DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Foreign trade containing Times Of | all forms | in specified order only
EnglishGerman
as late as at the time of presentationerst zum Zeitpunkt der Gestellung
at the time of acquiring the goodsZeitpunkt des Erwerbs der Ware
at the time of presentationzum Zeitpunkt der Gestellung
at the time of receiving the goodsZeitpunkt des Erhalts der Ware
at the time of signaturebei Unterzeichnung
authorize the loading operations before expiry of the time limitVerladung vor Ablauf der Frist genehmigen
be the owner of the goods at the time when the declaration is acceptedzum Zeitpunkt der Annahme einer Anmeldung Eigentümer der Waren sein
before the expiry of the time limit laid downvor Ablauf der festgesetzten Frist
both types of authorisations may be held at the same timebeide Arten von Zulassungen sind kombinierbar
calculation of a time-limitBerechnung einer Frist
excise duty shall be chargeable to the vendor at the time of deliveryVerbrauchsteuer entsteht gegenüber dem Verkäufer im Zeitpunkt der Lieferung
excise duty shall become chargeable at the time ofVerbrauchsteueranspruch entsteht zum Zeitpunkt... der des (...)
extension of time for paymentVerlängerung der Zahlungsfrist
finish time of the courseLehrgangsende (Uhrzeit)
flexibilisation of working timeArbeitszeitflexibilisierung
for operation over extended periods of timefür den Betrieb über längere Zeitabstände
for want of timeaus Mangel an Zeit
from time of accessionab dem Zeitpunkt des Beitritts
goods shall be subject to excise duty at the time of their productionWaren werden verbrauchsteuerpflichtig mit ihrer Herstellung
grant a period of timeFrist gewähren (einräumen)
it involves a lot of timeder Zeitaufwand ist groß
lodge out of timeverspätet abgeben
non-observance of the time limitNichteinhaltung der Frist
period of time necessary in order to give a ruling on the requestnotwendige Frist um über den Antrag zu entscheiden
person capable of full-time workganztägig einsatzfähige Arbeitskraft
plead lapse of timeEinrede der Verjährung erheben
prior to expiration of the time limitvor Ablauf der festgesetzten Frist
process a request for ... within a period of timeAntrag auf ... innerhalb einer Frist bearbeiten
refuse an extension of timeFristverlängerung verweigern
request an extension of timeFristverlängerung beantragen
running of a period of timeLaufzeit einer Frist
set a time-limit of May 1stFrist bis zum 1 Mai setzen
shorten a period of timeFrist abkürzen
start time of the courseKursbeginn (Uhrzeit)
suspension may be withdrawn before the expiry of the time limit laid downkann die Aussetzung vor Ablauf der Frist widerrufen werden
the period of time starts to runFrist beginnt zu laufen
the time for institution of proceedings begins to runKlagefrist beginnt zu laufen
time for service of defenceFrist für die Klagebeantwortung
time limit set for the production of evidenceFrist für die Vorlage eines Nachweises
time of the pre-auditZeitpunkt der Vorprüfung
time of the supplyZeitpunkt der Lieferung
time spent on a piece of workfür eine Aufgabe benötigte Arbeitszeit
when it has not been possible to comply with the time limit because of administrative delaysFrist wegen Verzögerungen durch die Verwaltung nicht einhalten können
where for reasons of force majeure an exporter cannot comply with the time limit laid down in paragraph 1kann die in Absatz 1 genannte Frist infolge höherer Gewalt nicht eingehalten werden, so
with stage residence time ofStufenverweilzeiten von (...)
withdraw before the expiry of the time limitvor Ablauf der gesetzten Frist widerrufen (laid down)
within the time limit of 2 weeks prescribed in section 1innerhalb der in § 1 vorgeschriebenen 2wöchigen Frist