DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing No | all forms | exact matches only
EnglishGerman
Agreement drawn up in implementation of Article V of Protocol II of the Brussels Treaty as modified by the Protocols signed at Paris on 23rd October 1954Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung
All show and no substance!Außen hui, innen pfui!
All show and no substance!Außen fix, innen nix!
All work and no play makes Jack a dull boy.Arbeit allein macht auch nicht glücklich.
as a musician he has no peerals Musiker sucht er seinesgleichen
bare land bearing no crops at allFlächen ohne jede Vegetation
be no goodnichts taugen
be of no consequencenicht ins Gewicht fallen
be of no useunverwertbar sein
be up to no goodnichts Gutes im Schilde führen
bear no close examinationkeiner näheren Prüfung standhalten
bear no relation tokeinerlei Bezug zu etw. haben
bear no relation toin keinerlei Bezug zu etw. stehen
bear no relation toin keinerlei Beziehung zu etw. stehen
bear no relation toin keiner Relation zu etw. stehen
bear no relation toin keinem Verhältnis stehen zu etw.
bear no relationship toin keinem Zusammenhang zu etw. stehen
bear no relationship toin keinem Verhältnis zu etw. stehen
Beauty knows no pain.Wer schön sein will, muss leiden.
brook no dissentkeinen Widerspruch dulden
But that's no argument!Das ist doch kein Argument!
by no meansbeileibe
by no meansmitnichten
by no meansbeileibe nicht
By no means!Ach wo!
by no stretch of the imaginationbeim besten Willen nicht
carry no weightnicht ins Gewicht fallen
cases where there is no customs debtNichtbestehen einer Zollschuld
certificate of no impediment to marriageEhefähigkeitszeugnis
come as no real surprisekeine wirkliche Überraschung sein
Committee for implementation of Protocol No 9 on road, rail and combined transport in Austria EcopointsAusschuss für die Durchführung des Protokolls Nr. 9 über den Strassen- und Schienenverkehr sowie den kombinierten Verkehr in Österreich Ökopunkte
completion of calls on no reply CCNRRückruf bei Nichtmelden CCNR
day on which there is no meetingsitzungsfreier Tag
Dead men tell no talesEin toter Hund beißt nicht
Death holds no terror for me.Der Tod hat für mich nichts Schreckliches.
declaration in respect of no previous bankruptcyErklärung, dass kein Konkurs erfolgt ist
declaration of no objectionUnbedenklichkeitserklärung
declaration of no-objectionUnbedenklichkeitserklärung
Declaration Recognising the Right to a Flag of States having no SeacoastErklärung über die Anerkennung des Flaggenrechts der Staaten ohne Meeresküste
determination of no injuryFeststellung, dass keine Schädigung vorliegt
do no servicejdm. keinen Gefallen tun
double income no kidsPaar ohne Kinder mit hohem Einkommen
due in no small part to ...zu einem großen Teil ... zu verdanken
European no-car dayeuropäischer autofreier Tag
Expense is no object.Geld spielt keine Rolle.
fight with no holds barredmit harten Bandagen kämpfen
Fine words butter no parsnipsSchöne Worte machen den Kohl/das Kraut nicht fett
for no apparent reasonohne ersichtlichen Grund
for no apparent reasonohne einen ersichtlichen Grund
for no apparent reasonohne erkennbaren Grund
for no clear reasonohne erkennbaren Grund
for no particular reasonohne einen bestimmten Grund
for no reasonohne Grund
for no reasonwegen nichts
for no reasonohne jeden Anlass
for no reasonunmotiviert
for no reason at allohne ersichtlichen Grund
from no fault of my ownnicht durch meine Schuld
gold earns no interestGold bringt keine Zinsen
have no alternative but to dokeine andere Wahl haben, als etw. zu tun
have no bearing onkeinen Einfluss haben auf
have no choice but to donicht umhinkönnen, etw. zu tun
have no choice but to dokeine andere Wahl haben, als etw. zu tun
have no cluekeine Ahnung haben
have no decencykeinen Anstand haben
have no edgestumpf sein
have no edgenicht schneiden
have no equalseinesgleichen suchen
have no equalnicht seinesgleichen haben
have no knowledgeunkundig sein
have no mannerskeine Manieren haben
have no prospectskeine Zukunft haben
have no reason forkeine Veranlassung haben (zu etwas)
have no reason forkeine Veranlassung zu etw. haben (sth.)
