DictionaryForumContacts

   English
Terms containing What | all forms | exact matches only
SubjectEnglishGerman
gen.A bit of what you fancy does you goodMan muss sich auch mal was Gutes gönnen
gen.a premonition of what was to comeeine Vorahnung dessen, was da kommen würde
gen.according to what you saidnach ihrer Aussage
gen.after whatwonach
gen.... After what he did to me ...Nach dem, was er mir angetan hat
gen.against whatwogegen
inf.and I don't know what allund was weiß ich alles
inf.and what have youund Ähnliches
gen.And what more do you want?Und was wünschen Sie noch?
inf.and who knows what elseund wer weiß was noch alles
gen.at whatwobei
gen.at what time...?Um wie viel Uhr...?
gen.Behind what are you hiding?Wohinter versteckt ihr euch?
gen.by whatwodurch
gen.Can you specify what you mean?Können Sie es präzisieren?
gen.come what maykomme da was wolle
gen.Come what mayMag kommen was da will
gen.... Contrary to what ...Entgegen dem, was
gen.Cost what it may.Koste es, was es wolle.
gen.deliver what one promiseshalten, was man verspricht
gen.Do what I say not what I do! DWISNWIDTu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
gen.do what one wantsfrei schalten und walten
gen.do what saysauf jdn. hören
gen.Do you hear what I'm saying?Hören Sie, was ich sage?
gen.Do you know what it'll be like there?Weißt du, wie es dort zugehen wird?
gen.Do you understand what I mean?Verstehen Sie, was ich meine?
gen.express exactly what feelsjdm. aus der Seele sprechen
gen.for whatwofür
gen.for what it's worth FWIWwozu immer es auch gut sein mag
gen.for what it's worthich persönlich glaube ...
gen.for what it's worthmeiner bescheidenen Meinung nach
gen.for what it's worthwenn mich einer fragt
gen.for what reasonaus welchem Grund
gen.For what reason?Aus welchem Grund?
gen.for what reasonweshalb
gen.Forgive them for they know not what they do!Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun!
gen.from whatwovon
inf.get what is coming to onesein Fett kriegen (abkriegen/bekommen/abbekommen)
gen.goodness knows whatWunder was
inf.Guess what!Du wirst es nicht glauben!
gen.guess what!stell dir vor!
gen.have a place where one can do what one likeseine sturmfreie Bude haben
inf.have got what was coming to onesein Fett weghaben
inf.have got what was coming to onesein Fett weghaben/ (haben)
gen.have what it takes to dodas Zeug dazu haben, etw. zu tun
gen.He couldn't care less about what's going on around him.Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.
gen.He didn't know what to say to thatEr wusste nicht, was er darauf erwidern sollte
gen.He was a good worker, say what you willEr war doch immer ein guter Arbeiter
gen.He wondered what the word could possibly meanEr dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge
gen.He's got what it takesEr ist nicht ohne
gen.I can't think what came over me.Ich weiß nicht, was mich geritten hat.
gen.I didn't quite catch what you saidIch habe Sie akustisch nicht verstanden
gen.I do know what you mean.Ich weiß schon, was du meinst.
gen.I do what/as I please.Ich mache, was mir gefällt.
gen.I do what I pleaseIch mache was mir gefällt
gen.I don't know what came over me.Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist.
gen.I don't know what he's talking about.Ich weiß nicht, wovon er spricht.
gen.I don't know what the difference is.Ich weiß nicht, worin der Unterschied liegt.
inf.I don't know what to do with that.Ich kann damit nichts anfangen.
gen.I don't know what to sayIch weiß nicht, was ich dazu sagen soll
gen.I don't know what to sayIch bin sprachlos
gen.I don't know what you're on about.Ich hab' keine Ahnung, wovon du redest.
gen.... I dread to think what ...Ich wage gar nicht daran zu denken, was
gen.I fail to see what you meanIch begreife nicht, was Sie meinen
inf.I know what's going onIch weiß Bescheid (Andrey Truhachev)
gen.I smell what you're cooking!Ich weiß, was du meinst.
gen.I told him what was most importantIch teilte ihm das Wichtigste mit
gen.I wonder what the reason may be.Was nur der Grund sein mag?
