DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing It's | all forms | in specified order only
EnglishGerman
don't touch it, it's dirtyFass das nicht an, das ist pfui! (Andrey Truhachev)
don't touch it, it's nastyFass das nicht an, das ist pfui! (Andrey Truhachev)
He's in it up to his eyebrows.Er steckt bis über beide Ohren in Schwierigkeiten.
It's a breezeDas ist ein Kinderspiel (Andrey Truhachev)
It's a breeze. амер.Das ist kinderleicht.
it's a case of sink or swimfriss Vogel, oder stirb!
It's a cinchDas ist ein Klacks
It's a must go.Es ist ein Pflichttermin.
It's a no-win situation.Wie man's macht ist's falsch.
It's a peach.Das ist prima.
It's a peach.Das ist klasse.
It's a small world!So sieht man sich wieder!
It's a snap. амер.Das ist ein Klacks.
It's absolutely bucketing down. брит.Es schüttet wie aus Kübeln.
It's amazing the items of information you store away.Erstaunlich, was alles in deinem Köpfchen steckt.
It's bloody chaos over there.Dort ist der Teufel los.
It's "do this' one minute and 'do that" the next.Rein in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln.
It's enough to drive you mad!Es ist zum Verrücktwerden! (Andrey Truhachev)
It's enough to drive you up the wall.Es ist zum Mäusemelken.
It's going extremely well.Es flutscht nur so.
it's gonna be a fun nightes wird ein lustiger Abend (Andrey Truhachev)
It's got him pretty badly.Es hat ihn ganz schön übel erwischt.
It's like bedlam in here.Hier geht's zu wie bei den Hottentotten.
It's like Piccadilly Circus here. брит.Hier geht es zu wie im Taubenschlag.
It's news to me.Das ist neu für mich.
It's no big deal.Das ist nichts Besonderes.
It's no biggie.Ist keine große Sache.
It's no picnicDas ist kein Vergnügen (Andrey Truhachev)
It's no picnic.Das ist kein Vergnügen (Andrey Truhachev)
It's no picnic.Das ist kein Zuckerlecken.
It's no skin off my nose.Juckt mich nicht. разг. nichts ausmachen
It's no skin off my nose.Das ist mir schnurz.
It's not a big deal.Das ist keine große Sache.
It's not exactly brilliant.Das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei.
It's not like himEs ist nicht seine Art (Andrey Truhachev)
It's not my cup of tea.Das ist nicht meine Kragenweite.
it's not the done thingdas tut man nicht (Andrey Truhachev)
it's not the done thingdas macht man nicht (Andrey Truhachev)
It's past midnight.Es ist Mitternacht vorbei.
It's pointless.Das bringt nichts.
It's raining cats and dogs!Es regnet Bindfäden!
it's swings and roundaboutsetwas hat gleich viele Vor- und Nachteile
It's tipping it down. брит.Es schüttet. разг. Regen
It's too funny for words.Es ist zum Piepen. (Andrey Truhachev)
It's your call!Es ist deine Entscheidung!
Let's have it!Raus damit! (Andrey Truhachev)
Let's shake on it!Hand drauf!
That's it.Na fein!
That's the way it works!So läuft das nun mal! (Andrey Truhachev)
There's nothing to it.Da ist nichts dabei.
What's it good for?Was bringt's?