have no redress in lawkeinen Rechtsanspruch haben
have no regretsnichts bereuen (Andrey Truhachev)
have no rivalseinesgleichen/ihresgleichen suchen
have no rivaleinsame Spitze sein
have no rivalsohne Konkurrenz sein
have no saynichts zu melden haben in dieser Angelegenheit
have no saynichts zu melden haben in dieser Angelegenheit (in that matter)
have no saynichts zu melden haben (in dieser Angelegenheit)
have no say inkein Mitspracherecht bei etw. haben
have no scruple about doingkeine Skrupel haben, etw. zu tun (sth.)
Have you no self-respect?Schämen Sie sich gar nicht?
having nomangels +gen
He bears no enmityEr trägt nichts nach
He finds no quarterEr findet keine Schonung
He had no money on himEr hatte kein Geld bei sich
He has been left with no other option.Es ist ihm keine andere Möglichkeit geblieben.
He has no dress sense at all.Er hat keinen Sinn dafür, wie man sich gut anzieht.
He has no kick leftEr hat keinen Schwung mehr
He has no mannersEr hat keine Manieren
He has no mannersEr hat keine Lebensart
He has no notion of timeEr hat kein Verhältnis zur Zeit (Andrey Truhachev)
He has no right toEr hat kein Recht zu
He has no sayEr hat nichts zu sagen
He is by no means a genius.Er ist beileibe kein Genie.
He is no match for himEr ist ihm nicht gewachsen
He is up to no goodEr führt nichts Gutes im Schilde
He left no stone unturnedEr setzte alle Hebel in Bewegung
He made no bones about itEr macht aus seinem Herzen keine Mördergrube
He made no bones about itEr hielt damit nicht hinterm Berg
He made no replyEr gab keine Antwort
He made no resistanceEr leistete keinen Widerstand
He makes no bones about it.Er macht aus seinem Herzen keine Mördergrube.
He makes no bones about itEr nimmt kein Blatt vor den Mund
He thinks no end of himselfEr ist grenzenlos eingebildet
He took no noticeEr bemerkte es nicht
He'll take no refusalEr lässt sich nicht abweisen
her ambition knows no boundssie ist über alle Maßen ehrgeizig (Andrey Truhachev)
He's no company for youEr ist kein Umgang für dich
His life is no bed of rosesEr hat nichts zu lachen
I can give no such undertakingDas kann ich nicht versprechen
... I had no option but to ...Mir blieb nichts anderes übrig, als
I have no answer.Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern.
I have no clue.Ich habe keine Ahnung.
I have no desireIch habe keinen Bock (keine Lust)
I have no desire to cause you any troubleIch möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten
I have no grievances against him personallyIch habe nichts gegen ihn persönlich
I have no independent opinion on the subjectIch habe darüber keine Meinung
I have no objectionsIch habe nichts einzuwenden
I have no preference.Das ist mir einerlei.
I have no regretsIch bereue gar nichts (about anything)
I have no small changeIch habe kein Kleingeld
I meant no harm by itIch dachte mir nichts dabei
I put have no trust in his wordsIch traue seinen Worten nicht
I wouldn't say no to thatDa sage ich nicht Nein
if it's no trouble to youwenn es Ihnen keine Umstände macht
I'm in no laughing moodEs ist mir nicht zum Lachen
It allows of no excuseEs lässt sich nicht entschuldigen
it does no good to do smth.es hilft nichts, etw. zu tun
... It is no reflection on ...Das ist keine Kritik an
It makes no difference to me.Es ist mir egal.
It makes no odds.Das macht keinen Unterschied.