gen.if you know what I mean IYKWIMwenn du weißt, was ich meine
gen.If you know what I mean and I think you do IYKWIMAITYDWenn du weißt, was ich meine, und ich denke, du tust es
gen.... разг. ... if you know what's good for you.Wenn du schlau bist
gen.I'll give him what for!Ich werde ihm schon helfen!
gen.I'll give him what for!Dem werde ich's besorgen!
gen.I'll give you what for!Sie sollten mich kennen!
gen.I'll give you what for!Ich werde dir helfen!
gen.I'm at a loss what to doIch weiß nicht, was ich tun soll
inf.I'm dying to know what happened.Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist.
gen.in whatworin
gen.In what connection?In welchem Zusammenhang?
gen.in what followsim Folgenden
gen.... in what is today ...in der heutigen
gen.in what senseinwiefern
gen.in what waywodurch
gen.in what wayinwiefern
gen.In what way is she different from the others?Wodurch unterscheidet sie sich von den anderen?
gen.It's not what it looks like.Es ist nicht das, wonach es aussieht.
gen.It's not what you say, but how you say itDer Ton macht die Musik
gen.I've got to watch what I eatIch muss auf meine schlanke Linie achten
gen.judging from what you saynach dem zu urteilen, was du sagst
gen.... just what ...genau das, was
gen.Just what did Kahn think he was doing?Was hat sich Kahn nur dabei gedacht?
gen.just what the doctor orderedgenau das Richtige
gen.know what life is all aboutmitten im Leben stehen
gen.know what one is doingsich weiterzuhelfen wissen
gen.know what you're doingsich auskennen
gen.Let people say what they wishMögen die Leute sagen, was sie wollen
gen.Life is what happens to you while you are making plansLeben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest
gen.Life is what happens to you while you are busy making other plans. John LennonLeben ist das, was an uns vorbeizieht, während wir damit beschäftigt sind, andere Pläne zu schmieden.
gen.limit of what someone can takeBelastungsgrenze
gen.May I ask what ... ?Darf ich fragen, was ... ?
gen.Mind what you're doing!Pass doch auf!
gen.Never do today what you can put off till tomorrow. ironicWas Du heut' nicht musst besorgen, das verschieb' getrost auf morgen. ironisch
gen.Never put off till tomorrow what you can do todayWas du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
gen.... no matter what ...unabhängig von
gen.no matter what happensganz gleich, was passiert
gen.... No matter what happens now, ...Was jetzt auch immer passieren sollte
gen.No matter what you say.Und wenn du dich auf den Kopf stellst.
gen.No matter what you sayUnd wenn du dich auf den Kopf stellt
gen.No? What do you want, then?Nicht? Was wollen Sie dann?
gen.Nobody knows what he looks like.Niemand weiß, wie er aussieht.
gen.Of what avail is it?Was nützt es?
gen.On what day?An welchem Tag?
gen.On what terms?Zu welchen Bedingungen?
gen.One shows what he is made of under difficult conditionsUnter schwierigen Umständen zeigt man, was in einem steckt
gen.or rather what remained of itoder besser gesagt was davon übrig war
gen.Pay heed to what he says!Geben Sie acht auf seine Worte!
gen.Say what? used to express surpriseWie bitte?
inf.so what!nebbich!
gen.so what?na und?
gen.So what are you suggesting?Was schlagen Sie also vor?
gen.So what have we got here?Na, was haben wir denn hier?
gen.So what have we got here?Also, was haben wir hier?
gen.... So what if ...Ist doch egal, dass
gen.tell someone what they want to hearjdm. nach dem Mund reden
gen.tell someone what they want to hearjemandem nach dem Mund reden
gen.tell what they want to hearjdm. nach dem Mund reden
gen.That is not what I meant.Das habe ich nicht gemeint.
gen.That is not what I meantDas hatte ich nicht gemeint
gen.That is not what I meant. TINWIMDas hatte icht nicht gemeint.
gen.That is not what I saidDas hatte ich nicht gesagt
gen.That was just what he is waiting forDas war ein gefundenes Fressen für ihn
gen.That was just what he is wating forDas war ein gefundenes Fressen für ihn
gen.That's not what I came for.Deshalb bin ich nicht hergekommen.
gen.That's what gives it that extra something.Das ist das Salz in der Suppe (Andrey Truhachev)
gen.That's what I call smartDas nenne ich schlau
inf.That's what my wife keeps telling me.Das erzählt mir meine Frau auch immer.
