DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing we take | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
boatman will take us backлодочник перевезёт нас обратно
he explained to us that the examination would take place laterон объяснил нам, что экзамен состоится позже
he would take us into London to buy booksон брал нас с собой в Лондон, чтобы купить книги
his father is going to take us on a boat tripего отец покатает нас на лодке
I guess we've got to take his story on trustя думаю, что нам придётся принять его рассказ на веру
if the weather holds, we'll both take a tripесли погода продержится, мы вдвоём совершим поездку
if we take religion out of life, it will carnalize itесли убрать религию из жизни, это лишит её всякой одухотворённости
i'll take my dick he'll not trouble us with a bill for the next six monthsклянусь, что следующие полгода он не будет беспокоить нас своими счетами
Jane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a partyДжейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки
Let us take the word "regimentation". One dictionary has its meaning as "enforced socialism"давайте возьмём слово "regimentation". В одном словаре оно определяется как "насильственный социализм"
she is afraid of people, she always hangs back when we take her to a partyона боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки
Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times"некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс"
the boatman will take us backлодочник перевезёт нас обратно
the enclosure of the summer-house will take us two daysогораживание дачи займёт у нас два дня
the removal of the motor from the machine will take us half an hourдля снятия двигателя со станка нам потребуется полчаса
the strike is going to take place whether we like it or notзабастовка состоится, хотим ли мы этого или нет
the teacher gave us a piece of work that would take us about three hoursпреподаватель задал нам работу примерно на три часа
there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examinationнет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзамены
we agreed to take over my parents' summer house and winterize itмы согласились взять себе летний дом моих родителей и утеплить его
we calculated that the trip would take two daysпо нашим расчётам, путешествие должно было продолжаться два дня
we did not take any notice of him, nor speak to himмы не обращали никакого внимания на него и даже не говорили с ним
we have a room where we can take a hand at whistу нас есть комната, где мы могли бы сыграть партию в вист
we must take cognizance of the factмы должны учесть этот факт
we must take cognizance of the remarkмы должны учесть это замечание
we must take time to untie the knotнам нужно время, чтобы решить весь комплекс проблем
we need naive people to take this testнам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете
we need naпve people to take this testнам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете
we need to take $5,000 each performance just to break evenнам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль
we pulled over to take some pictures of clouds and lightningмы остановились на обочине, чтобы сфотографировать вспышки молний на фоне туч
we'll take this as readэто так
we'll take this as readи нечего об этом толковать
you haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as doneты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано
you must take us as you find usпринимайте нас такими, какие мы есть