It makes no oddsEs macht nichts aus
It serves no purposeEs hat keinen Zweck
It was no picnicEs war kein Vergnügen
... It was no thanks to him that ...Wir hatten es nicht ihm zu verdanken, dass
It would be no goodEs hätte keinen Zweck
It's no bother for me.Das macht mir gar nichts aus.
It's no contestDas ist ein ungleicher Kampf
It's no crimeDas ist doch keine Sünde
It's no end of trouble with himEs ist schon ein Elend mit ihm
it's no good doing smth.es hilft nichts, etw. zu tun
It's no trouble at all!Das mache ich doch gern!
It's no trouble at allEs macht mir überhaupt keine Umstände
It's no useEs nützt nichts
It's no useEs bringt nichts
It's no wonder that ...Es ist nicht verwunderlich, dass ...
I've no preferenceDas ist mir einerlei
keep away from sources of ignition-no smokingvon Zündquellen fernhalten-nicht rauchen
keep away from sources of ignition-No smokingvon Zündquellen fernhalten-Nicht rauchen
keep away from sources of ignition-No smokingS16
know full well that this is no goodganz genau wissen, dass dies nicht geht
know no boundsuferlos sein
know no boundsweder Maß noch Ziel kennen (Andrey Truhachev)
know no boundsins Uferlose gehen
know no limitkein Maß kennen
know no limitskeine Grenzen kennen
Let no-one say that...Niemand soll sagen, dass
Let there be no more of thisDas darf nicht wieder vorkommen
Long time no seeLange nicht gesehen
long time no type LTNTlange nicht geschrieben
make no bones aboutmit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten
make no bones about the fact thatjdm. eindeutig zu verstehen geben, dass
make no bones about the fact thatjemandem eindeutig zu verstehen geben, dass
make no bones to about the fact thatjdm. eindeutig zu verstehen geben, dass
make no headwaynicht vom Fleck kommen
Make no mistake about it.In einem kannst du dir sicher sein.
make no mistake about itzweifelt nicht daran
Make no mistake about that.Gib dich da keiner Täuschung hin.
make no pretence ofmit etw. nicht hinter dem Berg halten
make no pretence ofkeinen Hehl aus etw. machen
make no pretence ofetw. nicht verhehlen
make no secret ofetw. nicht verhehlen
make no secret ofkein Geheimnis aus etw. machen
make no secret ofkein Hehl machen aus
... makes no distinction between ...macht keinen Unterschied zwischen
mean no harmes nicht böse meinen
motion of no confidenceMißtrauensantrag
motion of no confidenceMißbilligung
motion of no confidenceMißtrauen
motion of no-confidenceMisstrauensantrag
no amendment shall be admissible if...ein Änderungsantrag ist unzulässig,wenn...
... no ... at allkeinerlei
no bail-outHaftungsausschluss EU
no bail-outkeine Haftungsgemeinschaft
no bail-out ruleNo Bail-Out Regel EU
no better thanlediglich
no better thanlediglich, nur
no better thannur
no brainer questioneinfache Frage
no-bulk stripTeilabbau
No! By no means!Nein, durchaus nicht!
no chancenichts
no chanceausgeschlossen
no changekeine Änderung
no claims discountSchadenfreiheitsrabatt
no compensation is duees besteht kein Leistungsanspruch
no-competition clauseWettbewerbsverbot
no conception of ...keine Ahnung von ...
no-confidence voteMisstrauensvotum
no contact with flammable substanceskein Kontakt mit entzündlichen Substanzen
no contact with hot surfaceskein Kontakt mit heißen Gegenständen
no creditor worse off principleGrundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern"
"no creditor worse off than under insolvency" principleGrundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern"
No cross, no crownOhne Fleiß kein Preis
No crumbs on the floor, please!Bitte nicht krümeln!