gen.That's what you think!So siehst du aus!
gen.That's what you think.Das glaubst du vielleicht.
gen.That's what you think!So sieht du aus!
gen.That's what you think!So schaust du aus!
gen.that's what you'll recognize me bydas ist mein Erkennungszeichen
gen.the essence of what it means to be humandas Humane
gen.The Story of a Youth Who Went Forth to Learn What Fear WasMärchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen
gen.There is no mistaking what ought to be doneEs steht außer Frage was getan werden muss
inf.There's something in what he says.An dem was er sagt ist was dran.
gen.They've got what it takesSie haben das Zeug dazu
gen.till what time?Bis wann?
gen.to be at a loss what to donicht wissen, was zu tun ist
gen.to not know what to do about smth.einer Sache ratlos gegenüberstehen
gen.To what can one ascribe his success?Welcher Ursache kann man seinen Erfolg zuschreiben?
gen.To what end?Wozu?
gen.To what end?Zu welchem Zweck?
gen.to what extentinwieweit
gen.to what extentinwiefern
gen.to what purpose?zu welchem Zweck? (Andrey Truhachev)
gen.Watch what you're doing with ... ! Be careful with ... !Vorsicht mit ... !
gen.We believe what we wish to believe.Wir glauben das, was wir glauben wollen.
gen.We believe what we wish to believeWas man wünscht, glaubt man gern
gen.Well, so what!Na, wenn schon!
gen.Well! What bad luck you've had!Ach, Mensch! Du hast wirklich Pech!
gen.What a beauty!Was für ein Prachtexemplar!
inf., BrEWhat a bloody place to work in!Ein Scheißladen ist das hier! Arbeitsplatz
inf., amer.What a bummer!So ein Mist!
gen.What a bummer!So eine Scheiße!
gen.What a coincidence!Was für ein Zufall!
inf.What a cradle-snatcher she is!Die könnte ja seine Mutter sein!
inf.What a mess!So eine Schweinerei!
gen.What a nerve!So eine Frechheit!
gen.What a pantomime!Was für ein Theater!
inf.What a plonker!Das ist ein Trampel!
gen.What a sight!Das ist ein Bild für die Götter!
inf.What a stupid thing to wish!Was für ein dummer Wunsch! (Andrey Truhachev)
gen.What a surprise!Was für eine Überraschung!
inf.What a to-do!So ein Theater!
gen.What a topsy-turvy world!Was für eine verrückte Welt!
gen.What about Jack? SuggestionWas ist mit Hans? Vorschlag
gen.What about me?Und ich?
gen.What about the return flight?Wie sieht es mit dem Rückflug aus?
gen.What am I doing wrong?Was mache ich nur falsch?
gen.What am I to do?Was soll ich nur tun?
gen.What are all the things you can do online?Was kann man alles online machen?
gen.... What are the odds ...Wie groß sind die Chancen, dass
gen.What are the plans for today?Was ist für heute vorgesehen?
gen.What are the plans for today?, What's on the agenda today?Was ist für heute vorgesehen?
gen.What are they talking about?Worüber reden sie?
gen.What are you ashamed of?Weswegen schämst du dich?
inf.What are you babbling on about?Was laberst du da?
gen.What are you doing?Was machst du?
gen.What are you doing?Was machen Sie?
gen.What are you doing ?Was machst du da?
gen.What are you doing there?Was machst du da?
gen.What are you driving at?Worauf wollen Sie hinaus?
gen.What are you going to do?Was wirst du tun?
gen.What are you going to do on Friday?Was hast du am Freitag vor?
gen.What are you having?Was nimmst du? im Restaurant
gen.What are you hiding behind?Wohinter versteckst du dich?
inf., BrEWhat are you rabbiting on about?Was laberst du da?
gen.What are you referring to?Worauf beziehen Sie sich?
gen.What are you, some kind of bodyguard?Was sind Sie, ein Leibwächter oder sowas?
gen.What are you thinking about?Worüber denkst du nach?
gen.What are you up to?Was machst du so?
gen.What are you up to?Was hast du vor?
inf.What are you up to at the moment?Was treibst du so zur Zeit?
gen.What are you waiting for?Worauf wartest du noch?
