - Soziales, Sozialund Gesundheitsrecht |
Municipal Department 46 - Traffic Management and Organisation | MA 46 - Verkehrsorganisation und technische Verkehrsangelegenheiten |
Municipal Department 18 - Urban Development and Planning | MA 18 - Stadtentwicklung und Stadtplanung |
Municipal Department 25 - Urban Renewal and Assessment in Matters of Housing Construction and Promotion | MA 25 - Stadterneuerung und Prüfstelle für Wohnhäuser |
Municipal Department 48 - Waste Management, Street Cleaning and Vehicle Fleet | MA 48 - Abfallwirtschaft, Straßenreinigung und Fuhrpark |
Municipal Department 11 - Youth and Family Welfare Office | MA 11 - Amt für Jugend und Familie |
planning and construction geared to the requirements of daily life and the specific needs of women | Alltags- und frauengerechtes Planen |
reason for refusal of a permit acc. to the Law on Residence and Settlement in Austria | Versagungsgrund |
residence and travel visa type D+C | Visum D+C (Aufenthalts-Reisevisum) |
Section 1 - General Matters and EU Affairs, Technical Supervision | Dezernat 1 - Allgemeine und EU - Angelegenheiten, Technische Fachaufsicht |
Section 2 - Technical Management Tools and Public Tendering | Dezernat 2 - Technische Managementgrundlagen und Auftragswesen |
small-scale combined heat and power unit | Mini - Blockkraftheizwerke |
Social Insurance Institution for Trade and Industry | Sozialversicherung der Gewerblichen Wirtschaft |
spouse or parent who has taken up residence in Austria and is subsequently joined by other family member | Zusammenführender (ehem. Ankerfremder) |
subsidy for further training and professional development measures granted by the Vienna Employee Promotion Fund WAFF | Weiterbildungskonto |
trade and business matters | Gewerbeangelegenheiten |
Vienna Children's and Youth Ombudsperson | Wiener Kinder- und Jugendanwalt |