No cure, no pay.Bezahlung nur im Erfolgsfall.
no data availablekein Nachweis vorhanden
no dateohne Jahresangabe
no date n.d.ohne Datum
no deposit no returnkeine Pfandflasche
no doubt whateverüberhaupt gar kein Zweifel
no doubt whatsoeverüberhaupt gar kein Zweifel
no-fault divorceeinverständliche Scheidung
no-fire orderAbschußsperre
no-fire orderAbfeuerverbot
no-first use declarationVerzicht auf den Ersteinsatz von Nukearwaffen
no-first use declarationVerzicht auf den Ersteinsatz von Nuklearwaffen
no-fly zonegesperrter Luftraum
no-fly zoneFlugverbotszone
no-frills airlineBilligfluglinie
no-frost refrigeratorUmluftkühler
no-frost systemUmluftkühlung
no goodnutzlos
No guts, no glory.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
no-holds-barredkompromisslos
no-holds-barredkompromisslos, ohne Kompromisse
no-hoperTaugenichts
no-hoperNichtskönner
There is no hurry.Es eilt nicht.
no identifiable effectkeinerlei feststellbare Wirkung
no increaseNullrunde für Löhne; Renten (in wages; pensions)
No input, no output. NINOFür nichts gibt's nichts.
no-iron finishBügelfreiausrüstung Textilien
no-jumpFehlsprung
no less thanebensoviel wie
no less thanebensoviel
no-loadNulllast
no-loadNullast (alt)
no load operationLeerlauf
no longernicht mehr
no longernicht länger
no longer applicableweggefallen
no longer cultivatednicht mehr bewirtschaftet
no longer employednicht mehr berufstätig
... no matter ...unabhängig davon
no matterganz gleich
no matter how you look at itwie man es auch dreht und wendet
... no matter how you look at it, ...man kann es drehen und wenden wie man will
... no matter what ...unabhängig von
no matter what happensganz gleich, was passiert
no matter whethergleichgültig ob
no mean featbeachtliche Leistung
No mon, no funOhne Moos nichts los
No more bets, please!Nichts geht mehr! beim Roulette
no more, no lessnicht mehr und nicht weniger
no more thanhöchstens
no more thanebensowenig
no mortal useüberhaupt kein Nutzen
no net changeper Saldo keine Veränderung
no-nonsensegeradlinig
no odour warning if toxic concentrations are presentgefährliche Konzentrationen sind anhand des Geruchs nicht wahrnehmbar
no off. namekeine off. Benennung
no onekeiner
no onegar keiner
no oneniemand
no one can turn back the wheel of history, ...niemand kann das Rad der Geschichte zurueckdrehen, ...
no-one elseniemand anders
... No one in his right mind will deny that ...Niemand, der noch klar bei Verstand ist, wird bestreiten, dass
No one knows.Man weiß es nicht.
no-one shall be allowed to speakkeine Ausführung ist zulässig
no-one shall be allowed to speakkeine wortmeldung ist zulässig
No one'd be stupid enough to try to take you on their own.Niemand kann so dumm sein, alleine gegen Sie vorzugehen.
no-operationNulloperation (NOP)
no overtakingÜberholverbot
No pain no gainOhne Fleiß kein Preis
no parking signParkverbotsschild
no-parking zoneParkverbot
no place givenohne Ortsangabe
No, please don't do anything.Nein, bitte unternehmen Sie nichts.
no-protest zoneBannmeile
no-protest zoneBannkreis
no quotationkeine Notierungen
no right of accessUmgangsverbot
no room to swing a cat inin beengten Platzverhältnissen
no-saltsalzfrei
no savvykeine Ahnung
no-score draw footballtorloses Unentschieden
no security is requiredeine Besicherung ist nicht vorgesehen
no self-respecting mankeiner, der etwas auf sich hält
no-showNichterscheinen eines Gastes
no-showNo-Show
no-smoking policyNichtraucherpolitik
No sooner said than done!Gesagt, getan!
no sooner ... thankaum ... als
no stopping signHalteverbotsschild
no strings attachedohne weitere Bedingungen
no such occupation or acquisition will be recognized as legalkeine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden
no-throw, missFehlwurf
No ticky, no washyOhne Moos nichts los
no trace ofkeine Spur von (...)