gen.what becomes of itwas daraus wird (Andrey Truhachev)
gen.... What brought it about was ...Anlass war
gen.What brought you to Berlin?Was hat dich nach Berlin verschlagen?
gen.What can I do for you?Womit kann ich ihnen dienen?
gen.What can I do for you?Sie wünschen?
gen.What can I do for you?Womit kann ich Ihnen dienen?
gen.What can I do for you?Was darf es sein?
gen.What can I do for you?Sie wünschen? Was darf es sein?
gen.What cheek!Was für eine Frechheit!
gen.What colour is it?Welche Farbe hat es?
gen.What concern is it of yours?Was bekümmert Sie das?
gen.What considerations?Was für Erwägungen?
gen.What day is it today?Was ist heute für ein Tag?
gen.What did he die of?Woran ist er gestorben?
gen.What did that do for the team?Was hat das dem Team gebracht?
inf.What did you do last night?Was hast du letzte Nacht getrieben?
gen.what did you do yesterdaywas hast du gestern gemacht
gen.What did you get for Christmas?Was hast du zu Weihnachten bekommen?
gen.What did you hurt yourself on?Woran haben Sie sich verletzt?
gen.What did you trip over?Worüber bist du gestolpert?
inf.What do they take me for?Ich lass mich doch nicht verarschen!
gen.What do you do?Was sind Sie von Beruf?
gen.What do you do for a living?Was machen Sie beruflich?
gen.What do you do for a living?Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt?
gen.What do you do in your spare time?Wie verbringen Sie ihre Freizeit?
gen.What do you expect to achieve by that?Was willst du damit bezwecken?
gen.What do you like about your job?Was gefällt Ihnen an Ihrer Arbeit?
gen.What do you make of it?Was halten Sie davon?
gen.What do you mean by this?Was wollen Sie damit sagen?
gen.What do you mean by this?Was verstehen Sie darunter?
gen.What do you need it for?Wofür brauchst du es?
gen.What do you prophesy will happen?Was wird deiner Vorhersage nach geschehen?
gen.... разг. What do you say, ...Na sieh mal einer an
gen.What do you say, Tibbett?Was meinen Sie, Tibbett?
gen.What do you take me for?Wofür hältst du mich eigentlich?
gen.What do you think?Was meinst du?
gen.What do you think?Was glaubst du?
gen.What do you want?Was wollen Sie?
gen.What do you want?Was willst du?
gen.what do you want?was wollt ihr?
gen.What does he do for a living?Womit verdient er sein Brot?
gen.What does he think he's doing?Was glaubt er, was er da tut?
gen.What does it cost?Was kostet das?
gen.What does it mean?Was hat es damit auf sich?
gen.What does it taste of?Wonach schmeckt es?
gen.What does that mean?Was heißt das?
gen.What does that mean?Was soll das bedeuten?
gen.What does the B stand for?Wofür steht denn das B?
gen.What does the weather look like to you?Was halten Sie vom Wetter?
gen.What does this mean?Was bedeutet das?
gen.What does this portend?Was hat das zu bedeuten?
gen.What does this word mean?Was bedeutet dieses Wort?
gen.What else is new?Was ist außerdem neu?
gen.What ever does he want?Was will er nur?
gen.What exactly are you up to here?Was treiben Sie hier eigentlich?
gen.what extent?In welchem Umfang?
gen.what extentinwieweit
gen.... what for Heaven's sake...... was in Gottes Namen...
gen.what ... fromwovon
gen.what fromworaus
inf.What gives?Was gibt's?
gen.What gives?Was ist los?
gen.What has become of him?Was ist aus ihm geworden?
gen.What has become of it?Was ist daraus geworden?
gen.what has been happening in the past few daysdie Geschehnisse der letzten Tage
gen.what has been saidVorgetragenes
gen.What has come over you?Was ist los mit dir?
gen.What has got into him?Was ist bloß in ihn gefahren?
gen.What have you been up to?Was hast du nun angestellt?
inf.What have you been up to the last couple of days?Was hast du die letzen Tage so getrieben?
gen.What have you done?Was hast du nun angestellt?
