English | Russian |
god takes care of the one who takes care of himself | бог заботится о том, кто сам заботится о себе |
god takes care of the one who takes care of himself | бог-то бог, да сам не будь плох |
god takes care of the one who takes care of himself | семь раз отмерь - один раз отрежь |
god takes care of the one who takes care of himself | на бога надейся, да сам не плошай |
god takes care of the one who takes care of himself | лучше поберечься, чем потом жалеть |
god takes care of the one who takes care of himself | бережёного и бог бережёт |
I'm the only one who cares | я единственный, кому не всё равно (Taras) |
one who takes care of elephants | слоновщик |
person who can take care of himself | самостоятельный человек (able to show initiative, strength of mind, and determination Alex_Odeychuk) |
person who can take care of himself | человек, способный позаботиться о себе (Alex_Odeychuk) |
who care | кому не всё равно (Those people who care Taras) |
who cares? | кого это интересует? |
who cares? | кому это надо! (valtih1978) |
who cares? | эка важность! |
who cares a rap? | а мне-то что! |
who cares a rap? | а мне всё равно! |
one who cares | кому не всё равно (If you have any other questions, find someone who cares Taras) |
who cares who did something? | какая разница кто сделал что-либо? (Taras) |
who cares? | какое мне до этого дело? |
who cares a rap? | меня это не интересует! |
who cares what the dirty sheets say? | кому интересно, что там пишут в каких-то ничтожных газетёнках? |
who will take care of the baby? | кто присмотрит за ребёнком? |
who will take care of the baby? | кто позаботится о ребёнке? |
you only care about one thing: who you've seen or where you've been, who's got money | у тебя только одно на уме: как бы подцепить того, у кого кошелёк потолще (Alex_Odeychuk) |