no trump BridgeSans atout
no vehicular trafficFahrverbot
no-veto principlekeine Veto-Möglichkeit
no votesNeinstimmen
"no" votes votes againstGegenstimmen
no waiting signHalteverbotsschild
no-winchancenlos
no-winausweglos
no-win situation for everyone involvedPattsituation
offer no resistancesich jdm./etw. nicht widersetzen
offer no resistancejdm./gegen etw. keinen Widerstand leisten
Oh no, not again ONNAOh nein, nicht schon wieder
Oh no, not that!Auch das noch!
Oh no, not this again ONNTAOh nein, nicht das schon wieder
Oh no, not you again ONNYAOh nein, nicht Du schon wieder
on no accountunter keinen Umständen
on no accountin keinem Fall
on no accountauf keinen Fall
on no account whateverbeileibe nicht (Andrey Truhachev)
on no conditionunter keiner Bedingung
Oral Question ...- with/without debateMündliche Anfrage Nr. ... - mit/ohne Aussprache
pass a vote of no confidence injdm. das Vertrauen entziehen
person of no fixed abodeNichtsesshafter
post no bills!Ankleben verboten!
professor who is not primarily an academic and has no voice in faculty mattersHonorarprofessor
proof of no previous bankruptcyNachweis über Konkursfreiheit
Protocol No. 14bis to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental FreedomsProtokoll Nr. 14bis zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
Protocol No. 3 to the European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities concerning Euroregional Co-operation Groupings ECGsProtokoll Nr. 3 zum Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften oder Behörden bezüglich der Bildung von Europäischen Kooperationsvereinigungen BEK
reach the point of no returnden Punkt erreichen, von dem an es kein Zurück mehr gibt
reach the point of no returnden Punkt erreichen, an dem es kein Zurück mehr gibt
Read and enjoyed, but no commentGelesen und für gut befunden, aber ohne Kommentar
Regulation EC No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation EC No 1907/2006CLP-Verordnung
Regulation EC No 1889/2005 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on controls of cash entering or leaving the CommunityVerordnung über die Überwachung von Barmitteln
Regulation EU, Euratom No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation EC, Euratom No 1605/2002Haushaltsordnung
Regulation EU No 347/2013 on guidelines for trans-European energy infrastructure and repealing Decision No 1364/2006/EC and amending Regulations EC No 713/2009, EC No 714/2009 and EC No 715/2009TEN-E-Verordnung
Regulation EC No 1081/2006 on the European Social Fund and repealing Regulation EC No 1784/1999ESF-Verordnung
Regulation on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters service of documents, and repealing Council Regulation EC No 1348/2000VO über die Zustellung von Schriftstücken
resolution of no confidenceMißtrauensvotum
resolution of no confidenceMißtrauensantrag
say noablehnen
see no need to dokeine Notwendigkeit darin sehen, etw. zu tun
set no great store bykeinen großen Wert legen auf
... She had no other choice but to ...Ihr blieb nichts anderes übrig, als zu
She had no money on herSie hatte kein Geld bei sich
She has no feeling for artSie hat kein Kunstempfinden
She has no imaginationSie ist fantasielos
she's no foolsie ist kein Dummkopf
signalling system no.7Zeichengabeverfahren Nr.7
spare no effortkeine Mühen scheuen
spare no effortalles daran setzen
spare no effortnichts unversucht lassen
take no account ofetw. außer Betracht lassen
take no chancesnichts riskieren
to, decide to take no further action on a complainteine Beschwerde zu den Akten legen
take no noticemissachten
take no notice ofvon jdm./etw. keine Notiz nehmen
take no notice ofjdn./etw. ignorieren
take no pains to dokeinerlei Anstrengungen unternehmen, um etw. zu tun
take no prisonerskeine Gefangenen machen
take no risksnichts riskieren
technologies which cause little or no pollutionwenig oder gar nicht verschmutzende Technologien
tell in no uncertain termsjdm., etw. unmissverständlich zu verstehen geben
the production has no separate identity in these termsdie Erzeugung lässt sich nicht nach diesen Kriterien abgrenzen
there ain't no such thing as a free lunch TANSTAAFLfür nichts gibt's nichts, nichts ist umsonst
there ain't no such thing as a free lunchfür nichts gibt's nichts
There ain't no such thing as a free lunch. TANSTAAFLNichts ist umsonst.