gen.what I had in minddas, woran ich dachte
gen.... What I meant to say ...Was ich eigentlich sagen wollte
gen.What if...Was wäre wenn :
gen.what ifund was geschieht, wenn
gen.what-if-costingWas-Wenn-Kostenrechnung
gen.... What I'm trying to say is ...Was ich damit sagen will, ist
inf.What in the dickens is going on?Was zur Hölle geht hier ab?
gen.What induced you to do that?Was hat Sie dazu bewogen?
gen.What is at issue?Worum geht es?
gen.What is happening?Was ist los?
gen.What is happening?Was geht hier vor?
gen.What is he accused of?Wessen wird er beschuldigt?
gen.What is he insinuating?Was will er damit andeuten?
gen.What is it ?Was gibts?
gen.what is moreüberdies
gen.what is moredarüber hinaus
gen.... What is sure is that ...Es steht fest, dass
gen.What is that supposed to achieve?Was soll das bezwecken?
gen.What is that supposed to mean? annoyedWas soll das denn bitte schön heißen?
gen.What is the date today?Der Wievielte ist heute?
gen.What is the English for ... ?Wie sagt man ... auf Englisch?
gen.What is the issue here?Worum geht es hier eigentlich?
gen.What is the point of that?Was soll das bezwecken?
gen.What is the state of affairs?Wie was ist der Sachstand?
gen.What is the time?Wie spät ist es?
gen.What is the weather like?Wie ist das Wetter?
gen.What is wrong with doing smth. ?Was ist falsch daran, etw. zu tun ?
gen.What is your hometown?Woher kommen Sie? (Acruxia)
gen.What is your nameWie heißen Sie
gen.What is your nameWie ist ihr Name
gen.What is your opinion?Was meinen Sie dazu?
gen.What is your point?Worauf wollen Sie hinaus?
gen.What is your preference?Was ziehen Sie vor?
gen.What is your profession?Was sind Sie von Beruf?
gen.... What it comes down to is, ...Kurz gesagt
gen.What joker did that?Was für ein Witzbold war das?
gen.what kind ofwelcherlei
gen.What kind of men do you like?Auf welche Männer stehst du?
gen.What kind of terrorists are you?Was für Terroristen seid ihr eigentlich?
gen.what leads to eternal happinessdas Seligmachende
gen.What line are you in?In welcher Branche sind Sie tätig?
gen.What line are you in?In welcher Branche bist du?
gen.What made him do it?Woraufhin hat er das getan?
gen.What made you do it?Was hat dich dazu motiviert?
gen.What makes him tick?Was geht in ihm vor?
gen.What may he have imagined?Was mag er sich wohl gedacht haben?
gen.What next?Was nun?
gen.What next?Was sonst noch?
gen.What next?Das auch noch!
gen.What next?Was denn noch?
gen.What nonsens!Was für Unsinn!
gen.What nonsense!Was für Unsinn!
gen.what ofwovor
inf.What of it?Na und?
gen.What of it!Was ist schon dabei?
gen.what on earthwas zum Teufel
gen.What on earth is wrong with him?Was hat er bloß?
gen.What on earth is wrong with him?Was er bloß hat?
gen.What page, please?Auf welcher Seite, bitte?
gen.What possessed you?Was ist in dich gefahren?
gen.What racket are you in?Was ist dein Job?
gen.What remains to be done?Was kann man noch tun?
inf.What's all the fuss about?Was soll die ganze Aufregung (Andrey Truhachev)
gen.What's all this good for?Was soll der Unsinn?
gen.... what's at the bottom of it is ...die Hauptursache ist
gen.What's behind all this?Was steckt dahinter?
gen.What's for homework?Was sind die Hausaufgaben?
gen.What's for homework?Was habt ihr an Hausaufgaben auf?
gen.What's for lunch?Was gibt es zum Mittagessen?
gen.What's going on?Was ist los?
gen.What's good for the goose is good for the gander.Was dem einen recht ist, ist dem andern billig.
gen.What's got into her?Was ist bloß in sie gefahren?
gen.What's gotten into you?Was ist in dich gefahren?
gen.What's he driving at?Worauf will er hinaus?
gen.What's he got to do with it all, then?Was hat er mit alldem denn zu tun?
gen.What's he standing in front of?Wovor steht er?
gen.What's he suffering from?Worunter leidet er?
gen.What's his angle?Worauf will er hinaus?
gen.What's in it?Was ist drin?