there are no grounds for actiones besteht kein Anlass einzuschreiten
... There are no hard and fast rules about how much ...Es lässt sich nicht pauschal festlegen, wieviel
There are no marks for guessing!Das ist ja wohl nicht schwer zu erraten!
There are no objections to itDagegen lässt sich nichts einwenden
There are no reasonsEs liegen keine Gründe vor
There can be no argument about that.Daran gibt es nichts zu deuteln.
There can be no question of it.Davon kann keine Rede sein.
there can be no talk of ...es kann keine Rede sein von ...
there is manifestly no cause of actiondie beabsichtigte Rechtsverfolgung ist offentsichtlich aussichtslos
There is no accounting for taste.Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
there is no accounting for tasteüber Geschmack lässt sich nicht streiten
There is no accounting for tastes.Geschmäcker gibt's!
There is no comparison!Das ist doch gar kein Vergleich!
there is no daylight between themsie verstehen sich überhaupt nicht
There is no easy answer.Es gibt keine Patentlösung.
There is no escapeEs gibt kein Entkommen
There is no explicit mention of itEs wird nicht ausdrücklich erwähnt
there is no fool like an old foolAlter schützt vor Torheit nicht
there is no limit to smth.etw. kennt keine Grenzen
There is no mistaking herMan kann sie gar nicht verwechseln
There is no mistaking what ought to be doneEs steht außer Frage was getan werden muss
There is no need for it.Das ist nicht nötig.
... There is no need for you to ....Du brauchst nicht zu
There is no need for you to worry about that!Das braucht dich nicht zu bekümmern!
There is no pleasure without painOhne Fleiß kein Preis
there is no prospect of an endes ist kein Ende abzusehen
There is no relation between the two eventsEs besteht kein Zusammenhang zwischen den beiden Ereignissen (Andrey Truhachev)
There is no relying on her.Auf sie ist kein Verlass.
There is no right of appeal.Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.
There is no rush.Damit hat es noch Zeit.
there is no school on ...am ... ist schulfrei
There is no sense in thatEs ist zwecklos sinnlos
There is no sense in thatDas hat keinen Sinn
There is no such thing as a mustKein Mensch muss müssen
There is no time for procrastinationDie Sache duldet keinen Aufschub
There was no holding her back.Sie war nicht zu bremsen.
There was no let-up in our workUnsere Arbeit lässt nicht nach
There was no picketing.Es wurden keine Streikposten aufgestellt.
There were no lives lost.Menschenleben waren nicht zu betrauern.
There were no lives lost.Menschenleben waren nicht zu beklagen.
There's no cure for that.Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
There's no denyingDas lässt sich nicht leugnen
there's no doubt about itdarüber besteht kein Zweifel
There's no doubt that it was his faultEs ist eindeutig seine Schuld
There's no escape.Es gibt kein Entrinnen.
There's no excuse for that.Dafür gibt es keine Entschuldigung. (Andrey Truhachev)
There's no flies on him.Ihm kann man nichts vormachen.
There's no fool like an old foolAlter schützt vor Torheit nicht
There's no harm ifEs macht nichts wenn
There's no hurryEs eilt nicht
There's no limit to his ambitionSein Ehrgeiz kennt keine Grenzen
There's no love lost between themSie haben nichts füreinander übrig
There's no mystery about it.Da ist überhaupt nichts Geheimnisvolles daran.
there's no need to say that .Es ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev)
there's no need to say thatEs ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev)
there's no need to say that .Überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev)
There's no place like home.Eigner Herd ist Goldes wert.
There's no pleasing herSie ist nie zufrieden
There's no point in thatDas hat keinen Sinn
there's no question about itdarüber besteht kein Zweifel
There's no question about it/that.Darüber besteht kein Zweifel.
There's no reason for concern.Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
There's no room for hopeEs besteht keinerlei Hoffnung
There's no room leftEs ist kein Platz mehr
There's no rush.Das hat keine Eile.
There's no smoke without fire.Irgendetwas ist immer dran.
There's no stopping him.Er ist nicht zu bremsen.
... There's no such thing as a ...Es gibt keine
There's no sure formula for success.Es gibt kein Patentrezept für Erfolg.
There's no time to lose.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
There's no use doing that!Es ist unnütz das zu tun!
There's no use doing that!Es ist nutzlos das zu tun!
there's simply no stopping themsie sind nicht totzukriegen
these laws have no bitediese Gesetze greifen nicht
These pills did me no goodDiese Tabletten halfen mir nicht
these tyres have no bitediese Reifen haben kein Profil
they declared officially that the present regime could expect no aid from the Ninesie erklaeren offiziell, dass das Regime keine Unterstuetzung der Neun erwarten kann
This is no longer a current problemDieses Problem ist nicht mehr aktuell
This street is a no-go area.Diese Straße sollte man meiden.
Thou shalt have no other gods before me. the first commandment from the King James VersionDu sollst keine anderen Götter haben neben mir. das erste Gebot nach Luther
through no fault of one's ownohne eigenes Verschulden
to be in no rush to do smth.es nicht eilig haben, etw. zu tun
to be no goodnichts taugen
to be no longer currentnicht mehr aktuell sein
to be no longer in control of oneselfnicht mehr Herr seiner Sinne sein
to be no longer in line with ...nicht mehr entsprechen
to be no match for smb.jdm. in keiner Hinsicht gewachsen sein
to be of no availnicht fruchten
to be of no consequencenicht ins Gewicht fallen
to be of no importance for sthfür etw. ohne Belang sein
to be up to no goodnichts Gutes im Schilde führen
to no availvergebens
to no availerfolglos
to no availumsonst
to no availvergeblich
to no availohne Erfolg
to no end in vainvergeblich
to no purposeumsonst
tolerate no dissentkeinen Widerspruch dulden
Under no circumstances!Auf keinen Fall!
under no circumstancesunter keiner Bedingung
under no circumstancesunter keinen Umständen
vote of no confidenceMisstrauensvotum
vote of no confidenceMißtrauensantrag
vote yes or nomit Ja oder Nein stimmen
votes of no confidenceMisstrauensvoten
we have no intention whatsoeverwir haben keinesfalls die Absicht
when there is no way forwardwenn nichts mehr geht
why, noaber nein
wish no eviljdn. nichts Böses wünschen
with no accentakzentfrei
with no further adoohne weiteres Aufhebens
with no gatesunbeschrankt
with no historical recordsgeschichtslos Zeit
with no historygeschichtslos Land, Stadt
with no hope of a return investmentа fonds perdu
with no ill intentohne böse Absicht
with no obligation to buyohne Kaufzwang
with no-one at the helmführerlos
with no outlet to the seaabflusslos Becken
with no sense of historygeschichtslos Volk
with no strings attachedohne zusätzliche Bedingungen
with no thought of selfohne an sich selbst zu denken
workers who bave had only basic training or no training at allangelernte und ungelernte Arbeiter
Working Party of Railway Experts on International Through Rail Tariffs ECSC no 1001Gruppe der Eisenbahnsachverstaendigen für den direkten internationalen EKGS-Tarif Nr. 1001
Yes, no thanks to you.Ja, und das habe ich ganz bestimmt nicht dir zu verdanken.
You have no say in the matterDu hast gar nichts zu wollen
... You would have had no alternative but to ...Es wäre euch nichts anderes übrig geblieben, als
You've got me there! I have no answerJetzt weiß ich dir nichts zu erwidern
You've no idea!Sie machen sich keinen Begriff!
Showing first 500 phrases