gen.What's in it for me?Was habe ich denn davon?
gen.What's it about?Worum handelt es sich?
gen.What's it all about?Was hat es damit auf sich?
gen.What's it all about?Um was handelt es sich?
gen.What's it called?Wie heißt es?
gen.What's it going to cost?Was soll das kosten?
inf.What's it good for?Was bringt's?
gen.What's it like?Wie ist es?
gen.What's new?Was gibt es Neues?
gen.What's on in Berlin?Was ist los in Berlin?
gen.What's on the agenda today?Was ist für heute vorgesehen?
gen.What's on the schedule for today?Was steht für heute auf dem Programm?
gen.What's on tonight?Was wird heute gegeben? veraltend
gen.What's on tonight?Was ist heute Nacht los?
gen.What's on tonight?Was steht für heute Abend auf dem Programm?
gen.What's on TV?Was gibt es im Fernsehen?
gen.What's on your mind?Was haben Sie auf dem Herzen?
gen.What's past is past.Was vorbei ist, ist vorbei.
gen.What's past is past.Vorbei ist vorbei.
gen.what's sauce for the goose is sauce for the ganderwas dem einen recht ist, ist dem andern billig
gen.What's she allergic to?Wogegen ist sie allergisch?
gen.What's that?Was heißt das?
gen.What's that doing here?Was hat das hier zu suchen?
gen.What's that to me?Was geht das mich an?
gen.What's that you say?Was sagst du da?
inf.What's the big idea?Was fällt Ihnen denn ein?
gen.What's the big idea? Are you crazy?Was fällt Ihnen denn ein?
gen.What's the car's second-hand value?Was ist das Auto gebraucht wert?
gen.What's the catch?Wo ist der Haken?
gen.What's the consensus?Was ist die allgemeine Meinung?
gen.What's the current value of this?Wieviel ist das momentan wert?
inf.What's the damage? hum.Was hat der Spaß gekostet?
gen.What's the deal with : ?Was soll eigentlich das mit : ?
inf.What's the dif?Was ist der Unterschied?
gen.what's the difference!Was macht das schon aus!
gen.What's the difference between : ?Worin unterscheiden sich : ?
gen.What's the fare?Was kostet die Fahrt?
gen.What's the hurry?Warum die Eile?
gen.What's the matter?Was hast du denn?
gen.What's the matter?Was ist denn los?
gen.What's the matter now?Was ist denn schon wieder los?
gen.What's the matter with you?Was ist mit Ihnen?
gen.What's the meaning of this?Was soll das heißen?
gen.What's the meaning of this word?Was bedeutet dieses Wort?
gen.What's the name of this place?Wie heißt dieser Ort?
gen.What's the news?Was gibt's Neues?
gen.What's the news?Was gibt es Neues?
gen.What's the occasion?Was ist der Anlass?
gen.What's the odds?Was macht es schon aus?
gen.What's the pitch?Was ist los?
inf.What's the point?Was bringt's?
gen.What's the point of that?Was soll das?
gen.What's the rush?Was eilen Sie so?
gen.What's the score?Wie viel macht das?
gen.What's the score?Was bin ich schuldig?
gen.What's the score?Wie steht das Spiel?
gen.What's the score on ...?Wie sieht es aus mit ...?
gen.What's the tally?Wie viel sind es?
gen.What's the tally?Wie viel ist es?
gen.What's the trouble?Was ist los?
gen.What's the use anyhow?Was nützt das schon?
gen.What's the use anyhow!Wem nützt das schon!
gen.What's the use of it?Wozu ist es gut?
gen.What's the whole amount?Wie hoch ist der Betrag?
gen.What's this?Was ist das?
gen.What's this you're reading?Was liest du da?
gen.What's to be done with it?Was soll damit geschehen?
gen.What's trumps?Was ist Trumpf?
gen.What's up?Was gibt's?
gen.What's up?Was ist so los?
gen.What's up?Was geht разг.?, Wie gehts?, Was ist so los?
inf.What's up?Was geht?
gen.What's up?Was geht hier vor?
gen.What's up? SUPWas ist los?
gen.What's up with her?Was ist mit ihr?
gen.What's up wrong with you?Was fehlt Ihnen denn?
gen.What's wrong?Was ist los?
gen.What's wrong with you?Was ist los mit dir?
gen.What's your attitude to ...?Welche Einstellung habt ihr zu ...?
gen.What’s your job?Was machen Sie beruflich?
gen.What's your main job?Was machen Sie hauptberuflich?
gen.What's your opinion?Was ist ihre Ansicht?
gen.What's your take on the situation?Wie schätzen Sie die Situation ein?
gen.What's your view on the problem of ...?Was sagen Sie zum Problem von ...?
gen.What seems to be the trouble?Wo liegt das Problem?
gen.What sense!Was für eine Unverschämtheit!
gen.What should I go in?Was soll ich anziehen?
gen.What size do you take?Welche Größe haben Sie?
gen.what sort ofwelcherlei
gen.What sort of things are they?Was sind das für Sachen?
inf.what the blazes...?was zum Teufel...?
gen.What the deuce ...Was zum Teufel ...
gen.What the eye does not see, the heart does not grieve over.Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
gen.What who the fuck WTFWas wer zum Teufel
gen.what the heck WTHwas zum Kuckuck
gen.What the heck?Was zum Teufel?
gen.What the heck do you mean?Was zum Kuckuck soll das heißen?
gen.What the heck hell does that mean? WTHDTMWas zum Kuckuck Teufel soll das bedeuten?
gen.What the hellWas zum Geier (Andrey Truhachev)
gen.what the hellwas zum Teufel
inf.What the hellWas zum Geier (Andrey Truhachev)
gen.what the hellwas zur Hölle
inf.What the hell was that?Was zum Teufel war das (Andrey Truhachev)
inf.What the hell's going on?Was zum Teufel geht hier vor sich?
gen.what the outcome would bewas daraus wird (Andrey Truhachev)
gen.what time is it?wie spät ist es?
inf.What time is it, anyway?Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt? (Andrey Truhachev)
gen.What time shall I come?Wann soll ich kommen?
gen.What times they were!Das waren Zeiten!
inf.What trash he talks!Was der für einen Mist redet!
inf.what vultures!das ist die reinste Leichenfledderei!
gen.What was that again?Wie war das noch?
gen.What was that for?Wofür war das?
gen.What was that noise?Was war das für ein Geräusch?
gen.What was that supposed to be?Was soll das sein?
gen.What was that you said?Wie bitte?
gen.What was your motive for doing it?Was hat dich dazu motiviert?
inf.What was your name again?Wie war doch gleich Ihr Name (Andrey Truhachev)
inf.What was your name again?Wie war doch gleich Ihr Name? (Andrey Truhachev)
gen.What were you thinking?Was hast du dir dabei gedacht?
gen.What will be, will be.Es kommt, wie es kommt.
gen.what will become of us?was soll aus uns werden? (Andrey Truhachev)
gen.What will it be?Was darf's sein?
inf.What will you have?Was bekommen Sie?
gen.what withwegen
gen.What would Jesus do? WWJDWas würde Jesus tun?
gen.What would you like?Was soll es sein?
gen.What would you like?Was darf es sein?
gen.What would you like to drink?Was möchten Sie trinken?
gen.what you see is what you get WYSIWYGWas du siehst, bekommst du
gen.what you see is what you get WYSIWYGwirklichkeitsgetreue Darstellung auf dem Bildschirm
gen.What you see is what you get.Das was du siehst, bekommst du auch.
gen.What your opinions are is irrelevant!Es ist gleichgültig, welcherart Ihre Meinungen sind!
gen.Who can say what ... ?Wer weiß denn schon, was ... ?
gen.Who knows what could have happened?Es hätte wer weiß was passieren können.
gen.with whatwomit
gen.You are what you eat.Man ist, was man isst.
gen.You can do what you want if you want what you can doDu kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst
gen.You can't tell me what to do!Du hast mir gar nichts zu sagen!
gen.You did what?Du hast was?
gen.You don't know what I'm up againstDu weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe
gen.You know perfectly well what I mean.Du weißt ganz/sehr genau, was ich meine.
gen.You know what you are?Weißt du, was du bist?
gen.You must finish what you startWer A sagt, muss auch B sagen
gen.You never pay attention to what I say.Du gibst nie auf das Acht, was ich sage.
gen.... вулüг. What the fuck ... WTFWas zum Teufel
Showing first 500 phrases